root / pykota / trunk / po / es / pykota.po @ 1195

Revision 1195, 12.1 kB (checked in by jalet, 21 years ago)

Typo + missing compiled spanish messages.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# $Log$
23# Revision 1.2  2003/11/19 21:00:14  jalet
24# Typo + missing compiled spanish messages.
25#
26# Revision 1.1  2003/11/19 20:57:57  jalet
27# Spanish translation by Dennis Romero L. added.
28#
29#
30msgid ""
31msgstr ""
32"Project-Id-Version: PyKota v0.9-unofficial\n"
33"POT-Creation-Date: Sun Feb  9 13:50:50 2003\n"
34"PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:38+1\n"
35"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
36"Language-Team: Spanish <alet@librelogiciel.com>\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
41
42msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
43msgstr "L�te suave indefinido, seteado a l�te duro (%s) en la impresora %s."
44
45msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
46msgstr "L�te duro %i es menor que el l�te suave %i, los valores ser�cambiados."
47
48msgid "Pages grace time: %i days"
49msgstr "Tiempo de gracia para p�nas: %i d� "
50
51msgid "Invalid softlimit value %s."
52msgstr "Valor incorrecto de l�te suave %s."
53
54msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
55msgstr "Prototipo %s no encontrado en el Almac�de Cuotas para la impresora %s "
56
57msgid "Printer %s not registered in the PyKota system"
58msgstr "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota"
59
60msgid "option --groups is currently not implemented."
61msgstr "opci�-grupos no est�actualmente implementados.."
62
63msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
64msgstr "Cuota no encontrada por el objeto %s en la impresora %s."
65
66msgid "Invalid user name %s"
67msgstr "Nombre de usuario %s inv�do"
68
69msgid "Both hard and soft limits must be set ! Aborting."
70msgstr "Los l�tes duro y suave deben ser ingresados ! Cancelando.."
71
72msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
73msgstr "L�te duro indefinido, seteado a l�te suave (%s) en la impresora %s."
74
75msgid "incompatible options, see help."
76msgstr "opciones incompatibles, ver ayuda."
77
78msgid "Invalid hardlimit value %s."
79msgstr "Valor incorrecto de l�te duro %s."
80
81msgid  "Group           used    soft    hard    balance grace         total       paid"
82msgstr "Grupo           usado   suave   duro    balance gracia        total       pagado"
83
84msgid "There's no printer matching %s"
85msgstr "Impresora %s no encontrada"
86
87msgid "*** Report for %s quota on printer %s"
88msgstr "*** Reporte para la cuota %s en la impresora  %s"
89
90msgid "Error in page count value %i for user %s on printer %s"
91msgstr "Error en el valor de conteo de p�nas %i  para el usuario %s en la impresora %s"
92
93msgid "Invalid group name %s"
94msgstr "Nombre de grupo %s inv�do"
95
96msgid  "User            used    soft    hard    balance grace         total       paid"
97msgstr "Usuario         usado   suave   duro    balance gracia        total       pagado"
98
99msgid "Invalid printer name %s"
100msgstr "Nombre de impresora %s inv�do"
101
102msgid "Option requester for printer %s only supports values in %s"
103msgstr "La opci�equester para la impresora %s solo soporta valores en %s"
104
105msgid "Print Quota Exceeded"
106msgstr "Cuota de Impresi�xcedida"
107
108msgid "Print Quota"
109msgstr "Cuota de impresi�
110
111msgid "Requester not implemented yet."
112msgstr "Requester no implementado a�
113msgid "Option %s not found in section %s of %s"
114msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�s de %s"
115
116msgid ""
117"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
118"your Print Quota is almost reached on printer %s."
119msgstr ""
120"Pronto usted ser�estringido de imprimir porque\n"
121"su cuota de impresi�e acerca al l�te, en la impresora %s."
122
123msgid ""
124"\n"
125"\n"
126"Por favor contacte a su administrador del sistema:\n"
127"\n"
128"\t%s - <%s>\n"
129msgstr ""
130
131msgid "Invalid grace delay %s"
132msgstr "Tiempo de gracia %s inv�do"
133
134msgid "Option logger only supports values in %s"
135msgstr "La opci�ogger solo soporta valores en %s"
136
137msgid "Option %s not found in section global of %s"
138msgstr "Opci�s no encontrada en la secci�lobal de %s"
139
140msgid "Option method only supports values in %s"
141msgstr "La opci�ethod solo soporta valores en %s"
142
143msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
144msgstr "Imposible encontrar el usuario %s en la impresora %s, acci�or default (%s)"
145
146msgid "Group quotas are currently not implemented."
147msgstr "Las cuotas de grupo no est�actualmente implementadas."
