root / pykota / trunk / po / fr / pykota.po @ 1030

Revision 1030, 13.2 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

More work on LDAP

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.24  2003/06/15 22:26:52  jalet
24# More work on LDAP
25#
26# Revision 1.23  2003/04/30 19:53:58  jalet
27# 1.05
28#
29# Revision 1.22  2003/04/30 13:36:40  jalet
30# Stupid accounting method was added.
31#
32# Revision 1.21  2003/04/29 18:37:54  jalet
33# Pluggable accounting methods (actually doesn't support external scripts)
34#
35# Revision 1.20  2003/04/23 22:13:57  jalet
36# Preliminary support for LPRng added BUT STILL UNTESTED.
37#
38# Revision 1.19  2003/04/23 09:58:17  jalet
39# Prices per page/job are now displayed
40#
41# Revision 1.18  2003/04/17 09:32:13  jalet
42# Translation
43#
44# Revision 1.17  2003/04/17 09:26:21  jalet
45# repykota now reports account balances too.
46#
47# Revision 1.16  2003/04/16 12:35:49  jalet
48# Groups quota work now !
49#
50# Revision 1.15  2003/04/16 08:53:14  jalet
51# Printing can now be limited either by user's account balance or by
52# page quota (the default). Quota report doesn't include account balance
53# yet, though.
54#
55# Revision 1.14  2003/04/16 08:22:10  jalet
56# More strict error detection.
57# Minor code rewrite to avoid some repetitive tests.
58#
59# Revision 1.13  2003/04/16 08:01:54  jalet
60# edpykota --charge command line option works now.
61#
62# Revision 1.12  2003/04/11 14:42:54  jalet
63# Translations
64#
65# Revision 1.11  2003/04/09 23:20:38  jalet
66# A message added.
67#
68# Revision 1.10  2003/03/29 13:45:27  jalet
69# GPL paragraphs were incorrectly (from memory) copied into the sources.
70# Two README files were added.
71# Upgrade script for PostgreSQL pre 1.01 schema was added.
72#
73# Revision 1.9  2003/03/29 13:08:28  jalet
74# Configuration is now expected to be found in /etc/pykota.conf instead of
75# in /etc/cups/pykota.conf
76# Installation script can move old config files to the new location if needed.
77# Better error handling if configuration file is absent.
78#
79# Revision 1.8  2003/03/15 23:01:28  jalet
80# New mailto option in configuration file added.
81# No time to test this tonight (although it should work).
82#
83# Revision 1.7  2003/03/09 23:38:43  jalet
84# Simplified translations.
85#
86# Revision 1.6  2003/02/27 09:08:39  jalet
87# Updated translations.
88#
89# Revision 1.5  2003/02/10 12:12:08  jalet
90# Translation added for total number of pages for printer in repykota
91#
92# Revision 1.4  2003/02/10 11:49:06  jalet
93# Added Content-Transfert-Encoding
94#
95# Revision 1.3  2003/02/10 08:50:45  jalet
96# External requester seems to be finally ok now
97#
98# Revision 1.2  2003/02/10 00:42:17  jalet
99# External requester should be ok (untested)
100# New syntax for configuration file wrt requesters
101#
102# Revision 1.1  2003/02/09 14:02:31  jalet
103# French translation was added
104#
105# Revision 1.2  2003/02/09 13:10:46  jalet
106# Strings were extracted
107#
108# Revision 1.1  2003/02/05 21:28:17  jalet
109# Initial import into CVS
110#
111#
112#
113# PyKota translation master file.
114# Copyright (C) 2003 Conseil Internet & Logiciels Libres
115# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003.
116#
117msgid ""
118msgstr ""
119"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
120"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
121"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:08+1\n"
122"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
123"Language-Team: English <alet@librelogiciel.com>\n"
124"MIME-Version: 1.0\n"
125"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
126"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
127"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
128
129
130msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
131msgstr "Limite souple ind�nie, positionn��a limite dure (%s) sur l'imprimante %s."
132
133msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
134msgstr "Limite dure %i est inf�eure �a limite souple %i, les valeurs seront �ang�. "
135
136msgid "option --groups is currently not implemented."
