root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 892

Revision 873, 8.6 kB (checked in by jalet, 22 years ago)

GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
Two README files were added.
Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
24# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
25# Two README files were added.
26# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
27#
28# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
29# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
30# in /etc/cups/pykota.conf
31# Installation script can move old config files to the new location if needed.
32# Better error handling if configuration file is absent.
33#
34# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
35# New mailto option in configuration file added.
36# No time to test this tonight (although it should work).
37#
38# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
39# Simplified translations.
40#
41# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
42# Updated translations.
43#
44# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
45# Translation added for total number of pages for printer in repykota
46#
47# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
48# Added Content-Transfert-Encoding
49#
50# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
51# External requester seems to be finally ok now
52#
53# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
54# External requester should be ok (untested)
55# New syntax for configuration file wrt requesters
56#
57# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
58# French translation was added
59#
60# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
61# Strings were extracted
62#
63# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
64# Initial import into CVS
65#
66#
67#
68# PyKota translation master file.
69# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
70# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
71#
72msgid ""
73msgstr ""
74"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
75"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
76"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
77"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
78"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
79"MIME-Version: 1.0\n"
80"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
81"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
83
84
85msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
86msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
87
88msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
89msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
90
91msgid "option --groups is currently not implemented."
92msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
93
94msgid "Pages grace time: %idays"
95msgstr "D�i de gr�: %ijours"
96
97msgid "unused arguments [%s]. Aborting."
98msgstr "arguments [%s] inutilis� Abandon."
99
100msgid "Invalid softlimit value %s."
101msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
102
103msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
104msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
105
106msgid "incompatible options, see help."
107msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
108
109msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
110msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
111
112msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
113msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
114
115msgid "Invalid user name %s"
116msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
117
118msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
119msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
120
121msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
122msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
123
124msgid "Invalid hardlimit value %s."
125msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
126
127msgid "Group            used     soft     hard   grace        total"
128msgstr "Groupe           used     soft     hard   grace        total"
129
130msgid "There's no printer matching %s"
131msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
132
133msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
134msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
135
136msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
137msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
138
139msgid "Invalid group name %s"
140msgstr "Nom de groupe %s invalide"
141
142msgid "User             used     soft     hard   grace        total"
143msgstr "Utilisateur      used     soft     hard   grace        total"
144
145msgid "Invalid printer name %s"
146msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
147
148msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
149msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
150
151msgid "Print Quota Exceeded"
152msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
153
154msgid "Print Quota"
155msgstr "Quota d'Impression"
156
157msgid "Requester not implemented yet."
158msgstr "Requester non encore impl�nt�
159
160msgid "Option %s not found in section %s of %s"
161msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
162
163msgid ""
164"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
165"your Print Quota is almost reached on printer %s."
166msgstr ""
167"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
168"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
169
170msgid ""
171"\n"
172"\n"
173"Please contact your system administrator :\n"
174"\n"
175"\t%s - <%s>\n"
176msgstr ""
177"\n"
178"\n"
179"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
180"\n"
181"\t%s - <%s>\n"
182
183msgid "Invalid grace delay %s"
184msgstr "D�i de gr� %s invalide"
185
186msgid "Option logger only supports values in %s"
187msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
188
189msgid "Option %s not found in section global of %s"
190msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
191
192msgid "Option method only supports values in %s"
193msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
194
195msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
196msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
197
198msgid "Group quotas are currently not implemented."
199msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
200
201msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
202msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
203
204msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
205msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
206
207msgid "Unsupported logging subsystem %s"
208msgstr "Syst� de log %s non support�
209msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
210msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
211
212msgid "Unsupported requester backend %s"
213msgstr "Backend requester %s non support�
214
215msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
216msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
217
218msgid "Unsupported quota storage backend %s"
219msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
220msgid ""
221"You are not allowed to print anymore because\n"
222"your Print Quota is exceeded on printer %s."
223msgstr ""
224"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
225"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
226
227msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
228msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
229
230msgid "Invalid requester %s for printer %s"
231msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
232
233msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
234msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
235
236msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
237msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
238
239msgid "Total : %9i"
240msgstr "Total : %9i"
241
242msgid "Real : %9i"
243msgstr "R� : %9i"
244
245msgid "You have to pass user names on the command line"
246msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateur sur la ligne de commande"
247
248msgid "unknown"
249msgstr "inconnu"
250
251msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
252msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
253
254msgid "Configuration file %s not found."
255msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
Note: See TracBrowser for help on using the browser.