root / pykota / trunk / po / nb_NO / pykota.po @ 2496

Revision 2496, 100.6 kB (checked in by jerome, 19 years ago)

Added ALLOW/DENY/WARN to the master messages catalog.
Added their french counterparts to the french .po file.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�<
2# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota translation master file.
23# Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005.
25# Klaus Ade Johnstad <klaus@inout.no>, 2004.
26# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004, 2005.
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: pykota\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:16+0100\n"
34"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
35"Language-Team: Norwegian Bokm�< <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
40
41#, python-format
42msgid ""
43"autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
44"\n"
45"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
46"\n"
47"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
48"\n"
49"command line usage :\n"
50"\n"
51"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
52"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
53"  \n"
54"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
55"\n"
56"options :\n"
57"\n"
58"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
59"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
60"  \n"
61"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
62"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
63"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
64msgstr ""
65
66#, python-format
67msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
68msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt, utskriften %s ble avbrutt."
69
70msgid "You are not allowed to print at this time."
71msgstr ""
72
73#, python-format
74msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
75msgstr ""
76"Klarer ikke �eregne st�sen p�tskriften ved hjelp av den generiske "
77"PDL analyseren : %s"
78
79#, python-format
80msgid "Banner generator %s exit code is %s"
81msgstr ""
82
83msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached."
84msgstr ""
85"Utskriftsbanner vil ikke bli skrevet : det maksimale antall utskriftsbannere "
86"som nektes er n�."
87
88#, python-format
89msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)"
90msgstr ""
91"Advarsel : beregnet utskriftst�se (%s) != forberegnet utskriftst�se "
92"(%s)"
93
94msgid ""
95"The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive"
96msgstr ""
97
98#, python-format
99msgid ""
100"The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' "
101"directive's limit %s"
102msgstr ""
103
104#, python-format
105msgid ""
106"The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s"
107msgstr ""
108"St�sen p�tskriften vil bli endret, i samsvar med 'trustjobsize' "
109"regelen : %s"
110
111#, python-format
112msgid ""
113"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
114"s) for printer %s"
115msgstr ""
116"Skriver %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
117"skriver %s"
118
119#, python-format
120msgid ""
121"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
122"for printer %s"
123msgstr ""
124"Bruker %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
125"skriver %s"
126
127#, python-format
128msgid ""
129"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
130"external policy (%s) for printer %s"
131msgstr ""
132"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, bruker ekstern "
133"regel (%s) p�kriver %s"
134
135#, python-format
136msgid ""
137"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
138"check PyKota's configuration files."
139msgstr ""
140
141#, python-format
142msgid ""
143"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
144msgstr ""
145"Skriveren %s er ikke registrert i Pykotasystemet, bruker standard regel (%s)"
146
147#, python-format
148msgid ""
149"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
150"for printer %s"
151msgstr ""
152"Bruker %s er ikke registrert i PyKota systemet, bruker standard regel (%s) "
153"for skriver %s"
154
155#, python-format
156msgid ""
157"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
158"default policy (%s)"
159msgstr ""
160"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i PyKota systemet, bruker standard "
161"regel (%s)"
162
163#, python-format
164msgid ""
165"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
166msgstr ""
167"Skriver %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
168"derfor bli nektet"
169
170#, python-format
171msgid ""
172"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
173"printer %s"
174msgstr ""
175"Bruker %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
176"derfor bli nektet p�kriver %s"
177
178#, python-format
179msgid ""
180"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
181"will be rejected"
182msgstr ""
183"Bruker %s har fremdeles ikke en kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, "
184"utskriften vil derfor bli nektet"
185
186msgid "Job is a dupe"
187msgstr ""
188
189msgid "Printing is denied by configuration"
190msgstr ""
191
192#, python-format
193msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s."
194msgstr ""
195
196msgid "Subprocess denied printing of a dupe"
197msgstr ""
198
199#, python-format
200msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time."
201msgstr ""
202
203msgid "Subprocess allowed printing of a dupe"
204msgstr ""
205
206#, python-format
207msgid ""
208"\n"
209"\n"
210"Your system administrator :\n"
211"\n"
212"\t%s - <%s>\n"
213msgstr ""
214
215#, python-format
216msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
217msgstr "Ikke mulig �oble seg til SMTP serveren . %s"
218
219msgid "Print Quota"
220msgstr "Utskriftskvote"
221
222#, python-format
223msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
224msgstr "Ikke mulig �ende e-post til %s, feil %s : %s"
225
226msgid "Job contains no data. Printing is denied."
227msgstr "Utskriften inneholdt ingen data. Ingen utskrift utf�
228
229msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done."
230msgstr ""
231
232#, python-format
233msgid "Invalid policy %s for printer %s"
234msgstr "Ugyldige regel %s for skriver %s"
235
236#, python-format
237msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s."
238msgstr ""
239
240#, python-format
241msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time."
242msgstr ""
243
244#, python-format
245msgid "User %s is not allowed to print at this time."
246msgstr ""
247
248msgid "Your account settings forbid you to print at this time."
249msgstr ""
250
251#, python-format
252msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
253msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s p�kriver %s"
254
255#, python-format
256msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
257msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s p�kriver %s"
258
259msgid "Job denied, no accounting will be done."
260msgstr ""
261
262msgid "Job accounting begins."
263msgstr "Telling av utskrifter begynner."
264
265msgid "Job denied, no accounting has been done."
266msgstr ""
267
268msgid "Job accounting ends."
269msgstr "Telling av utskrifter avsluttes."
270
271msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
272msgstr ""
273"St�sen p�tskriften ble satt til 0 fordi du har ikke tillatelse til �
274"skrive ut."
275
276#, python-format
277msgid "Job size : %i"
278msgstr "St�se p�tskriften : %i"
279
280#, python-format
281msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified"
282msgstr ""
283
284#, python-format
285msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
286msgstr "Oppdaterer brukeren %s sin kvote p�kriveren %s"
287
288msgid "Job added to history."
289msgstr "Utskriften er bokf�
290
291#, python-format
292msgid "Billing code %s was updated."
293msgstr ""
294
295#, python-format
296msgid ""
297"dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
298"\n"
299"Dumps PyKota database's content.\n"
300"\n"
301"command line usage :\n"
302"\n"
303"  dumpykota [options] [filterexpr]\n"
304"\n"
305"options :\n"
306"\n"
307"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
308"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
309"  \n"
310"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
311"                       \n"
312"                         - history : dumps the jobs history.\n"
313"                         - users : dumps users.\n"
314"                         - groups : dumps user groups.\n"
315"                         - printers : dump printers.\n"
316"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
317"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
318"                         - payments : dumps user payments.\n"
319"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
320"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
321"                         - billingcodes : dumps billing codes.\n"
322"                         \n"
323"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
324"                       is MANDATORY.\n"
325"  \n"
326"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
327"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
328"                       separated values). All data dumped is between double\n"
329"                       quotes. Allowed formats are :\n"
330"                       \n"
331"                         - csv : separate datas with commas\n"
332"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
333"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
334"                         - xml : dump data as XML\n"
335"                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n"
336"                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n"
337"                         \n"
338"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
339"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
340"                       is the default value and means stdout.\n"
341"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
342"\n"
343"  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n"
344"                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n"
345"\n"
346"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n"
347"  datas. Allowed filters are of the form :\n"
348"                \n"
349"         key=value\n"
350"                         \n"
351"  Allowed keys for now are :  \n"
352"                       \n"
353"         username       User's name\n"
354"         groupname      Users group's name\n"
355"         printername    Printer's name\n"
356"         pgroupname     Printers group's name\n"
357"         hostname       Client's hostname\n"
358"         billingcode    Job's billing code\n"
359"         start          Job's date of printing\n"
360"         end            Job's date of printing\n"
361"         \n"
362"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n"
363"  expanded, so you can't use them.\n"
364"  \n"
365"  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n"
366"  empty if you use a key not available for a particular data type.\n"
367"  \n"
368"Examples :\n"
369"\n"
370"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
371"  \n"
372"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
373"  use in a spreadsheet.\n"
374"  \n"
375"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
376"  \n"
377"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
378"  \n"
379"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n"
380"  \n"
381"  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n"
382"  \n"
383"  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n"
384"  \n"
385"  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n"
386"  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n"
387msgstr ""
388
389msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
390msgstr "Du m�ruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp."