137msgstr "l'option --groups n'est pas encore impl�nt�"
138
139msgid "Pages grace time: %i days"
140msgstr "D�i de gr�: %i jours"
141
142msgid "unused arguments [%s]. Aborting."
143msgstr "arguments [%s] inutilis� Abandon."
144
145msgid "Invalid softlimit value %s."
146msgstr "Valeur %s invalide pour la limite souple."
147
148msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
149msgstr "Prototype %s non trouv�ans le Quota Storage pour l'imprimante %s."
150
151msgid "incompatible options, see help."
152msgstr "options incompatibles, voir l'aide."
153
154msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
155msgstr "Imprimante %s non enregistr�dans le syst� PyKota"
156
157msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
158msgstr "Quota non trouv�our l'objet %s sur l'imprimante %s."
159
160msgid "Invalid user name %s"
161msgstr "Nom d'utilisateur %s invalide"
162
163msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
164msgstr "Les limites dures et souples doivent �e positionn� ! Abandon."
165
166msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
167msgstr "Limite dure ind�nie, positionn��a limite souple (%s) sur l'imprimante %s."
168
169msgid "Invalid hardlimit value %s."
170msgstr "Valeur %s invalide pour la limite dure."
171
172msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
173msgstr "Groupe          util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
174msgid "There's no printer matching %s"
175msgstr "Aucune imprimante ne correspond �s"
176
177msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
178msgstr "*** Rapport pour le quota %s sur l'imprimante %s"
179
180msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
181msgstr "Erreur dans la valeur %i du nombre de page pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
182
183msgid "Invalid group name %s"
184msgstr "Nom de groupe %s invalide"
185
186msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
187msgstr "Utilisateur     util    soft    hard      solde gr�         total       pay�
188msgid "Invalid printer name %s"
189msgstr "Nom d'imprimante %s invalide"
190
191msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
192msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
193
194msgid "Print Quota Exceeded"
195msgstr "D�ssement de Quota d'Impression"
196
197msgid "Print Quota"
198msgstr "Quota d'Impression"
199
200msgid "Requester not implemented yet."
201msgstr "Requester non encore impl�nt�
202
203msgid "Option %s not found in section %s of %s"
204msgstr "Option %s non trouv�dans la section %s de %s"
205
206msgid ""
207"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
208"your Print Quota is almost reached on printer %s."
209msgstr ""
210"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
211"votre Quota d'Impression sur l'imprimante %s est presque atteint."
212
213msgid ""
214"\n"
215"\n"
216"Please contact your system administrator :\n"
217"\n"
218"\t%s - <%s>\n"
219msgstr ""
220"\n"
221"\n"
222"Merci de contacter votre administrateur syst� :\n"
223"\n"
224"\t%s - <%s>\n"
225
226msgid "Invalid grace delay %s"
227msgstr "D�i de gr� %s invalide"
228
229msgid "Option logger only supports values in %s"
230msgstr "L'option logger supporte seulement les valeurs %s"
231
232msgid "Option %s not found in section global of %s"
233msgstr "Option %s non trouv�dans la section global de %s"
234
235msgid "Option method only supports values in %s"
236msgstr "L'option method supporte seulement les valeurs %s"
237
238msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
239msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
240
241msgid "Group quotas are currently not implemented."
242msgstr "Les quota de groupes ne sont pas encore impl�nt�"
243
244msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
245msgstr "Adresse d'imprimante inconnue dans SNMP(%s, %s) pour l'imprimante %s"
246
247msgid "Print Quota soft limit exceeded for user %s on printer %s"
248msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
249
250msgid "Unsupported logging subsystem %s"
251msgstr "Syst� de log %s non support�
252msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
253msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s par SNMP(%s, %s)"
254
255msgid "Unsupported requester backend %s"
256msgstr "Backend requester %s non support�
257
258msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
259msgstr "L'option policy dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
260
261msgid "Unsupported quota storage backend %s"
262msgstr "Backend de stockage de quota %s non support�
263msgid ""
264"You are not allowed to print anymore because\n"
265"your Print Quota is exceeded on printer %s."
