root / pykota / trunk / po / es / pykota.po @ 1219

Revision 1208, 12.1 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Line width in spanish translation

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.3  2003/11/24 16:52:53  jalet
24# Line width in spanish translation
25#
26# Revision 1.2  2003/11/19 21:00:14  jalet
27# Typo + missing compiled spanish messages.
28#
29# Revision 1.1  2003/11/19 20:57:57  jalet
30# Spanish translation by Dennis Romero L. added.
31#
32#
33msgid ""
34msgstr ""
35"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
36"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
37"PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:38+1\n"
38"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
39"Language-Team: Spanish <alet@librelogiciel.com>\n"
40"MIME-Version: 1.0\n"
41"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
42"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
44
45msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
46msgstr "L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s."
47
48msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
49msgstr "L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados."
50
51msgid "Pages grace time: %i days"
52msgstr "Tiempo de gracia para p�nas: %i d� "
53
54msgid "Invalid softlimit value %s."
55msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s."
56
57msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
58msgstr "Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s "
59
60msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
61msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota"
62
63msgid "option --groups is currently not implemented."
64msgstr "opci�-grupos no est�actualmente implementados.."
65
66msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
67msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s."
68
69msgid "Invalid user name %s"
70msgstr "Nombre de usuario %s inv�do"
71
72msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
73msgstr "Los l�tes duro y suave deben ser ingresados ! Cancelando.."
74
75msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
76msgstr "L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s."
77
78msgid "incompatible options, see help."
79msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda."
80
81msgid "Invalid hardlimit value %s."
82msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s."
83
84msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
85msgstr "Grupo           usado   suave   duro    balance gracia        total     pagado"
86
87msgid "There's no printer matching %s"
88msgstr "Impresora %s no encontrada"
89
90msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
91msgstr "*** Reporte para la cuota %s en la impresora  %s"
92
93msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
94msgstr "Error en el valor de conteo de p�nas %i  para el usuario %s en la impresora %s"
95
96msgid "Invalid group name %s"
97msgstr "Nombre de grupo %s inv�do"
98
99msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
100msgstr "Usuario         usado   suave   duro    balance gracia        total     pagado"
101
102msgid "Invalid printer name %s"
103msgstr "Nombre de impresora %s inv�do"
104
105msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
106msgstr "La opci�equester para la impresora %s solo soporta valores en %s"
107
108msgid "Print Quota Exceeded"
109msgstr "Cuota de Impresi�xcedida"
110
111msgid "Print Quota"
112msgstr "Cuota de impresi�
113
114msgid "Requester not implemented yet."
115msgstr "Requester no implementado a�
116msgid "Option %s not found in section %s of %s"
117msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�s de %s"
118
119msgid ""
120"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
121"your Print Quota is almost reached on printer %s."
122msgstr ""
123"Pronto usted ser�estringido de imprimir porque\n"
124"su cuota de impresi�e acerca al l�te, en la impresora %s."
125
126msgid ""
127"\n"
128"\n"
129"Por favor contacte a su administrador del sistema:\n"
130"\n"
131"\t%s - <%s>\n"
132msgstr ""
133
134msgid "Invalid grace delay %s"
135msgstr "Tiempo de gracia %s inv�do"
136
137msgid "Option logger only supports values in %s"
138msgstr "La opci�ogger solo soporta valores en %s"
139
140msgid "Option %s not found in section global of %s"
141msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�lobal de %s"
142
143msgid "Option method only supports values in %s"
144msgstr "La opci�ethod solo soporta valores en %s"
145
146msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
147msgstr "Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)"
148
149msgid "Group quotas are currently not implemented."
150msgstr "Las cuotas de grupo no est�actualmente implementadas."
151
152msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
153msgstr "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s"
154
155msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
156msgstr "Baja cuota de impresi�ara el usuario %s en la impresora %s"
157
158msgid "Unsupported logging subsystem %s"
159msgstr "Sistema de logging %s no soportado"
160
161msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
162msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)"
163
164msgid "Unsupported requester backend %s"
165msgstr "Requester backend %s no soportado "
166
167msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
168msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s"
169
170msgid "Unsupported quota storage backend %s"
171msgstr "Backend de almacenamiento de cuota no soportada %s"
172
173msgid ""
174"You are not allowed to print anymore because\n"
175"your Print Quota is exceeded on printer %s."
176msgstr ""
177"Usted no tiene permitido imprimir m�porque\n"
178"su cuota de impresi�e ha excedido, en la impresora %s."