391
392#, python-format
393msgid ""
394"edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
395"\n"
396"A Print Quota editor for PyKota.\n"
397"\n"
398"command line usage :\n"
399"\n"
400"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
401"  \n"
402"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
403"\n"
404"options :\n"
405"\n"
406"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
407"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
408"  \n"
409"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
410"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
411"                       \n"
412"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
413"                       Printers are never deleted.\n"
414"                       \n"
415"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
416"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
417"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
418"                       Floating point values are allowed.\n"
419"                       \n"
420"  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n"
421"                       when computing the cost of a print job. Positive or \n"
422"                       negative floating point values are allowed,\n"
423"                       this allows you to do some really creative\n"
424"                       things like giving money to an user whenever\n"
425"                       he prints. The number of pages in a print job\n"
426"                       is not modified by this coefficient, only the\n"
427"                       cost of the job for a particular user.\n"
428"                       Only users have a coefficient.\n"
429"  \n"
430"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
431"                              listed, separated by commas. The groups\n"
432"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
433"  \n"
434"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
435"  \n"
436"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
437"                       use wildcards characters to select only\n"
438"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
439"                       all printers. \n"
440"                       You can specify several names or wildcards, \n"
441"                       by separating them with commas.\n"
442"  \n"
443"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
444"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
445"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
446"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
447"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
448"                       way that you create printers, then add other \n"
449"                       printers to them with this option.\n"
450"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
451"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
452"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
453"                       it belongs to.\n"
454"  \n"
455"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
456"                          \n"
457"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
458"                       print quotas\n"
459"                       \n"
460"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n"
461"                       This is the same as --limitby noquota.\n"
462"  \n"
463"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
464"                       or group to zero on the specified printers. \n"
465"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
466"                       \n"
467"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
468"                       for the user or group to zero on the specified \n"
469"                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n"
470"                       \n"
471"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
472"printing                     \n"
473"                       by its account balance or by its page quota.\n"
474"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
475"                       are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n"
476"                       and 'nochange' :\n"
477"                       \n"
478"                         - quota : limit by number of pages per printer.\n"
479"                         - balance : limit by number of credits in account.\n"
480"                         - noquota : no limit, accounting still done.\n"
481"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n"
482"                         - noprint : printing is denied. \n"
483"                       NB : nochange and noprint are not supported for "
484"groups.\n"
485"                       \n"
486"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
487"b.                     \n"
488"                       Account balance may be increase or decreased\n"
489"                       if b is prefixed with + or -.\n"
490"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
491"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
492"                       too.\n"
493"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
494"                       sum of their users' account balance.\n"
495"                       \n"
496"  -C | --comment txt   Defines some informational text to be associated\n"
497"                       with a change to an user's account balance.\n"
498"                       Only meaningful if -b | --balance is also used.\n"
499"                       \n"
500"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
501"pages.                       \n"
502"  \n"
503"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
504"  \n"
505"  -I | --increase v    Increase both Soft and Hard limits by the value\n"
506"                       of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n"
507"                       used, + is assumed.\n"
508"\n"
509"  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n"
510"                       useful for migrating users from a different system\n"
511"                       where they have already used some pages. Actual\n"
512"                       and Life Time page counters may be increased or "
513"decreased\n"
514"                       if usage is prefixed with + or -.\n"
515"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all "
516"cases,\n"
517"                       so be careful.\n"
518"                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n"
519"                       the same as if --hardreset was used.\n"
520"\n"
521"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
522"  if the --add option is not set.\n"
523"  \n"
524"examples :                              \n"
525"\n"
526"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
527"  \n"
528"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
529"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
530"  jerome. User jerome must already exist.\n"
531"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
532"  \n"
533"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
534"  \n"
535"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
536"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
537"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
538"done.\n"
539"\n"
540"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
541"  \n"
542"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
543"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
544"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
545"  already exist in the Quota Storage.\n"
546"            \n"
547"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
548"  \n"
549"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
550"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
551"  \n"
552"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
553"  \n"
554"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
555"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
556"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
557"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
558"  --hardreset | -R command line option.\n"
559"  \n"
560"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
561"  \n"
562"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
563"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
564"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
565"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
566"  \n"
567"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
568"  \n"
569"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
570"  when printing.\n"
571"  \n"
572"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
573"  \n"
574"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
575"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
576"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
577"  \n"
578"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
579"  \n"
580"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
581"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
582"  \n"
583"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
584"  \n"
585"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
586"  will not be changed.\n"
587"  \n"
588"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
589"  \n"
590"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
591"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
592"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
593"  \n"
594"  $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n"
595"  \n"
596"  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n"
597"  \n"
598"  $ edpykota --overcharge -1 jerome\n"
599"  \n"
600"  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n"
601"  \n"
602"  $ edpykota --overcharge 0 boss\n"
603"  \n"
604"  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n"
605"  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n"
606"  his account.\n"
607msgstr ""
608
609msgid "You're not allowed to use this command."
610msgstr "Du har ikke tillatelse til �ruke denne kommandoen."
611
612#, fuzzy, python-format
613msgid "Invalid limitby value %s"
614msgstr "Ugyldig limitby verdi %s"
615
616#, python-format
617msgid "Invalid used value %s."
618msgstr "Ugyldig verdi brukt %s."
619
620#, python-format
621msgid "Invalid increase value %s."
622msgstr ""
623
624#, python-format
625msgid "Invalid softlimit value %s."
626msgstr "Ugyldig verdi for mykgrense %s."
627
628#, python-format
629msgid "Invalid hardlimit value %s."
630msgstr "Ugyldig verdi for hardgrense %s."
631
632#, python-format
633msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
634msgstr "Hardgrensen %i er mindre enn mykgrensen %i, verdiene vil bli utbyttet."
635
636#, python-format
637msgid "Invalid overcharge value %s"
638msgstr "Ugyldig overcharge verdi %s"
639
640#, python-format
641msgid "Invalid balance value %s"
642msgstr "Ugyldig verdi p�alanse %s."
643
644#, python-format
645msgid "Invalid charge amount value %s"
646msgstr "Ugyldig verdi p�ostnad %s."
647
648#, python-format
649msgid "Impossible to add printer %s"
650msgstr "Ikke mulig �egge til skriver %s"
651
652#, python-format
653msgid "Invalid printer name %s"
654msgstr "Ugyldig skrivernavn %s"
655
656#, python-format
657msgid "There's no printer matching %s"
658msgstr "Finner ingen skriver som passer med %s"
659
660msgid "You have to pass user or group names on the command line"
661msgstr "Du m�ppgi en bruker eller gruppenavn p�ommandolinja"
662
663#, python-format
664msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
665msgstr "Prototype objekt %s ikke funnet i PyKotasystemet."
666
667#, python-format
668msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
669msgstr "Prototypen %s for skriver %s ikke funnet i PyKotasystemet."
670
671#, python-format
672msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
673msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) p�kriver %s."
674
675#, python-format
676msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
677msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) p�kriver %s."
678
679#, python-format
680msgid "Invalid email address %s"
681msgstr "Ugyldig e-post adresse %s"
682
683#, python-format
684msgid "Unknown group %s"
685msgstr "Ukjent gruppe %s"
686
687#, python-format
688msgid "Unknown user %s"
689msgstr "Ukjent bruker %s"
690
691#, python-format
692msgid "Invalid group name %s"
693msgstr "Ugyldig gruppenavn %s"
694
695#, python-format
696msgid "Invalid user name %s"
697msgstr "Ugyldig brukernavn %s"
698
699#, python-format
700msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
701msgstr "Ingen kvote funnet for %s p�kriver %s."
702
703#, python-format
704msgid "You can't increase limits by %s when no limit is set."
705msgstr ""
706
707msgid "You can't set negative limits."
708msgstr ""
709
710#, python-format
711msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
712msgstr "Gruppen %s ble ikke funnet i PyKotasystemet."
713
714#, python-format
715msgid "Nonexistent user %s or missing print quota entry."
716msgstr ""
717
718#, python-format
719msgid "Nonexistent group %s or missing print quota entry."
720msgstr ""
721
722msgid "incompatible options, see help."
723msgstr "valgene passer ikke sammen, se i Hjelp."
724
725#, python-format
726msgid ""
727"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
728"\n"
729"Generates print quota reports.\n"
730"\n"
731"command line usage :\n"
732"\n"
733"  repykota [options] \n"
734"\n"
735"options :\n"
736"\n"
737"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
738"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
739"  \n"
740"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
741"                       the default.\n"
742"  \n"
743"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
744"  \n"
745"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Only lists users who are members of these\n"
746"                              groups. Reserved to PyKota Administrators.\n"
747"  \n"
748"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
749"                       use wildcards characters to select only\n"
750"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
751"                       all printers.\n"
752"                       You can specify several names or wildcards, \n"
753"                       by separating them with commas.\n"
754"  \n"
755"examples :                              \n"
756"\n"
757"  $ repykota --printer lp\n"
758"  \n"
759"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
760"\n"
761"  $ repykota \n"
762"  \n"
763"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
764"  \n"
765"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
766"  \n"
767"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
768"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
769"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
770"  \n"
771"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
772"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
773"  current user/group is reported.\n"
774msgstr ""
775
776msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators."
777msgstr ""
778
779#, python-format
780msgid ""
781"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
782"\n"
783"Sends mail to users over print quota.\n"
784"\n"
785"command line usage :\n"
786"\n"
787"  warnpykota  [options]  [names]\n"
788"\n"
789"options :\n"
790"\n"
791"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
792"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
793"  \n"
794"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
795"                       default.\n"
796"  \n"
797"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
798"  \n"
799"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
800"                       use wildcards characters to select only\n"
801"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
802"                       all printers.\n"
803"                       You can specify several names or wildcards, \n"
804"                       by separating them with commas.\n"
805"  \n"
806"examples :                              \n"
807"\n"
808"  $ warnpykota --printer lp\n"
809"  \n"
810"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
811"  print quota.\n"
812"\n"
813"  $ warnpykota \n"
814"  \n"
815"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
816"  any printer.\n"
817"\n"
818"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
819"  \n"
820"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
821"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
822"  with \"laserjet\"\n"
823"  \n"
824"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
825"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
826"  current user/group is reported.\n"
827msgstr ""
828
829#, python-format
830msgid ""
831"pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
832"\n"
833"Generates banners.\n"
834"\n"
835"command line usage :\n"
836"\n"
837"  pkbanner  [options]  [more info]\n"
838"\n"
839"options :\n"
840"\n"
841"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
842"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
843"  \n"
844"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
845"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
846"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
847"                       \n"
848"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
849"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
850"                       to name a few. The default size is A4.\n"
851"  \n"
852"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
853"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
854"                       means that no toner saving will be done.\n"
855"  \n"
856"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
857"                       the banner page. The default url is :\n"
858"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
859"  \n"
860"examples :                              \n"
861"\n"
862"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
863"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
864"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
865"  \n"
866"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
867"  \n"
868"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
869"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
870"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
871"      to your printer.\n"
872"      \n"
873"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
874"  in PyKota.\n"
875msgstr ""
876
877msgid "Unknown"
878msgstr "Ukjent"
879
880msgid "Username"
881msgstr "Brukernavn"
882
883msgid "More Info"
884msgstr ""
885
886msgid "Job"
887msgstr "Utskrift"
888
889msgid "Date"
890msgstr "Dato"
891
892msgid "Allowed"
893msgstr "Tillat"
894
895msgid "Denied"
896msgstr "Nektet"
897
898msgid "Allowed with Warning"
899msgstr "Tillat med advarsel"
900
901msgid "Result"
902msgstr "Resultat"
903
904msgid "Title"
905msgstr "Tittel"
906
907msgid "Filename"
908msgstr "Filnavn"
909
910#, python-format
911msgid "Pages printed so far on %s"
912msgstr "Antall sider skrevet ut hittil p�s"
913
914msgid "Account balance"
915msgstr "Konto oversikt"
916
917msgid "Soft Limit"
918msgstr "Mykgrense"
919
920msgid "Hard Limit"
921msgstr "Hardgrense"
922
923msgid "Date Limit"
924msgstr "Datogrense"
925
926msgid "Allowed range is (0..99)"
927msgstr "Tillate verdier er i omr� (0..99)"
928
929#, python-format
930msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
931msgstr "Ugyldig 'savetoner' opsjon %s : %s"
932
933#, python-format
934msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
935msgstr "Ugyldig 'pagesize' opsjon %s, bruker A4 som standard."