266msgstr ""
267"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
268"votre Quota d'Impression est d�ss�ur l'imprimante %s."
269
270msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
271msgstr "D�ssement de Quota d'Impression pour l'utilisateur %s sur l'imprimante %s"
272
273msgid "Invalid requester %s for printer %s"
274msgstr "Requester %s invalide pour l'imprimante %s"
275
276msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
277msgstr "Adresse inconnue dans EXTERNAL(%s) pour l'imprimante %s"
278
279msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
280msgstr "Impossible d'interroger l'imprimante %s via EXTERNAL(%s)"
281
282msgid "Total : %9i"
283msgstr "Total : %9i"
284
285msgid "Real : %s"
286msgstr "R� : %s"
287
288msgid "You have to pass user or group names on the command line"
289msgstr "Vous devez passer des noms d'utilisateurs ou de groupes sur la ligne de commande"
290
291msgid "unknown"
292msgstr "inconnu"
293
294msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
295msgstr "L'option mailto dans la section %s supporte seulement les valeurs %s"
296
297msgid "Configuration file %s not found."
298msgstr "Fichier de configuration %s non trouv�
299
300msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
301msgstr "Utilisateur %s non enregistr�ans le syst� PyKota, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
302
303msgid "Invalid charge amount value %s"
304msgstr "Montant �omptabiliser %s invalide"
305
306msgid "Invalid balance value %s"
307msgstr "Valeur %s du solde invalide"
308
309msgid "Invalid limitby value %s"
310msgstr "Valeur de l'option limitby %s invalide"
311
312msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
313msgstr "Impossible de trouver le solde du compte de l'utilisateur %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
314
315msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
316msgstr "Impossible de trouver le solde du compte du groupe %s, action par d�ut (%s) appliqu�sur l'imprimante %s"
317
318msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
319msgstr "Impossible de trouver le groupe %s sur l'imprimante %s, action par d�ut (%s) appliqu�
320
321msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
322msgstr "D�ssement de Quota d'impression pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
323
324msgid ""
325"You are not allowed to print anymore because\n"
326"your group Print Quota is exceeded on printer %s."
327msgstr ""
328"Vous n'�s plus autoris� imprimer car\n"
329"le Quota d'Impression de votre groupe est d�ss�ur l'imprimante %s."
330
331msgid "Print Quota soft limit exceeded for group %s on printer %s"
332msgstr "Limite souple de Quota d'Impression d�ss�pour le groupe %s sur l'imprimante %s"
333
334msgid ""
335"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
336"your group Print Quota is almost reached on printer %s."
337msgstr ""
338"Vous n'aurez bient�lus le droit d'imprimer car\n"
339"le Quota d'Impression de votre groupe sur l'imprimante %s est presque atteint."
340
341msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
342msgstr "Les totaux peuvent �e faux si des utilisateurs sont dans plusieurs groupes."
343
344msgid "Price per job: %.3f"
345msgstr "Prix par job: %.3f"
346
347msgid "Price per page: %.3f"
348msgstr "Prix par page: %.3f"
349
350msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
351msgstr "Groupe %s non trouv�ans le Quota Storage."
352
353msgid "Unsupported accounter backend %s"
354msgstr "Backend accounter %s non support�
355msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
356msgstr "L'option accounter pour l'imprimante %s supporte seulement les valeurs %s"
357
358msgid "Option requester for printer %s was not set"
359msgstr "L'option requester pour l'imprimante %s n'a pas � d�nie"
360
361msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
362msgstr "Utiliser la m�ode 'stupid' n'est pas fiable."
363
364msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
365msgstr "Compteur de pages externe %s invalide pour l'imprimante %s"
366
367msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
368msgstr "Impossible de calculer la taille du job avec le compteur externe %s"
369
370msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
371msgstr "La recherche de %s(%s) depuis %s(scope=%s) n'a renvoy�ucun r�ltat."
372
373msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
374msgstr "Probl� durant l'ajout de l'entr�LDAP (%s, %s)"
375
376msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
377msgstr "Probl� durant la modification de l'entr�LDAP (%s, %s)"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.