179
180msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
181msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el usuario %s en la impresora %s"
182
183msgid "Invalid requester %s for printer %s"
184msgstr "Requester inv�do %s para la impresora %s"
185
186msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
187msgstr "Direcci�esconocida en EXTERNAL(%s) para la impresora %s"
188
189msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
190msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�EXTERNAL(%s)"
191
192msgid "Total : %9i"
193msgstr "Total : %9i"
194
195msgid "Real : %s"
196msgstr "Real : %s"
197
198msgid "You have to pass user or group names on the command line"
199msgstr "Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos"
200
201msgid "unknown"
202msgstr "Desconocido"
203
204msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
205msgstr "La opci�ailto en la secci�s solo soporta valores en %s"
206
207msgid "Configuration file %s not found."
208msgstr "Archivo de configuraci�s no encontrado."
209
210msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
211msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, acci�or default (%s) para al impresora %s"
212
213msgid "Invalid charge amount value %s"
214msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do"
215
216msgid "Invalid balance value %s"
217msgstr "Valor de balance %s inv�do"
218
219msgid "Invalid limitby value %s"
220msgstr "Valor de limitby %s inv�do"
221
222msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
223msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del usuario %s, acci�or default (%s) para la impresora %s"
224
225msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
226msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del grupo %s, acci�or default (%s) para impresora %s"
227
228msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
229msgstr "Imposible encontrar el grupo %s en la impresora %s, acci�or default (%s)"
230
231msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
232msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el grupo %s en la impresora %s"
233
234msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
235msgstr "Baja cuota de impresi�ara el grupo %s en la impresora %s"
236
237msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
238msgstr "Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios grupos."
239
240msgid "Price per job: %.3f"
241msgstr "Precio por trabajo: %.3f"
242
243msgid "Price per page: %.3f"
244msgstr "Precio por p�na: %.3f"
245
246msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
247msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas."
248
249msgid "Unsupported accounter backend %s"
250msgstr "Accounter Backend %s no soportado"
251
252msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
253msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s"
254
255msgid "Option requester for printer %s was not set"
256msgstr "La opci�equester para la impresora %s no ha sido establecida "
257
258msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
259msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable."
260
261msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
262msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para la impresora %s"
263
264msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
265msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador externo %s"
266
267msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
268msgstr "Buscar por %s(%s) de %s(scope=%s) ninguna respuesta retornada."
269
270msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
271msgstr "Problema al a�r entrada LDAP (%s, %s)"
272
273msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
274msgstr "Problema al modificar entrada LDAP (%s, %s)"
275
276msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
277msgstr "Problema al borrar entrada LDAP (%s)"
278
279msgid "Impossible to add printer %s"
280msgstr "Imposible a�r impresora %s"
281
282msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
283msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas."
284
285msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
286msgstr "Imposible enviar correo a %s, error %s : %s"
287
288msgid "Unsupported reporter backend %s"
289msgstr "Reporter backend %s no soportado"
290
291msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
292msgstr "Imposible calcular el tama�s en n� de p�nas.\n"
293
294msgid "Job size : %i pages"   
295msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas"
296
297msgid "Cost on printer %s : %.2f"
298msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f"
299
300msgid "Invalid poor man's treshold %s"
301msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do"
302
303msgid ""
304"Your Print Quota account balance is Low.\n"
305"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
306"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
307msgstr ""
308"El balance de su cuenta de cuota de impresi�s bajo.\n"
309"Pronto usted no tendr�ermitido imprimir m�\n"
310"Por favor contacte al Administrador de Cuota de Impresi�ara resolver el problema."
311
312msgid "Print Quota Low"
313msgstr "Cuota de impresi�aja"
314
315msgid "Your account balance : %.2f"
316msgstr "Su balance de cuenta : %.2f"
317
318msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
319msgstr "Nombre de host de la impresora no-definido, seteado a 'localhost'"
320
321msgid "Printing system unknown, args=%s"
322msgstr "Sistema de impresi�esconocido, args=%s"
323
324msgid "Invalid policy %s for printer %s"
325msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s"
326
327msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
328msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para la impresora %s"
329
330msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
331msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s produjo un error. Trabajo reiniciado. Por favor revise los archivos de configuraci�e PyKota."
332
333msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
334msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s no se puede a�r usuario %s. Trabajo reiniciado."
335
336msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
337msgstr "Opci�ailto %s inv�da,  para la impresora %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.