936
937#, python-format
938msgid ""
939"pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
940"\n"
941"A billing codes Manager for PyKota.\n"
942"\n"
943"command line usage :\n"
944"\n"
945"  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n"
946"\n"
947"options :\n"
948"\n"
949"  -v | --version       Prints pkbcodes version number then exits.\n"
950"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
951"  \n"
952"  -a | --add           Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n"
953"                       database. If they exist, they are modified\n"
954"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
955"\n"
956"  -d | --delete        Deletes billing codes from PyKota's database.\n"
957"                       NB : the history entries with this billing code\n"
958"                       are not deleted, voluntarily.\n"
959"\n"
960"  -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n"
961"\n"
962"  -l | --list          List informations about the billing codes.\n"
963"\n"
964"  -s | --reset         Resets the billing codes' balance and page counters\n"
965"                       to 0.\n"
966"\n"
967"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
968"                       pkbcodes to not modify existing billing codes.\n"
969"\n"
970"  code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n"
971"  is not set.\n"
972"\n"
973"examples :                              \n"
974"\n"
975"  $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n"
976"\n"
977"  Will create the myproj billing code with \"My project\"\n"
978"  as the description.\n"
979"\n"
980"  $ pkbcodes --delete \"*\"\n"
981"\n"
982"  This will completely delete all the billing codes, but without\n"
983"  removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n"
984"  \n"
985"  $ pkbcodes --list \"my*\"\n"
986"  \n"
987"  This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n"
988msgstr ""
989
990#, python-format
991msgid "Billing code [%s] already exists, skipping."
992msgstr ""
993
994#, python-format
995msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified."
996msgstr ""
997
998#, python-format
999msgid "Impossible to add billingcode %s"
1000msgstr ""
1001
1002#, python-format
1003msgid "There's no billingcode matching %s"
1004msgstr ""
1005
1006msgid "pages"
1007msgstr ""
1008
1009msgid "and"
1010msgstr ""
1011
1012msgid "credits"
1013msgstr ""
1014
1015msgid "You have to pass billing codes on the command line"
1016msgstr ""
1017
1018#, python-format
1019msgid ""
1020"pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1021"\n"
1022"Email gateway for PyKota.\n"
1023"\n"
1024"command line usage :\n"
1025"\n"
1026"  pkmail  [options]\n"
1027"\n"
1028"options :\n"
1029"\n"
1030"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
1031"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1032"  \n"
1033"    \n"
1034"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
1035"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
1036"  and will send the answer to the command's originator.\n"
1037"  \n"
1038"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
1039"  the following format :\n"
1040"  \n"
1041"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
1042"    \n"
1043"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
1044"  \n"
1045"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
1046"  the command in the subject.\n"
1047"  \n"
1048"  List of supported commands :\n"
1049"  \n"
1050"        report [username]\n"
1051"  \n"
1052"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
1053"  system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n"
1054"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
1055"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
1056"  that you think at least twice before doing this though.\n"
1057"  \n"
1058"  Use at your own risk !\n"
1059msgstr ""
1060
1061#, python-format
1062msgid ""
1063"pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1064"\n"
1065"A Printers Manager for PyKota.\n"
1066"\n"
1067"command line usage :\n"
1068"\n"
1069"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
1070"\n"
1071"options :\n"
1072"\n"
1073"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
1074"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1075"  \n"
1076"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
1077"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
1078"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
1079"                       \n"
1080"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
1081"  \n"
1082"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
1083"                       \n"
1084"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
1085"                       Job price is optional.\n"
1086"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
1087"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
1088"  \n"
1089"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
1090"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
1091"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
1092"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
1093"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
1094"                       way that you create printers, then add other \n"
1095"                       printers to them with this option.\n"
1096"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
1097"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
1098"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
1099"                       it belongs to.\n"
1100"                       If the --remove option below is not used, the \n"
1101"                       default action is to add printers to the specified\n"
1102"                       printer groups.\n"
1103"                       \n"
1104"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
1105"                       printers groups it is a member of.\n"
1106"                       \n"
1107"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
1108"above,                       \n"
1109"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
1110"                       \n"
1111"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
1112"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
1113"                       \n"
1114"  -m | --maxjobsize s  Sets the maximum job size allowed on the printer\n"
1115"                       to s pages.\n"
1116"                       \n"
1117"  -p | --passthrough   Activate passthrough mode for the printer. In this\n"
1118"                       mode, users are allowed to print without any impact\n"
1119"                       on their quota or account balance.\n"
1120"                       \n"
1121"  -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n"
1122"                       Without -p or -n, printers are created in \n"
1123"                       normal mode, i.e. no passthrough.\n"
1124"  \n"
1125"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
1126"  is not set.\n"
1127"  \n"
1128"examples :                              \n"
1129"\n"
1130"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
1131"hp8000\n"
1132"  \n"
1133"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
1134"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
1135"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
1136"  or whatever you want them to mean.\n"
1137"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
1138"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
1139"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
1140"            \n"
1141"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
1142"  \n"
1143"  This will completely delete all printers and associated quota "
1144"information,\n"
1145"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
1146"  \n"
1147"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
1148"  \n"
1149"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
1150"groups \n"
1151"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
1152"  \n"
1153"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
1154"  \n"
1155"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
1156msgstr ""
1157
1158#, python-format
1159msgid "Invalid maximum job size value %s"
1160msgstr ""
1161
1162#, python-format
1163msgid "Printer %s already exists, skipping."
1164msgstr "Skriveren %s finnes allerede, avbryter."
1165
1166#, python-format
1167msgid "Printer %s already exists, will be modified."
1168msgstr "Skriveren %s finnes allerede, endrer p�en."
1169
1170msgid "in"
1171msgstr "i"
1172
1173#, python-format
1174msgid "Passthrough mode : %s"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "ON"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "OFF"
1181msgstr ""
1182
1183#, python-format
1184msgid "Maximum job size : %s"
1185msgstr ""
1186
1187#, python-format
1188msgid "%s pages"
1189msgstr ""
1190
1191msgid "Unlimited"
1192msgstr ""
1193
1194msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
1195msgstr "Du m�ppgi skrivergruppe p�ommandolinja"
1196
1197msgid "You have to pass printer names on the command line"
1198msgstr "Du m�ppgi skrivernavn p�ommandolinja"
1199
1200#, python-format
1201msgid ""
1202"pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1203"\n"
1204"A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n"
1205"PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n"
1206"For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n"
1207"for, but not limited.\n"
1208"\n"
1209"command line usage :\n"
1210"\n"
1211"  pkturnkey [options] [printqueues names]\n"
1212"\n"
1213"options :\n"
1214"\n"
1215"  -v | --version       Prints pkturnkey version number then exits.\n"
1216"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1217"  \n"
1218"  -c | --doconf        Give hints about what to put into pykota.conf\n"
1219"  \n"
1220"  -d | --dousers       Manages users accounts as well.\n"
1221"  \n"
1222"  -D | --dogroups      Manages users groups as well.\n"
1223"                       Implies -d | --dousers.\n"
1224"  \n"
1225"  -e | --emptygroups   Includes empty groups.\n"
1226"  \n"
1227"  -f | --force         Modifies the database instead of printing what\n"
1228"                       it would do.\n"
1229"                       \n"
1230"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal "
1231"to\n"
1232"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n"
1233"                       uid will be used automatically.\n"
1234"                       If not set, 0 will be used automatically.\n"
1235"                       Implies -d | --dousers.\n"
1236"                       \n"
1237"  -U | --uidmax uid    Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n"
1238"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n"
1239"                       uid will be used automatically.\n"
1240"                       If not set, a large value will be used "
1241"automatically.\n"
1242"                       Implies -d | --dousers.\n"
1243"\n"
1244"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal "
1245"to\n"
1246"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n"
1247"                       gid will be used automatically.\n"
1248"                       If not set, 0 will be used automatically.\n"
1249"                       Implies -D | --dogroups.\n"
1250"                       \n"
1251"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal "
1252"to\n"
1253"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n"
1254"                       gid will be used automatically.\n"
1255"                       If not set, a large value will be used "
1256"automatically.\n"
1257"                       Implies -D | --dogroups.\n"
1258"\n"
1259"examples :                              \n"
1260"\n"
1261"  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n"
1262"\n"
1263"  Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n"
1264"  printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n"
1265"  or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n"
1266"  \n"
1267"  To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n"
1268"  use the -f | --force command line switch.\n"
1269"  \n"
1270"  You can limit the initialization to only a subset of the existing\n"
1271"  printers, by passing their names at the end of the command line.\n"
1272msgstr ""
1273
1274#, python-format
1275msgid ""
1276"Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and "
1277"restart CUPS."
1278msgstr ""
1279
1280msgid "Please be patient..."
1281msgstr ""
1282
1283msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED."
1284msgstr ""
1285
1286msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED."
1287msgstr ""
1288
1289msgid "System users will have a print account as well !"
1290msgstr ""
1291
1292#, python-format
1293msgid "Unknown username %s : %s"
1294msgstr ""
1295
1296msgid "System groups will have a print account as well !"
1297msgstr ""
1298
1299#, python-format
1300msgid "Unknown groupname %s : %s"
1301msgstr ""
1302
1303msgid "Simulation terminated."
