root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 1116

Revision 1116, 14.9 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Improvement of the printing system detection code.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.33  2003/08/18 16:20:59  jalet
24# Improvement of the printing system detection code.
25#
26# Revision 1.32  2003/07/25 10:41:30  jalet
27# Better documentation.
28# pykotme now displays the current user's account balance.
29# Some test changed in ldap module.
30#
31# Revision 1.31  2003/07/21 23:01:56  jalet
32# Modified some messages aout soft limit
33#
34# Revision 1.30  2003/07/08 19:43:51  jalet
35# Configurable warning messages.
36# Poor man's treshold value added.
37#
38# Revision 1.29  2003/07/03 11:38:44  jalet
39# Translations for pykotme added
40#
41# Revision 1.28  2003/06/30 21:44:18  jalet
42# 1.09 is out !
43#
44# Revision 1.27  2003/06/25 10:39:18  jalet
45# Translations.
46#
47# Revision 1.26  2003/06/24 21:54:25  jalet
48# More translations.
49#
50# Revision 1.25  2003/06/24 14:53:05  jalet
51# More translations
52#
53# Revision 1.24  2003/06/15 22:26:52  jalet
54# More work on LDAP
55#
56# Revision 1.23  2003/04/30 19:53:58  jalet
57# 1.05
58#
59# Revision 1.22  2003/04/30 13:36:40  jalet
60# Stupid accounting method was added.
61#
62# Revision 1.21  2003/04/29 18:37:54  jalet
63# Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts)
64#
65# Revision 1.20  2003/04/23 22:13:57  jalet
66# Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED.
67#
68# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
69# Prices per page/job are now displayed
70#
71# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
72# Translation
73#
74# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
75# repykota now reports account balances too.
76#
77# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
78# Groups quota work now !
79#
80# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
81# Printing can now be limited either by user's account balance or by
82# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
83# yet, though.
84#
85# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
86# More strict error detection.
87# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
88#
89# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
90# edpykota --charge command line option works now.
91#
92# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
93# Translations
94#
95# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
96# A message added.
97#
98# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
99# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
100# Two README files were added.
101# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
102#
103# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
104# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
105# in /etc/cups/pykota.conf
106# Installation script can move old config files to the new location if needed.
107# Better error handling if configuration file is absent.
108#
109# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
110# New mailto option in configuration file added.
111# No time to test this tonight (although it should work).
112#
113# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
114# Simplified translations.
115#
116# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
117# Updated translations.
118#
119# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
120# Translation added for total number of pages for printer in repykota
121#
122# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
123# Added Content-Transfert-Encoding
124#
125# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
126# External requester seems to be finally ok now
127#
128# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
129# External requester should be ok (untested)
130# New syntax for configuration file wrt requesters
131#
132# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
133# French translation was added
134#
135# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
136# Strings were extracted
137#
138# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
139# Initial import into CVS
140#
141#
142#
143# PyKota translation master file.
144# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
145# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
146#
147msgid ""
148msgstr ""
149"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
150"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
151"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
152"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
153"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
154"MIME-Version: 1.0\n"
155"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
156"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
157"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
158
159
160msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
161msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
162
163msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
164msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
165
166msgid "option --groups is currently not implemented."
167msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
168
169msgid "Pages grace time: %i days"
170msgstr "D�i de gr�: %i jours"
171
172msgid "Invalid softlimit value %s."
173msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
174
175msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
176msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
177
178msgid "incompatible options, see help."
179msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
180
181msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
182msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
183
184msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
185msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
186
187msgid "Invalid user name %s"
188msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
189
190msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
191msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
192
193msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
194msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
195
196msgid "Invalid hardlimit value %s."
197msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
198
199msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
200msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
201msgid "There's no printer matching %s"
202msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
203
204msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
205msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
206
207msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
208msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
209
210msgid "Invalid group name %s"
211msgstr "Nom de groupe %s invalide"
212
213msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
214msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
215msgid "Invalid printer name %s"
216msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
217
218msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
219msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
220
221msgid "Print Quota Exceeded"
222msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
223
224msgid "Print Quota"
225msgstr "Quota d'Impression"
226
227msgid "Requester not implemented yet."
228msgstr "Requester non encore impl�nt�
229
230msgid "Option %s not found in section %s of %s"
231msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
232
233msgid ""
234"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
235"your Print Quota is almost reached on printer %s."
