root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 872

Revision 872, 8.0 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
in /etc/cups/pykota.conf
Installation script can move old config files to the new location if needed.
Better error handling if configuration file is absent.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# You're welcome to redistribute this software under the
7# terms of the GNU General Public Licence version 2.0
8# or, at your option, any higher version.
9#
10# You can read the complete GNU GPL in the file COPYING
11# which should come along with this software, or visit
12# the Free Software Foundation's WEB site http://www.fsf.org
13#
14# $Id$
15#
16# $Log$
17# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
18# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
19# in /etc/cups/pykota.conf
20# Installation script can move old config files to the new location if needed.
21# Better error handling if configuration file is absent.
22#
23# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
24# New mailto option in configuration file added.
25# No time to test this tonight (although it should work).
26#
27# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
28# Simplified translations.
29#
30# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
31# Updated translations.
32#
33# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
34# Translation added for total number of pages for printer in repykota
35#
36# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
37# Added Content-Transfert-Encoding
38#
39# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
40# External requester seems to be finally ok now
41#
42# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
43# External requester should be ok (untested)
44# New syntax for configuration file wrt requesters
45#
46# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
47# French translation was added
48#
49# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
50# Strings were extracted
51#
52# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
53# Initial import into CVS
54#
55#
56#
57# PyKota translation master file.
58# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
59# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
60#
61msgid ""
62msgstr ""
63"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
64"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
65"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
66"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
67"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
68"MIME-Version: 1.0\n"
69"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
70"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
71"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
72
73
74msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
75msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
76
77msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
78msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
79
80msgid "option --groups is currently not implemented."
81msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
82
83msgid "Pages grace time: %idays"
84msgstr "D�i de gr�: %ijours"
85
86msgid "unused arguments [%s]. Aborting."
87msgstr "arguments [%s] inutilis� Abandon."
88
89msgid "Invalid softlimit value %s."
90msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
91
92msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
93msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
94
95msgid "incompatible options, see help."
96msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
97
98msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
99msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
100
101msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
102msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
103
104msgid "Invalid user name %s"
105msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
106
107msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
108msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
109
110msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
111msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
112
113msgid "Invalid hardlimit value %s."
114msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
115
116msgid "Group            used     soft     hard   grace        total"
117msgstr "Groupe           used     soft     hard   grace        total"
118
119msgid "There's no printer matching %s"
120msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
121
122msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
123msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
124
125msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
126msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
127
128msgid "Invalid group name %s"
129msgstr "Nom de groupe %s invalide"
130
131msgid "User             used     soft     hard   grace        total"
132msgstr "Utilisateur      used     soft     hard   grace        total"
133
134msgid "Invalid printer name %s"
135msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
136
137msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
138msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
139
140msgid "Print Quota Exceeded"
141msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
142
143msgid "Print Quota"
144msgstr "Quota d'Impression"
145
146msgid "Requester not implemented yet."
147msgstr "Requester non encore impl�nt�
148
149msgid "Option %s not found in section %s of %s"
150msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
151
152msgid ""
153"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
154"your Print Quota is almost reached on printer %s."
155msgstr ""
156"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
157"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
158
159msgid ""
160"\n"
161"\n"
162"Please contact your system administrator :\n"
163"\n"
164"\t%s - <%s>\n"
165msgstr ""
166"\n"
167"\n"
168"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
169"\n"
170"\t%s - <%s>\n"
171
172msgid "Invalid grace delay %s"
173msgstr "D�i de gr� %s invalide"
174
175msgid "Option logger only supports values in %s"
176msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
177
178msgid "Option %s not found in section global of %s"
179msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
180
181msgid "Option method only supports values in %s"
182msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
183
184msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
185msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
186
187msgid "Group quotas are currently not implemented."
188msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
189
190msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
191msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
192
193msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
194msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
195
196msgid "Unsupported logging subsystem %s"
197msgstr "Syst� de log %s non support�
198msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
199msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
200
201msgid "Unsupported requester backend %s"
202msgstr "Backend requester %s non support�
203
204msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
205msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
206
207msgid "Unsupported quota storage backend %s"
208msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
209msgid ""
210"You are not allowed to print anymore because\n"
211"your Print Quota is exceeded on printer %s."
212msgstr ""
213"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
214"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
215
216msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
217msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
218
219msgid "Invalid requester %s for printer %s"
220msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
221
222msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
223msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
224
225msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
226msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
227
228msgid "Total : %9i"
229msgstr "Total : %9i"
230
231msgid "Real : %9i"
232msgstr "R� : %9i"
233
234msgid "You have to pass user names on the command line"
235msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateur sur la ligne de commande"
236
237msgid "unknown"
238msgstr "inconnu"
239
240msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
241msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
242
243msgid "Configuration file %s not found."
244msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
Note: See TracBrowser for help on using the browser.