1304msgstr ""
1305
1306msgid "Database initialized !"
1307msgstr ""
1308
1309msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well."
1310msgstr ""
1311
1312msgid ""
1313"The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well."
1314msgstr ""
1315
1316msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well."
1317msgstr ""
1318
1319#, python-format
1320msgid ""
1321"pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1322"\n"
1323"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
1324"\n"
1325"command line usage :\n"
1326"\n"
1327"  pykosd [options]\n"
1328"\n"
1329"options :\n"
1330"\n"
1331"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
1332"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1333"  \n"
1334"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
1335"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
1336"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
1337"                       \n"
1338"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
1339"                       Defaults to 3 seconds.\n"
1340"                       \n"
1341"  -f | --font f        Sets the font to use for "
1342"display.                      \n"
1343"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
1344"  \n"
1345"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
1346"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
1347"                       \n"
1348"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
1349"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
1350"                       \n"
1351"  \n"
1352"examples :                              \n"
1353"\n"
1354"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
1355"  \n"
1356"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
1357"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
1358"  iterations, the program will exit.\n"
1359msgstr ""
1360
1361#, python-format
1362msgid "Invalid duration option %s"
1363msgstr "Ugyldig verdi for varighet %s"
1364
1365#, python-format
1366msgid "Invalid loop option %s"
1367msgstr "Ugyldig repetisjons valg %s"
1368
1369#, python-format
1370msgid "Invalid sleep option %s"
1371msgstr "Ugyldig dvale valg %s"
1372
1373#, python-format
1374msgid "Invalid color option %s"
1375msgstr "Ugyldig fargevalg %s"
1376
1377#, python-format
1378msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
1379msgstr "Brukeren %s finnes ikke i databasen til PyKota"
1380
1381#, python-format
1382msgid "Pages used on %s : %s"
1383msgstr "Antall sider brukt p�s : %s"
1384
1385#, python-format
1386msgid "PyKota Units left : %.2f"
1387msgstr "Pykota enheter igjen : %.2f"
1388
1389#, python-format
1390msgid ""
1391"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1392"\n"
1393"Gives print quotes to users.\n"
1394"\n"
1395"command line usage :\n"
1396"\n"
1397"  pykotme  [options]  [files]\n"
1398"\n"
1399"options :\n"
1400"\n"
1401"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
1402"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1403"  \n"
1404"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
1405"                       use wildcards characters to select only\n"
1406"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1407"                       all printers.\n"
1408"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1409"                       by separating them with commas.\n"
1410"  \n"
1411"examples :                              \n"
1412"\n"
1413"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
1414"  \n"
1415"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
1416"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
1417"  which would be sent to the apple printer.\n"
1418"  \n"
1419"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
1420"  \n"
1421"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
1422"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
1423"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
1424"  printer.\n"
1425"\n"
1426"  $ pykotme \n"
1427"  \n"
1428"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
1429"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
1430"  would cost on each printer.\n"
1431msgstr ""
1432
1433#, python-format
1434msgid "Your account balance : %.2f"
1435msgstr "Din utskriftskvote balanse : %.2f"
1436
1437#, python-format
1438msgid "Job size : %i pages"
1439msgstr "St�se p�tskriften : %i sider"
1440
1441#, python-format
1442msgid "Cost on printer %s : %.2f"
1443msgstr "Prisen p�kriver %s : %.2f"
1444
1445msgid "PyKota Data Dumper"
1446msgstr "PyKota Data Dumper"
1447
1448msgid "Dump"
1449msgstr "Dump"
1450
1451msgid "Please click on the above button"
1452msgstr "Vennligst trykk p�nappen ovenfor"
1453
1454msgid "Data Type"
1455msgstr "Datatype"
1456
1457msgid "Output Format"
1458msgstr "Output format"
1459
1460msgid "Filter"
1461msgstr "Filter"
1462
1463msgid "Summarize"
1464msgstr ""
1465
1466msgid "only for payments or history"
1467msgstr ""
1468
1469msgid "PyKota Reports"
1470msgstr "Pykota rapporter"
1471
1472msgid "Report"
1473msgstr "Rapport"
1474
1475msgid "Printer"
1476msgstr "Skriver"
1477
1478msgid "User / Group names mask"
1479msgstr "Bruker / gruppe navn felt"
1480
1481msgid "Groups report"
1482msgstr "Grupperapport"
1483
1484msgid "History"
1485msgstr "Historie"
1486
1487msgid "Empty"
1488msgstr "Tomt"
1489
1490msgid "Action"
1491msgstr "Handling"
1492
1493msgid "User"
1494msgstr "Bruker"
1495
1496msgid "Hostname"
1497msgstr "Vertsnavn"
1498
1499msgid "JobId"
1500msgstr "UtskriftsId"
1501
1502msgid "Number of pages"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "Cost"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "Copies"
1509msgstr "Kopier"
1510
1511msgid "Number of bytes"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "Printer's internal counter"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Options"
1518msgstr "Opsjoner"
1519
1520msgid "MD5Sum"
1521msgstr "MD5Sum"
1522
1523msgid "Billing code"
1524msgstr ""
1525
1526msgid "Precomputed number of pages"
1527msgstr ""
1528
1529msgid "Precomputed cost"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "Pages details"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "(not supported yet)"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "Previous page"
1539msgstr "Forrige side"
1540
1541msgid "PyKota Quotes"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Quote"
1545msgstr ""
1546
1547msgid ""
1548"The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. "
1549"Please retry while logged-in."
1550msgstr ""
1551
1552#, python-format
1553msgid "Unsupported accounter backend %s"
1554msgstr "Bokf�sbakgrunnen er ikke st� %s"
1555
1556#, python-format
1557msgid ""
1558"Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and "
1559"that your permissions are sufficient."
1560msgstr ""
1561
1562#, python-format
1563msgid "Configuration file %s not found."
1564msgstr "Konfigurasjonsfil %s ble ikke funnet."
1565
1566#, python-format
1567msgid "Option %s not found in section global of %s"
1568msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i den globale delen av %s"
1569
1570#, python-format
1571msgid "Option %s not found in section %s of %s"
1572msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i delen %s i %s"
1573
1574#, python-format
1575msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable."
1576msgstr "Opsjonen ldaptls er satt, men sertifikatet %s er ikke lesbart."
1577
1578#, python-format
1579msgid "Option logger only supports values in %s"
1580msgstr "Opsjonen logger st� kun verdier i %s"
1581
1582#, python-format
1583msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
1584msgstr "Ugyldig bokf�ssystem %s for skriver %s"
1585
1586#, python-format
1587msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
1588msgstr ""
1589"Opsjonen bokf�system i avsnittet %s st� kun verdier i omr�t %s"
1590
1591#, python-format
1592msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s"
1593msgstr ""
1594
1595#, python-format
1596msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s"
1597msgstr ""
1598
1599#, python-format
1600msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
1601msgstr ""
1602
1603#, python-format
1604msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
1605msgstr ""
1606
1607#, python-format
1608msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
1609msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1610
1611#, python-format
1612msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
1613msgstr "Ugyldige mailto opsjon %s for skriver %s"
1614
1615#, python-format
1616msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
1617msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1618
1619#, python-format
1620msgid "Invalid maximal deny banners counter %s"
1621msgstr "Ugyldig verdi for maksimalt antall nektede bannere %s"
1622
1623#, python-format
1624msgid "Invalid grace delay %s"
1625msgstr "Ugyldig grace forsinkelse %s"
1626
1627#, python-format
1628msgid "Invalid poor man's threshold %s"
1629msgstr "Ugyldig fattigmansterskel %s"
1630
1631msgid ""
1632"Your Print Quota account balance is Low.\n"
1633"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
1634"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
1635msgstr ""
1636"Din resterende utskriftskvote er lav.\n"
1637"Du vil snart ikke kunne skrive ut mer.\n"
1638"Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for ��roblemet."
1639
1640#, python-format
1641msgid ""
1642"You are not allowed to print anymore because\n"
1643"your Print Quota is exceeded on printer %s."
1644msgstr ""
1645"Du kan ikke lenger skrive ut fordi\n"
1646"din utskriftkvote er overskredet p�kriver %s."
1647
1648#, python-format
1649msgid ""
1650"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
1651"your Print Quota is almost reached on printer %s."
1652msgstr ""
1653"Du vil snart ikke lenger kunne skrive ut fordi\n"
1654"din utskriftskvote snart er overskredet p�kriver %s."
1655
1656#, python-format
1657msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
1658msgstr ""
1659
1660#, python-format
1661msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect"
1662msgstr ""
1663
1664msgid "Users"
1665msgstr "Brukere"
1666
1667msgid "Groups"
1668msgstr "Grupper"
1669
1670msgid "Printers"
1671msgstr "Skrivere"
1672
1673msgid "Users Print Quotas"
1674msgstr "Brukerens utskriftskvote"
1675
1676msgid "Users Groups Print Quotas"
1677msgstr "Brukerens gruppeutskriftskvote"
1678
1679msgid "History of Payments"
1680msgstr "Betalingshistorikk"
1681
1682msgid "Printers Groups Membership"
1683msgstr "Skriverens gruppemedlemskap"
1684
1685msgid "Users Groups Membership"
1686msgstr "Brukerens gruppemedlemskap"
1687
1688msgid "Billing Codes"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Comma Separated Values"
1692msgstr "Komma Separerte Verdier"
1693
1694msgid "Semicolon Separated Values"
1695msgstr "Semikolon Separerte Verdier"
1696
1697msgid "Tabulation Separated Values"
1698msgstr "Tabulator Separerte Verdier"
1699
1700msgid "eXtensible Markup Language"
1701msgstr "eXtensible Markup Language"
1702
1703msgid "CUPS' page_log"
1704msgstr "CUPS' page_log"
1705
1706#, python-format
1707msgid "Invalid filter value [%s], see help."
1708msgstr ""
1709
1710#, python-format
1711msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
1712msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --data, se Hjelp."
1713
1714#, python-format
1715msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
1716msgstr ""
1717"Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp."