236msgstr ""
237"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
238"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
239
240msgid ""
241"\n"
242"\n"
243"Please contact your system administrator :\n"
244"\n"
245"\t%s - <%s>\n"
246msgstr ""
247"\n"
248"\n"
249"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
250"\n"
251"\t%s - <%s>\n"
252
253msgid "Invalid grace delay %s"
254msgstr "D�i de gr� %s invalide"
255
256msgid "Option logger only supports values in %s"
257msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
258
259msgid "Option %s not found in section global of %s"
260msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
261
262msgid "Option method only supports values in %s"
263msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
264
265msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
266msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
267
268msgid "Group quotas are currently not implemented."
269msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
270
271msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
272msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
273
274msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
275msgstr "Quota d'Impression faible pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
276
277msgid "Unsupported logging subsystem %s"
278msgstr "Syst� de log %s non support�
279msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
280msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
281
282msgid "Unsupported requester backend %s"
283msgstr "Backend requester %s non support�
284
285msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
286msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
287
288msgid "Unsupported quota storage backend %s"
289msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
290msgid ""
291"You are not allowed to print anymore because\n"
292"your Print Quota is exceeded on printer %s."
293msgstr ""
294"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
295"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
296
297msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
298msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
299
300msgid "Invalid requester %s for printer %s"
301msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
302
303msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
304msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
305
306msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
307msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
308
309msgid "Total : %9i"
310msgstr "Total : %9i"
311
312msgid "Real : %s"
313msgstr "R� : %s"
314
315msgid "You have to pass user or group names on the command line"
316msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
317
318msgid "unknown"
319msgstr "inconnu"
320
321msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
322msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
323
324msgid "Configuration file %s not found."
325msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
326
327msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
328msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
329
330msgid "Invalid charge amount value %s"
331msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
332
333msgid "Invalid balance value %s"
334msgstr "Valeur %s du solde invalide"
335
336msgid "Invalid limitby value %s"
337msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
338
339msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
340msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
341
342msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
343msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
344
345msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
346msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
347
348msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
349msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
350
351msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
352msgstr "Quota d'Impression faible pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
353
354msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
355msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
356
357msgid "Price per job: %.3f"
358msgstr "Prix par job: %.3f"
359
360msgid "Price per page: %.3f"
361msgstr "Prix par page: %.3f"
362
363msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
364msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage."
365
366msgid "Unsupported accounter backend %s"
367msgstr "Backend accounter %s non support�
368msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
369msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
370
371msgid "Option requester for printer %s was not set"
372msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie"
373
374msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
375msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable."
376
377msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
378msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s"
379
380msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
381msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s"
382
383msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
384msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat."
385
386msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
387msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)"
388
389msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
390msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)"
391
392msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
393msgstr "Probl� durant la suppression de l'entr�LDAP (%s)"
394
395msgid "Impossible to add printer %s"
396msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante %s"
397
398msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
399msgstr "Objet prototype %s introuvable dans le Quota Storage."
400
401msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
402msgstr "Impossible d'envoyer un message �s, erreur %s : %s"
403
404msgid "Unsupported reporter backend %s"
405msgstr "backend reporter %s non support�
406msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
407msgstr "Impossible de calculer le nombre de pages de %s.\n"
408
409msgid "Job size : %i pages"   
410msgstr "Taille du job : %i pages"
411
412msgid "Cost on printer %s : %.2f"
413msgstr "Co�r l'imprimante %s : %.2f"
414
415msgid "Invalid poor man's treshold %s"
416msgstr "Valeur 'pauvre homme' %s invalide"
417
418msgid ""
419"Your Print Quota account balance is Low.\n"
420"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
421"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
422msgstr ""
423"Le montant de votre compte d'impression est Bas.\n"
424"Bient�ous ne serez plus autoris�) �mprimer.\n"
425"Merci de contacter l'Administrateur de Quota d'Impression pour r�udre ce probl�."
426
427msgid "Print Quota Low"
428msgstr "Quota d'Impression Bas"
429
430msgid "Your account balance : %.2f"
431msgstr "Votre solde : %.2f"
432
433msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
434msgstr "Nom d'h�de l'imprimante ind�ni, positionn� 'localhost'"
435
436msgid "Printing system unknown, args=%s"
437msgstr "Syst� d'impression inconnu, args=%s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.