root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 789

Revision 785, 7.7 kB (checked in by jalet, 22 years ago)

External requester seems to be finally ok now

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# You're welcome to redistribute this software under the
7# terms of the GNU General Public Licence version 2.0
8# or, at your option, any higher version.
9#
10# You can read the complete GNU GPL in the file COPYING
11# which should come along with this software, or visit
12# the Free Software Foundation's WEB site http://www.fsf.org
13#
14# $Id$
15#
16# $Log$
17# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
18# External requester seems to be finally ok now
19#
20# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
21# External requester should be ok (untested)
22# New syntax for configuration file wrt requesters
23#
24# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
25# French translation was added
26#
27# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
28# Strings were extracted
29#
30# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
31# Initial import into CVS
32#
33#
34#
35# PyKota translation master file.
36# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
37# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
38#
39msgid ""
40msgstr ""
41"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
42"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
43"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
44"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
45"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
46"MIME-Version: 1.0\n"
47"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
48"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
49"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
50
51
52msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
53msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
54
55msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
56msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
57
58msgid "warnpykota: option --groups is currently not implemented."
59msgstr "warnpykota: l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
60
61msgid "edpykota: option --groups is currently not implemented."
62msgstr "edpykota: l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
63
64msgid "Pages grace time: %idays"
65msgstr "D�i de gr�: %ijours"
66
67msgid "repykota: unused arguments [%s]. Aborting."
68msgstr "repykota: arguments [%s] inutilis� Abandon."
69
70msgid "Invalid softlimit value %s."
71msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
72
73msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
74msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
75
76msgid "edpykota: options --softlimit or --hardlimit and --prototype are incompatible."
77msgstr "edpykota: les options --softlimit ou --hardlimit et --prototype sont incompatibles."
78
79msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
80msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
81
82msgid "repykota: option --groups is currently not implemented."
83msgstr "repykota: l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
84
85msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
86msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
87
88msgid "repykota: options --users and --groups are incompatible."
89msgstr "repykota: les options --users et --groups sont incompatibles."
90
91msgid "Invalid user name %s"
92msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
93
94msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
95msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
96
97msgid "warnpykota: options --users and --groups are incompatible."
98msgstr "warnpykota: les options --users et --groups sont incompatibles."
99
100msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
101msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
102
103msgid "edpykota: options --users and --groups are incompatible."
104msgstr "edykota: les options --users et --groups sont incompatibles."
105
106msgid "warnpykota: unused arguments [%s]. Aborting."
107msgstr "warnkota: arguments [%s] inutilis� Abandon."
108
109msgid "Invalid hardlimit value %s."
110msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
111
112msgid "Group            used     soft     hard   grace        total"
113msgstr "Groupe           used     soft     hard   grace        total"
114
115msgid "There's no printer matching %s"
116msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
117
118msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
119msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
120
121msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
122msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
123
124msgid "Invalid group name %s"
125msgstr "Nom de groupe %s invalide"
126
127msgid "User             used     soft     hard   grace        total"
128msgstr "Utilisateur      used     soft     hard   grace        total"
129
130msgid "Invalid printer name %s"
131msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
132
133msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
134msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
135
136msgid "Print Quota Exceeded"
137msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
138
139msgid "Print Quota"
140msgstr "Quota d'Impression"
141
142msgid "Requester not implemented yet."
143msgstr "Requester non encore impl�nt�
144
145msgid "Option %s not found in section %s of %s"
146msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
147
148msgid ""
149"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
150"your Print Quota is almost reached on printer %s."
151msgstr ""
152"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
153"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
154
155msgid ""
156"\n"
157"\n"
158"Please contact your system administrator :\n"
159"\n"
160"\t%s - <%s>\n"
161msgstr ""
162"\n"
163"\n"
164"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
165"\n"
166"\t%s - <%s>\n"
167
168msgid "Invalid grace delay %s"
169msgstr "D�i de gr� %s invalide"
170
171msgid "Option logger only supports values in %s"
172msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
173
174msgid "Option %s not found in section global of %s"
175msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
176
177msgid "Option method only supports values in %s"
178msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
179
180msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
181msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
182
183msgid "Group quotas are currently not implemented."
184msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
185
186msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
187msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
188
189msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
190msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
191
192msgid "Unsupported logging subsystem %s"
193msgstr "Syst� de log %s non support�
194msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
195msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
196
197msgid "Unsupported requester backend %s"
198msgstr "Backend requester %s non support�
199
200msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
201msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
202
203msgid "Unsupported quota storage backend %s"
204msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
205msgid ""
206"You are not allowed to print anymore because\n"
207"your Print Quota is exceeded on printer %s."
208msgstr ""
209"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
210"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
211
212msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
213msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
214
215msgid "Invalid requester %s for printer %s"
216msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
217
218msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
219msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
220
221msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
222msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.