1718
1719msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
1720msgstr "Bruk av XML er ikke mulig fordi jaxml modulen ikke er tilgjengelig."
1721
1722#, python-format
1723msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help."
1724msgstr ""
1725
1726msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
1727msgstr "PyKota datadumper feilet: I/O-feil"
1728
1729#, python-format
1730msgid "Unsupported logging subsystem %s"
1731msgstr "Det underliggende systemet %s for bokf� er ikke st�"
1732
1733#, python-format
1734msgid "Report for %s quota on printer %s"
1735msgstr "Rapport for %s kvote p�kriver %s"
1736
1737#, python-format
1738msgid "Pages grace time: %i days"
1739msgstr ""
1740
1741#, python-format
1742msgid "Price per job: %.3f"
1743msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
1744
1745#, python-format
1746msgid "Price per page: %.3f"
1747msgstr "Pris per side: %.3f"
1748
1749#, fuzzy
1750msgid ""
1751"Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1752"total       paid warn"
1753msgstr ""
1754"Gruppe          overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1755"totalt       betalt advarsel"
1756
1757msgid ""
1758"User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1759"total       paid warn"
1760msgstr ""
1761"Bruker           overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1762"totalt       betalt advarsel"
1763
1764msgid "unknown"
1765msgstr "ukjent"
1766
1767#, python-format
1768msgid "Real : %s"
1769msgstr "Virkelig : %s"
1770
1771#, python-format
1772msgid "Total : %9i"
1773msgstr "Totalt : %9i"
1774
1775msgid "N/A"
1776msgstr "I/T"
1777
1778#, python-format
1779msgid "Unsupported reporter backend %s"
1780msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke st�"
1781
1782#, python-format
1783msgid "Unsupported quota storage backend %s"
1784msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke st�"
1785
1786#, python-format
1787msgid "Strange problem with uid(%s) : %s"
1788msgstr "Merkelig problem med uid(%s) : %s"
1789
1790#, python-format
1791msgid "Running as user '%s'."
1792msgstr "Kj�som bruker '%s'."
1793
1794msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges."
1795msgstr "Ingen bruker 'pykota'. Gir ikke slipp p�rivilegier."
1796
1797#, python-format
1798msgid "Impossible to drop priviledges : %s"
1799msgstr "Ikke mulig �i slipp p�rivilegier : %s"
1800
1801msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'."
1802msgstr "Har gitt slipp p�rivilegier. Kj�n�om bruker 'pykota'."
1803
1804#, python-format
1805msgid "Impossible to regain priviledges : %s"
1806msgstr "Ikke mulig �a tilbake privilegier : %s"
1807
1808msgid "Regained priviledges. Now running as root."
1809msgstr "Fikk tilbake privilegier. Kj�n�om root."
1810
1811msgid "Please report bugs to :"
1812msgstr ""
1813
1814#, python-format
1815msgid ""
1816"\n"
1817"\n"
1818"Please contact your system administrator :\n"
1819"\n"
1820"\t%s - <%s>\n"
1821msgstr ""
1822"\n"
1823"\n"
1824"Vennligst kontakt din systemadministrator :\n"
1825"\n"
1826"\t%s - <%s>\n"
1827
1828#, python-format
1829msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
1830msgstr ""
1831"Klarte ikke �inne bruker %s p�kriver %s, bruker standard regel (%s)"
1832
1833#, python-format
1834msgid ""
1835"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
1836"printer %s"
1837msgstr ""
1838
1839#, python-format
1840msgid "User %s will not be charged for printing."
1841msgstr "Bruker %s trenger ikke �etale for utskrift."
1842
1843#, python-format
1844msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
1845msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s p�kriver %s"
1846
1847msgid "Print Quota Exceeded"
1848msgstr "Utskriftskvoten er oversteget"
1849
1850#, python-format
1851msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
1852msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s p�kriver %s"
1853
1854msgid "Print Quota Low"
1855msgstr "Utskriftskvoten er lav"
1856
1857#, python-format
1858msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
1859msgstr "Det oppstod et problem under avlesing av sidetelleren til skriver %s."
1860
1861#, python-format
1862msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
1863msgstr ""
1864
1865#, python-format
1866msgid ""
1867"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
1868"printing."
1869msgstr ""
1870
1871#, python-format
1872msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
1873msgstr "Utskriftst�sen ble satt til 1 side for skriver %s."
1874
1875#, python-format
1876msgid "No previous job in database for printer %s."
1877msgstr "Ingen tidligere utskrift er registrert i databasen for skriver %s."
1878
1879#, python-format
1880msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
1881msgstr ""
1882
1883#, python-format
1884msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
1885msgstr "Ukjent skriveradresse i HARDWARE(%s) for skriver %s"
1886
1887#, python-format
1888msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
1889msgstr "Starter HARDWARE(%s) ..."
1890
1891#, python-format
1892msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
1893msgstr "SIGTERM ble sendt til hardware bokholders %s (pid: %s)"
1894
1895#, python-format
1896msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
1897msgstr ""
1898
1899#, python-format
1900msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
1901msgstr "Hardware telleren %s avsluttet med kode %s"
1902
1903#, python-format
1904msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
1905msgstr "Klarte ikke �p�skriver %s via HARDWARE(%s)"
1906
1907#, python-format
1908msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
1909msgstr "Det oppstod et problem under oppkobling til %s:%s : %s"
1910
1911#, python-format
1912msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
1913msgstr "Det oppstod et problem under sending av PJL til %s:%s : %s"
1914
1915#, python-format
1916msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s"
1917msgstr ""
1918
1919#, python-format
1920msgid "Waiting for printer %s to be printing..."
1921msgstr "Venter p�t skriver %s skal begynne �krive ..."
1922
1923#, python-format
1924msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
1925msgstr "Venter p�t skriver %s sin hvilestatus skal stabilisere seg ..."
1926
1927#, python-format
1928msgid ""
1929"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
1930"counter (%s) on printer %s."
1931msgstr ""
1932
1933#, python-format
1934msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
1935msgstr "Feil p�ettverket mens SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
1936
1937#, python-format
1938msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
1939msgstr ""
1940
1941#, python-format
1942msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
1943msgstr "En feil oppstod mens en SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
1944
1945#, python-format
1946msgid ""
1947"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
1948"counter (%s) on printer %s."
1949msgstr ""
1950
1951#, python-format
1952msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
1953msgstr "Starter SOFTWARE(%s) ..."
1954
1955#, python-format
1956msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
1957msgstr "Klarte ikke �eregne utskriftst�se med bokholder %s"
1958
1959#, python-format
1960msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
1961msgstr ""
1962
1963#, python-format
1964msgid "Software accounter %s exit code is %s"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
1968msgstr "Totalen kan v� feil hvis en bruker er medlem av flere grupper."
1969
1970#, python-format
1971msgid ""
1972"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
1973"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
1974msgstr ""
1975
1976#, python-format
1977msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
1978msgstr "S�ter %s(%s) fra %s(scope=%s) returnerte ikke et svar."
1979
1980#, python-format
1981msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
1982msgstr "Det oppstod et problem med �egge til i LDAP (%s, %s)"
1983
1984#, python-format
1985msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
1986msgstr "Det oppstod et problem med �lette i LDAP (%s)"
1987
1988#, python-format
1989msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
1990msgstr "Det oppstod et problem med �ndre i LDAP (%s, %s)"
1991
1992#, python-format
1993msgid ""
1994"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
1995"entries manually ?"
1996msgstr ""
1997
1998msgid "Hidden because of privacy concerns"
1999msgstr ""
2000
2001#, python-format
2002msgid ""
2003"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
2004"pykotaAccount objectClass"
2005msgstr ""
2006
2007#, python-format
2008msgid "%s. A new entry will be created instead."
2009msgstr ""
2010
2011#, python-format
2012msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "ALLOW"
2016msgstr ""
2017
2018msgid "WARN"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "DENY"
2022msgstr ""
2023
2024#~ msgid "Job is a duplicate. Printing is denied."
2025#~ msgstr "Utskriften er en duplikat. Utskriften blir ikke skrevet."
2026
2027#~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
2028#~ msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt til bakgrunnen %s (pid: %s)"
2029
2030#~ msgid "CUPS backend %s died abnormally."
2031#~ msgstr "CUPS bakgrunnen %s stoppet p�n unormal m�."
2032
2033#~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
2034#~ msgstr "Programvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
2035
2036#~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
2037#~ msgstr "Maskinvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
2038
2039#~ msgid "Job size and price now set in history."
2040#~ msgstr "Utskriftst�se og pris er bokf�
2041
2042#~ msgid "Invalid DeviceURI : %s"
2043#~ msgstr "Ugyldig enhets URI : %s"
2044
2045#~ msgid ""
2046#~ "\n"
2047#~ "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
2048#~ msgstr ""
2049#~ "\n"
2050#~ "Vent litt mens pkhint sjekker hvordan ditt utskriftssystem er "
2051#~ "konfigurert ... "
2052
2053#~ msgid "Unknown device %s for printer %s"
2054#~ msgstr "Ukjent enhet %s for skriver %s"
2055
2056#~ msgid ""
2057#~ "\n"
2058#~ "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
2059#~ msgstr ""
2060#~ "\n"
2061#~ "Legg til f�de linjer i fila /etc/pykota/pykota.conf :\n"
2062
2063#~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
2064#~ msgstr ""
2065#~ "# OBS! : selv om programvare basert bokf� er anbefalt, s�etyr ikke "
2066#~ "det at"
2067
2068#~ msgid ""
2069#~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
2070#~ msgstr "# maskinvare basert bokf� ikke virker, det betyr kun at PyKota"
2071
2072#~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
2073#~ msgstr ""
2074#~ "# ikke automatisk klarte �vgj�vilken type maskinvare bsaert "
2075#~ "bokf� den skulle bruke."
2076
2077#~ msgid "JobSize"
2078#~ msgstr "UtskriftsSt�se"
2079
2080#~ msgid "JobPrice"
2081#~ msgstr "UtskriftsPris"
2082
2083#~ msgid "JobBytes"
2084#~ msgstr "UtskriftsBytes"
2085
2086#~ msgid "PageCounter"
2087#~ msgstr "SideTeller"
2088
2089#~ msgid "BillingCode"
2090#~ msgstr "PrisKode"
2091
2092#~ msgid "Pages"
2093#~ msgstr "Sider"
2094
2095#~ msgid "Printing system %s, args=%s"
2096#~ msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s"
2097
2098#~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
2099#~ msgstr "Vertsnavnet til skriveren er udefinert, setter det lik 'localhost'"
2100
2101#~ msgid "Printing system unknown, args=%s"
2102#~ msgstr "Utskriftssystemet er ukjent, args=%s"
2103
2104#~ msgid ""
2105#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n"
2106#~ "\n"
2107#~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
2108#~ "\n"
2109#~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE "
2110#~ "QUOTA !\n"
2111#~ "\n"
2112#~ "command line usage :\n"
2113#~ "\n"
2114#~ "  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
2115#~ "  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
2116#~ "  \n"
2117#~ "  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
2118#~ "\n"
2119#~ "options :\n"
2120#~ "\n"
2121#~ "  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
2122#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2123#~ "  \n"
2124#~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to "
2125#~ "b.\n"
2126#~ "                       If the user already exists, actual balance is "
2127#~ "left\n"
2128#~ "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
2129#~ "                       \n"
2130#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2131#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2132#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2133#~ "(at your option) any later version.\n"
2134#~ "\n"
2135#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2136#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2137#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2138#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2139#~ "\n"
2140#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2141#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2142#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2143#~ "USA.\n"
2144#~ "\n"
2145#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2146#~ msgstr ""
2147#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n"
2148#~ "\n"
2149#~ "Et verkt�r �utomatisere oppretting av brukere og oppstarten av "
2150#~ "kvotesystemet.\n"
2151#~ "\n"
2152#~ "DETTE VERKT�ET KAN IKKE BRUKES HVIS DU �SKER �KONTROLLERER DINE "
2153#~ "BRUKERES MULIGHETER MED PAGE QUOTA!\n"
2154#~ "\n"
2155#~ "kommandolinje bruk :\n"
2156#~ "\n"
2157#~ "  DETTE VERKT�ET M�IKKE BRUKES FRA KOMMANDOLINJA, MEN KUN SOM EN DEL\n"
2158#~ "  AV EN EKSTERN policy I pykota.conf\n"
2159#~ "  \n"
2160#~ "  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
2161#~ "\n"
2162#~ "opsjoner :\n"
2163#~ "\n"
2164#~ "  -v | --version       Viser autopykota's versjon nummer.\n"
2165#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2166#~ "  \n"
2167#~ "  -i | --initbalance b Setter brukerens startkonto til verdien b.\n"
2168#~ "                       Hvis brukeren allerede finnes, vil kontoen ikke "
2169#~ "endres.\n"
2170#~ "                       Hvis den ikke har noen verdi,vil standard verdi 0 "
2171#~ "brukes.\n"
2172#~ "                       \n"
2173#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2174#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2175#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2176#~ "(at your option) any later version.\n"
2177#~ "\n"
2178#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2179#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2180#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2181#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2182#~ "\n"
2183#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2184#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2185#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2186#~ "USA.\n"
2187#~ "\n"
2188#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2189
2190#~ msgid ""
2191#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n"
2192#~ "\n"
2193#~ "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
2194#~ "\n"
2195#~ "command line usage :\n"
2196#~ "\n"
2197#~ "  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
2198#~ "\n"
2199#~ "options :\n"
2200#~ "\n"
2201#~ "  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
2202#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2203#~ "  \n"
2204#~ "examples :                              \n"
2205#~ "\n"
2206#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
2207#~ "  \n"
2208#~ "  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
2209#~ "  is the best for each of the defined printer which\n"
2210#~ "  name matches one of the parameters.\n"
2211#~ "  \n"
2212#~ "  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
2213#~ "  printers will be analyzed.\n"
2214#~ "  \n"
2215#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2216#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2217#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2218#~ "(at your option) any later version.\n"
2219#~ "\n"
2220#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2221#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2222#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2223#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2224#~ "\n"
2225#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2226#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2227#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2228#~ "USA.\n"
2229#~ "\n"
2230#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2231#~ msgstr ""
2232#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n"
2233#~ "\n"
2234#~ "Et verkt�r �est avgj�va slags bokf�ssystem som best egner "
2235#~ "seg for hver skriver.\n"
2236#~ "\n"
2237#~ "kommandolinje bruk :\n"
2238#~ "\n"
2239#~ "  pkhint [opsjoner] [skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN] <file.conf\n"
2240#~ "\n"
2241#~ "opsjoner :\n"
2242#~ "\n"
2243#~ "  -v | --version       Viser pkhint's versjon nummer.\n"
2244#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2245#~ "  \n"
2246#~ "eksempler :                              \n"
2247#~ "\n"
2248#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
2249#~ "  \n"
2250#~ "  Ditt utskriftssysetm vil bli analysert for �vgj�va som er beste "
2251#~ "bokf�smetode\n"
2252#~ "  for de oppgitte skriverene som passer med\n"
2253#~ "  de skrivernavn som er oppgitt som parametere.\n"
2254#~ "  \n"
2255#~ "  Hvis du ikke oppgir noen opsjoner p�ommandolinja, s�il alle\n"
2256#~ "  skriverene bli analysert.\n"
2257#~ "  \n"
2258#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2259#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2260#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2261#~ "(at your option) any later version.\n"
2262#~ "\n"
2263#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2264#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2265#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2266#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2267#~ "\n"
2268#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2269#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2270#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2271#~ "USA.\n"
2272#~ "\n"
2273#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2274
2275#~ msgid ""
2276#~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n"
2277#~ "\n"
2278#~ "A Printers Manager for PyKota.\n"
2279#~ "\n"
2280#~ "command line usage :\n"
2281#~ "\n"
2282#~ "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
2283#~ "\n"
2284#~ "options :\n"
2285#~ "\n"
2286#~ "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
2287#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2288#~ "  \n"
2289#~ "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
2290#~ "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
2291#~ "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
2292#~ "                       \n"
2293#~ "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
2294#~ "  \n"
2295#~ "  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
2296#~ "                       \n"
2297#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
2298#~ "                       Job price is optional.\n"
2299#~ "                       If both are to be set, separate them with a "
2300#~ "comma.\n"
2301#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n"
2302#~ "  \n"
2303#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the "
2304#~ "printer \n"
2305#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
2306#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n"
2307#~ "                       only that it is usually unknown from the printing\n"
2308#~ "                       system. Create printer groups exactly the same\n"
2309#~ "                       way that you create printers, then add other \n"
2310#~ "                       printers to them with this option.\n"
2311#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n"
2312#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
2313#~ "                       is done on a printer and on all the printer "
2314#~ "groups\n"
2315#~ "                       it belongs to.\n"
2316#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n"
2317#~ "                       default action is to add printers to the "
2318#~ "specified\n"
2319#~ "                       printer groups.\n"
2320#~ "                       \n"
2321#~ "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
2322#~ "                       printers groups it is a member of.\n"
2323#~ "                       \n"
2324#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option "
2325#~ "above,                       \n"
2326#~ "                       remove printers from the specified printers "
2327#~ "groups.\n"
2328#~ "                       \n"
2329#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
2330#~ "                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
2331#~ "  \n"
2332#~ "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
2333#~ "  is not set.\n"
2334#~ "  \n"
2335#~ "examples :                              \n"
2336#~ "\n"
2337#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2338#~ "hp8000\n"
2339#~ "  \n"
2340#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
2341#~ "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
2342#~ "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
2343#~ "  or whatever you want them to mean.\n"
2344#~ "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
2345#~ "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
2346#~ "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
2347#~ "            \n"
2348#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2349#~ "  \n"
2350#~ "  This will completely delete all printers and associated quota "
2351#~ "information,\n"
2352#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
2353#~ "  \n"
2354#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2355#~ "  \n"
2356#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
2357#~ "groups \n"
2358#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
2359#~ "  \n"
2360#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2361#~ "  \n"
2362#~ "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
2363#~ "  \n"
2364#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2365#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2366#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2367#~ "(at your option) any later version.\n"
2368#~ "\n"
2369#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2370#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2371#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2372#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2373#~ "\n"
2374#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2375#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2376#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2377#~ "USA.\n"
2378#~ "\n"
2379#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2380#~ msgstr ""
2381#~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n"
2382#~ "\n"
2383#~ "En skriverbehandler for PyKota.\n"
2384#~ "\n"
2385#~ "kommandolinje bruk :\n"
2386#~ "\n"
2387#~ "  pkprinters [opsjoner] skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN\n"
2388#~ "\n"
2389#~ "opsjoner :\n"
2390#~ "\n"
2391#~ "  -v | --version       Viser pkprinters's versjon nummer.\n"
2392#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2393#~ "  \n"
2394#~ "  -a | --add           Legger til skrivere hvis de ikke allerede finnes "
2395#~ "p�n"
2396#~ "                       PyKota systemet.Hvis de allerede finnes, s�il de "
2397#~ "bli endret\n"
2398#~ "                       med mindre -s|--skipexisting brukes samtidig.\n"
2399#~ "                       \n"
2400#~ "  -d | --delete        Sletter skrivere fra kvotesystemet.\n"
2401#~ "  \n"
2402#~ "  -D | --description d Legger til en beskrivelse av skriverene.\n"
2403#~ "                       \n"
2404#~ "  -c | --charge p[,j]  Setter prisen for side og utskrift til charge.\n"
2405#~ "                       Pris p�tskrift er frivillig.\n"
2406#~ "                       Hvis begge brukes, s�eparer dem med et komma.\n"
2407#~ "                       Desimaltall og negative verdider er tillat.\n"
2408#~ "  \n"
2409#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Legger til eller fjerner skiver(e) til "
2410#~ "skrivergruppene \n"
2411#~ "                       pg1, pg2, etc... som allerede m�innes.\n"
2412#~ "                       En skrivergruppe er akkurat som en vanlig "
2413#~ "skriver,\n"
2414#~ "                       bortsett fra at de vanligvis er ukjente for "
2415#~ "skriversystemet.\n"
2416#~ "                       Opprett skrivergrupper p�amme m� som du legger "
2417#~ "til\n"
2418#~ "                       skrivere, s�egger du til skrivere \n"
2419#~ "                       til dem med denne opsjonen.\n"
2420#~ "                       Bokf� utf�p�kriveren og p�lle "
2421#~ "skrivergrupper\n"
2422#~ "                       skriveren tilh� kontroll av kvoter utf�n"
2423#~ "                       p�kriveren og p�lle skrivergrupper "
2424#~ "den                       tilh�\n"
2425#~ "                       Hvis --remove opsjonen ikke brukes, s�r "
2426#~ "standard \n"
2427#~ "                       handling �egge den oppgitte skriveren til "
2428#~ "oppgitt\n"
2429#~ "                       skrivergruppe.\n"
2430#~ "                       \n"
2431#~ "  -l | --list          Viser informasjon om skriveren(e) og "
2432#~ "skrivergruppene\n"
2433#~ "                       den er medlem av.\n"
2434#~ "                       \n"
2435#~ "  -r | --remove        I kombinasjon med opsjonen --groups "
2436#~ "ovenfor,                       \n"
2437#~ "                       s�il skriverene bli slettet fra de oppgitte "
2438#~ "skrivergruppene.\n"
2439#~ "                       \n"
2440#~ "  -s | --skipexisting  I kombinasjon med opsjonen --add ovenfor, s�il \n"
2441#~ "                       pkprinters ikke endre allerede eksisterende "
2442#~ "skrivere.\n"
2443#~ "  \n"
2444#~ "  skriver1 tilogmed skriverN kan inneholde jokertegn hvis opsjonen --"
2445#~ "add \n"
2446#~ "  ikke brukes.\n"
2447#~ "  \n"
2448#~ "eksempler :                              \n"
2449#~ "\n"
2450#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2451#~ "hp8000\n"
2452#~ "  \n"
2453#~ "  Dette vil opprette tre skrivere med navn hp2100, hp2200 og hp8000.\n"
2454#~ "  Prisen per side vilo bli satt lik 0.05 enheter, og prisen per\n"
2455#~ "  utskrifts vil bli satt lik 0.1 enhet. Enheter kan v� kroner og �n"
2456#~ "  eller noe helt annet hvis du �r det.\n"
2457#~ "  Alle deres beskrivelser settes lik med strengen \"HP Printer\".\n"
2458#~ "  Hvis noen av disse allerede finnes s�il de bli endret,\n"
2459#~ "  med mindre du ogs�ar brukt -s|--skipexisting kommandolinje opsjonen.\n"
2460#~ "            \n"
2461#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2462#~ "  \n"
2463#~ "  Dette vil fullsetendig slette alle skrivere og tilh�e kvote "
2464#~ "informasjon,\n"
2465#~ "  dessuten ogs�eres utskriftshistorie. BRUKES MED FORSIKTIGHET!\n"
2466#~ "  \n"
2467#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2468#~ "  \n"
2469#~ "  Dette vil legge til alle skrivere med navn som passer med \"hp*\" inn i "
2470#~ "skrivergruppene \n"
2471#~ "  Laser og HP, som p�orh� M�finnes.\n"
2472#~ "  \n"
2473#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2474#~ "  \n"
2475#~ "  Dette vil fjerne skriveren med navn hp2200 printer fra skrivergruppen "
2476#~ "LexMark.\n"
2477#~ "  \n"
2478#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2479#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2480#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2481#~ "(at your option) any later version.\n"
2482#~ "\n"
2483#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2484#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2485#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2486#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2487#~ "\n"
2488#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2489#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2490#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2491#~ "USA.\n"
2492#~ "\n"
2493#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2494
2495#~ msgid ""
2496#~ "pykosd v%s (c) %s %s\n"
2497#~ "\n"
2498#~ "An OSD quota monitor for PyKota.\n"
2499#~ "\n"
2500#~ "command line usage :\n"
2501#~ "\n"
2502#~ "  pykosd [options]\n"
2503#~ "\n"
2504#~ "options :\n"
2505#~ "\n"
2506#~ "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
2507#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2508#~ "  \n"
2509#~ "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an "
2510#~ "hexadecimal\n"
2511#~ "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
2512#~ "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
2513#~ "                       \n"
2514#~ "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
2515#~ "                       Defaults to 3 seconds.\n"
2516#~ "                       \n"
2517#~ "  -f | --font f        Sets the font to use for "
2518#~ "display.                      \n"
2519#~ "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
2520#~ "  \n"
2521#~ "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be "
2522#~ "displayed.\n"
2523#~ "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
2524#~ "                       \n"
2525#~ "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
2526#~ "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
2527#~ "                       \n"
2528#~ "  \n"
2529#~ "examples :                              \n"
2530#~ "\n"
2531#~ "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2532#~ "  \n"
2533#~ "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
2534#~ "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
2535#~ "  iterations, the program will exit.\n"
2536#~ "  \n"
2537#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2538#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2539#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2540#~ "(at your option) any later version.\n"
2541#~ "\n"
2542#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2543#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2544#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2545#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2546#~ "\n"
2547#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2548#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2549#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2550#~ "USA.\n"
2551#~ "\n"
2552#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2553#~ msgstr ""
2554#~ "pykosd v%s (c) %s %s\n"
2555#~ "\n"
2556#~ "En OSD kvote overv�r for PyKota.\n"
2557#~ "\n"
2558#~ "kommandolinje bruk :\n"
2559#~ "\n"
2560#~ "  pykosd [opsjoner]\n"
2561#~ "\n"
2562#~ "opsjoner :\n"
2563#~ "\n"
2564#~ "  -v | --version       Viser pykosd versjons nummer.\n"
2565#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2566#~ "  \n"
2567#~ "  -c | --color #rrggbb Setter fargen som skal brukes p�kjermen i "
2568#~ "hexadesimal\n"
2569#~ "                       formatet, f.eks er #FF0000 100%% r�n"
2570#~ "                       Standard er 100%% gr�#00FF00).\n"
2571#~ "                       \n"
2572#~ "  -d | --duration d    Setter visningsvarigheten til et antall sekunder.\n"
2573#~ "                       Standard er 3 sekunder.\n"
2574#~ "                       \n"
2575#~ "  -f | --font f        Setter skrifttypen som skal brukes "
2576#~ "p�jermen.                      \n"
2577#~ "                       Bruker bibliotekete til Python OSD som standard.\n"
2578#~ "  \n"
2579#~ "  -l | --loop n        Setter antall ganger informasjonen vil bli vist.\n"
2580#~ "                       Standard er 0, som betyr at den g�i en evig "
2581#~ "l�\n"
2582#~ "                       \n"
2583#~ "  -s | --sleep s       Setter dvaleperioden i sekunder mellom to "
2584#~ "visninger \n"
2585#~ "                       Standard er 180 sekunder (3 minutter).\n"
2586#~ "                       \n"
2587#~ "  \n"
2588#~ "eksempler :                              \n"
2589#~ "\n"
2590#~ "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2591#~ "  \n"
2592#~ "  Vil starte pykosd med oppdatert visning hvert 60 sekund,\n"
2593#~ "  som varer i 3 sekunder (standard) hver gang. Etter 5 visninger\n"
2594#~ "  s�topper det.\n"
2595#~ "  \n"
2596#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2597#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2598#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2599#~ "(at your option) any later version.\n"
2600#~ "\n"
2601#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2602#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2603#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2604#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2605#~ "\n"
2606#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2607#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2608#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2609#~ "USA.\n"
2610#~ "\n"
2611#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2612
2613#~ msgid ""
2614#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n"
2615#~ "\n"
2616#~ "Gives print quotes to users.\n"
2617#~ "\n"
2618#~ "command line usage :\n"
2619#~ "\n"
2620#~ "  pykotme  [options]  [files]\n"
2621#~ "\n"
2622#~ "options :\n"
2623#~ "\n"
2624#~ "  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
2625#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2626#~ "  \n"
2627#~ "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p "
2628#~ "can\n"
2629#~ "                       use wildcards characters to select only\n"
2630#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n"
2631#~ "                       all printers.\n"
2632#~ "                       You can specify several names or wildcards, \n"
2633#~ "                       by separating them with commas.\n"
2634#~ "  \n"
2635#~ "examples :                              \n"
2636#~ "\n"
2637#~ "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2638#~ "  \n"
2639#~ "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2640#~ "  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
2641#~ "  which would be sent to the apple printer.\n"
2642#~ "  \n"
2643#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2644#~ "  \n"
2645#~ "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2646#~ "  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
2647#~ "  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
2648#~ "  printer.\n"
2649#~ "\n"
2650#~ "  $ pykotme \n"
2651#~ "  \n"
2652#~ "  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
2653#~ "  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
2654#~ "  would cost on each printer.\n"
2655#~ "\n"
2656#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2657#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2658#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2659#~ "(at your option) any later version.\n"
2660#~ "\n"
2661#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2662#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2663#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2664#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2665#~ "\n"
2666#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2667#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2668#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2669#~ "USA.\n"
2670#~ "\n"
2671#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2672#~ msgstr ""
2673#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n"
2674#~ "\n"
2675#~ "Setter utskriftskvoter p�ine brukere.\n"
2676#~ "\n"
2677#~ "kommandolinje bruk :\n"
2678#~ "\n"
2679#~ "  pykotme  [opsjoner]  [filer]\n"
2680#~ "\n"
2681#~ "opsjoner :\n"
2682#~ "\n"
2683#~ "  -v | --version       Viser pykotme's versjons nummer.\n"
2684#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2685#~ "  \n"
2686#~ "  -P | --printer p     Setter kvoter p�un denne skriveren. Opsjonen p "
2687#~ "kan\n"
2688#~ "                       bruker jokertegn for �elge kun noen skrivere.\n"
2689#~ "                       Standard verdi er *, som betyr\n"
2690#~ "                       alle skrivere.\n"
2691#~ "                       Du kan oppgi flere skrivernavn eller jokertegn ved "
2692#~ "�"
2693#~ "                       skille dem med komma.\n"
2694#~ "  \n"
2695#~ "eksempler :                              \n"
2696#~ "\n"
2697#~ "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2698#~ "  \n"
2699#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2700#~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filene file1.ps "
2701#~ "og file2.ps \n"
2702#~ "  som skal skrives ut p�kriver apple.\n"
2703#~ "  \n"
2704#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2705#~ "  \n"
2706#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2707#~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filen file1.ps\n"
2708#~ "  som skal skrives ut p�kriver apple eller hplaser.\n"
2709#~ "  \n"
2710#~ "  $ pykotme \n"
2711#~ "  \n"
2712#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for utskrift som ligger p�"
2713#~ "  standard inout. Utskriftskvoten vil vise st�sen og prisen p�"
2714#~ "  utskriften p�ver skriver.\n"
2715#~ "\n"
2716#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2717#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2718#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2719#~ "(at your option) any later version.\n"
2720#~ "\n"
2721#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2722#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2723#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2724#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2725#~ "\n"
2726#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2727#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2728#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2729#~ "USA.\n"
2730#~ "\n"
2731#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2732
2733#~ msgid ""
2734#~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n"
2735#~ "\n"
2736#~ "Sends mail to users over print quota.\n"
2737#~ "\n"
2738#~ "command line usage :\n"
2739#~ "\n"
2740#~ "  warnpykota  [options]  [names]\n"
2741#~ "\n"
2742#~ "options :\n"
2743#~ "\n"
2744#~ "  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
2745#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2746#~ "  \n"
2747#~ "  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
2748#~ "                       default.\n"
2749#~ "  \n"
2750#~ "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
2751#~ "  \n"
2752#~ "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p "
2753#~ "can\n"
2754#~ "                       use wildcards characters to select only\n"
2755#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n"
2756#~ "                       all printers.\n"
2757#~ "                       You can specify several names or wildcards, \n"
2758#~ "                       by separating them with commas.\n"
2759#~ "  \n"
2760#~ "examples :                              \n"
2761#~ "\n"
2762#~ "  $ warnpykota --printer lp\n"
2763#~ "  \n"
2764#~ "  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
2765#~ "  print quota.\n"
2766#~ "\n"
2767#~ "  $ warnpykota \n"
2768#~ "  \n"
2769#~ "  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
2770#~ "  any printer.\n"
2771#~ "\n"
2772#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
2773#~ "  \n"
2774#~ "  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
2775#~ "  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
2776#~ "  with \"laserjet\"\n"
2777#~ "  \n"
2778#~ "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
2779#~ "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
2780#~ "  current user/group is reported.\n"
2781#~ "\n"
2782#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2783#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2784#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2785#~ "(at your option) any later version.\n"
2786#~ "\n"
2787#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2788#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2789#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2790#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2791#~ "\n"
2792#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2793#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2794#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2795#~ "USA.\n"
2796#~ "\n"
2797#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2798#~ msgstr ""
2799#~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n"
2800#~ "\n"
2801#~ "Sender e-post til brukere som har oversetget sin utskriftskvote.\n"
2802#~ "\n"
2803#~ "kommandolinje bruk :\n"
2804#~ "\n"
2805#~ "  warnpykota  [opsjoner]  [navn]\n"
2806#~ "\n"
2807#~ "opsjoner :\n"
2808#~ "\n"
2809#~ "  -v | --version       Viser warnpykota versjon nummer.\n"
2810#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2811#~ "  \n"
2812#~ "  -u | --users         Advarer brukere som har oversteget sin "
2813#~ "utskriftskvote,\n"
2814#~ "                       dette er standard.\n"
2815#~ "  \n"
2816#~ "  -g | --groups        Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har "
2817#~ "overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n"
2818#~ "  \n"
2819#~ "  -P | --printer p     Verifiser kvoter p�un denne skriveren.Faktisk s�
2820#~ "kan p\n"
2821#~ "                       ogs�� jokertegn for �un velge noen bestemte\n"
2822#~ "                       skrivere. Standard er *, som betyr \n"
2823#~ "                       alle skrivere.\n"
2824#~ "                       Du kan bruke flere skrivernavn eller jokertegn\n"
2825#~ "                       ved �eparere dem med komma.\n"
2826#~ "  \n"
2827#~ "eksempler :                              \n"
2828#~ "\n"
2829#~ "  $ warnpykota --printer lp\n"
2830#~ "  \n"
2831#~ "  Dette vil advare alle brukere p�kriveren lp som har oversteget sin\n"
2832#~ "  utskriftskvote.\n"
2833#~ "\n"
2834#~ "  $ warnpykota \n"
2835#~ "  \n"
2836#~ "  Dette vil advare alle brukere som har oversteget sin\n"
2837#~ "  utskriftskvote.\n"
2838#~ "\n"
2839#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
2840#~ "  \n"
2841#~ "  Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner p�"dev\" om at\n"
2842#~ "  de har oversteget sin kvote p�kriver med navn som begynner med\n"
2843#~ "  \"laserjet\"\n"
2844#~ "  \n"
2845#~ "  Hvis en bruker som ikke er en PyKota administrator bruker programet,\n"
2846#~ "  sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort "
2847#~ "fra,\n"
2848#~ "  kun vedkommendes bruker/gruppe blir rapportert.\n"
2849#~ "\n"
2850#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2851#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2852#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2853#~ "(at your option) any later version.\n"
2854#~ "\n"
2855#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2856#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2857#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2858#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2859#~ "\n"
2860#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2861#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2862#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2863#~ "USA.\n"
2864#~ "\n"
2865#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2866
2867#~ msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help."
2868#~ msgstr "Ugyldig verdi [%s] for --filter kommandolinje opsjonen, se Hjelp."
2869
2870#~ msgid ""
2871#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2872#~ "Libres\n"
2873#~ "\n"
2874#~ "Email gateway for PyKota.\n"
2875#~ "\n"
2876#~ "command line usage :\n"
2877#~ "\n"
2878#~ "  pkmail  [options]\n"
2879#~ "\n"
2880#~ "options :\n"
2881#~ "\n"
2882#~ "  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
2883#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2884#~ "  \n"
2885#~ "    \n"
2886#~ "  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
2887#~ "  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
2888#~ "  and will send the answer to the command's originator.\n"
2889#~ "  \n"
2890#~ "  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
2891#~ "  the following format :\n"
2892#~ "  \n"
2893#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2894#~ "    \n"
2895#~ "  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
2896#~ "  \n"
2897#~ "  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
2898#~ "  the command in the subject.\n"
2899#~ "  \n"
2900#~ "  List of supported commands :\n"
2901#~ "  \n"
2902#~ "        report [username]\n"
2903#~ "  \n"
2904#~ "  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
2905#~ "  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
2906#~ "  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
2907#~ "  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
2908#~ "  that you think at least twice before doing this though.\n"
2909#~ "  \n"
2910#~ "  Use at your own risk !\n"
2911#~ "  \n"
2912#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2913#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2914#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2915#~ "(at your option) any later version.\n"
2916#~ "\n"
2917#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2918#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2919#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2920#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2921#~ "\n"
2922#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2923#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2924#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2925#~ "USA.\n"
2926#~ "\n"
2927#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2928#~ msgstr ""
2929#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2930#~ "Libres\n"
2931#~ "\n"
2932#~ "Epost gateway for PyKota.\n"
2933#~ "\n"
2934#~ "kommandolinje bruk :\n"
2935#~ "\n"
2936#~ "  pkmail  [opsjoner]\n"
2937#~ "\n"
2938#~ "opsjoner :\n"
2939#~ "\n"
2940#~ "  -v | --version       Viser pkmail's versjon nummer.\n"
2941#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2942#~ "  \n"
2943#~ "    \n"
2944#~ "  Denne kommandoen er ment brukt fra din epostservers aliasfil,\n"
2945#~ "  som en pipe. Den vil da akseptere kommandoer sendt til den i epost,\n"
2946#~ "  og vil sende et svar til avsenderen.\n"
2947#~ "  \n"
2948#~ "  For �ruke denne kommandoen, lag en epostalias i /etc/aliases med\n"
2949#~ "  f�de format :\n"
2950#~ "  \n"
2951#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2952#~ "    \n"
2953#~ "  Utf�retter kommandoen 'newaliases' for �jenoppfriske alias "
2954#~ "databasen.\n"
2955#~ "  \n"
2956#~ "  Du kan n�ende kommandoer i epost til 'pykotacmd@yourdomain.com', med\n"
2957#~ "  kommandoen i Emne-feltet.\n"
2958#~ "  \n"
2959#~ "  Liste med st�e kommandoer :\n"
2960#~ "  \n"
2961#~ "        report [brukernavn]\n"
2962#~ "  \n"
2963#~ "  NB : For at plmail skal fungere korrect, s��u muligens legge til "
2964#~ "'mail'\n"
2965#~ "  system brukeren til 'lpadmin' systemgruppa slik at brukeren kan\n"
2966#~ "  lese fila /etc/pykota/pykotadmin.conf, og kunne restarte din\n"
2967#~ "  epostserver (f.eks /etc/init.d/exim restart). Det anbefales p�et "
2968#~ "sterkeste\n"
2969#~ "  at du tenker deg om minst to ganger f� gj�tte.\n"
2970#~ "  \n"
2971#~ "  Brukes p�get ansvar !\n"
2972#~ "  \n"
2973#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2974#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2975#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2976#~ "(at your option) any later version.\n"
2977#~ "\n"
2978#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2979#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2980#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2981#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2982#~ "\n"
2983#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2984#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2985#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2986#~ "USA.\n"
2987#~ "\n"
2988#~ "Please e-mail bugs to: %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.