148
149msgid "Unknown printer address in SNMP(%s, %s) for printer %s"
150msgstr "Direcci�e impresora desconocida en SNMP(%s, %s) para la impresora %s"
151
152msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
153msgstr "Baja cuota de impresi�ara el usuario %s en la impresora %s"
154
155msgid "Unsupported logging subsystem %s"
156msgstr "Sistema de logging %s no soportado"
157
158msgid "Unable to query printer %s via SNMP(%s, %s)"
159msgstr "Imposible consultar impresora %s v�SNMP(%s, %s)"
160
161msgid "Unsupported requester backend %s"
162msgstr "Requester backend %s no soportado "
163
164msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
165msgstr "La opci�olicy en la secci�%s solo soporta valores en %s"
166
167msgid "Unsupported quota storage backend %s"
168msgstr "Backend de almacenamiento de cuota no soportada %s"
169
170msgid ""
171"You are not allowed to print anymore because\n"
172"your Print Quota is exceeded on printer %s."
173msgstr ""
174"Usted no tiene permitido imprimir m�porque\n"
175"su cuota de impresi�e ha excedido, en la impresora %s."
176
177msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
178msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el usuario %s en la impresora %s"
179
180msgid "Invalid requester %s for printer %s"
181msgstr "Requester inv�do %s para la impresora %s"
182
183msgid "Unknown printer address in EXTERNAL(%s) for printer %s"
184msgstr "Direcci�esconocida en EXTERNAL(%s) para la impresora %s"
185
186msgid "Unable to query printer %s via EXTERNAL(%s)"
187msgstr "Imposible consultar la impresora %s v�EXTERNAL(%s)"
188
189msgid "Total : %9i"
190msgstr "Total : %9i"
191
192msgid "Real : %s"
193msgstr "Real : %s"
194
195msgid "You have to pass user or group names on the command line"
196msgstr "Usted tiene que pasar nombres de usuarios o grupos en la l�a de comandos"
197
198msgid "unknown"
199msgstr "Desconocido"
200
201msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
202msgstr "La opci�ailto en la secci�s solo soporta valores en %s"
203
204msgid "Configuration file %s not found."
205msgstr "Archivo de configuraci�s no encontrado."
206
207msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s"
208msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, acci�or default (%s) para al impresora %s"
209
210msgid "Invalid charge amount value %s"
211msgstr "Valor de cantidad de carga %s inv�do"
212
213msgid "Invalid balance value %s"
214msgstr "Valor de balance %s inv�do"
215
216msgid "Invalid limitby value %s"
217msgstr "Valor de limitby %s inv�do"
218
219msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
220msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del usuario %s, acci�or default (%s) para la impresora %s"
221
222msgid "Unable to find group %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s"
223msgstr "Imposible encontrar la cuenta de balance del grupo %s, acci�or default (%s) para impresora %s"
224
225msgid "Unable to match group %s on printer %s, applying default policy (%s)"
226msgstr "Imposible encontrar el grupo %s en la impresora %s, acci�or default (%s)"
227
228msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
229msgstr "Cuota de impresi�xcedida para el grupo %s en la impresora %s"
230
231msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
232msgstr "Baja cuota de impresi�ara el grupo %s en la impresora %s"
233
234msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
235msgstr "Los totales pueden ser inexactos si los usuarios son miembros de varios grupos."
236
237msgid "Price per job: %.3f"
238msgstr "Precio por trabajo: %.3f"
239
240msgid "Price per page: %.3f"
241msgstr "Precio por p�na: %.3f"
242
243msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
244msgstr "Grupo %s no encontrado en el almac�de cuotas."
245
246msgid "Unsupported accounter backend %s"
247msgstr "Accounter Backend %s no soportado"
248
249msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
250msgstr "La opci�ccounter en la secci�s solo soporta valores en %s"
251
252msgid "Option requester for printer %s was not set"
253msgstr "La opci�equester para la impresora %s no ha sido establecida "
254
255msgid "Using the 'stupid' accounting method is unreliable."
256msgstr "Usar el m�do de cuenta 'stupid' no es confiable."
257
258msgid "Invalid external accounter %s for printer %s"
259msgstr "Contador de p�nas externo %s inv�do, para la impresora %s"
260
261msgid "Unable to compute job size with external accounter %s"
262msgstr "Imposible calcular el tama�el trabajo con el contador externo %s"
263
264msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
265msgstr "Buscar por %s(%s) de %s(scope=%s) ninguna respuesta retornada."
266
267msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
268msgstr "Problema al a�r entrada LDAP (%s, %s)"
269
270msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
271msgstr "Problema al modificar entrada LDAP (%s, %s)"
272
273msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
274msgstr "Problema al borrar entrada LDAP (%s)"
275
276msgid "Impossible to add printer %s"
277msgstr "Imposible a�r impresora %s"
278
279msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
280msgstr "Objeto Prototipo %s no encontrado en el almac�de cuotas."
281
282msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
283msgstr "Imposible enviar correo a %s, error %s : %s"
284
285msgid "Unsupported reporter backend %s"
286msgstr "Reporter backend %s no soportado"
287
288msgid "Unable to compute size of %s in number of pages.\n"
289msgstr "Imposible calcular el tama�s en n� de p�nas.\n"
290
291msgid "Job size : %i pages"   
292msgstr "Tama�el trabajo : %i p�nas"
293
294msgid "Cost on printer %s : %.2f"
295msgstr "Costo en la impresora %s : %.2f"
296
297msgid "Invalid poor man's treshold %s"
298msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do"
299
300msgid ""
301"Your Print Quota account balance is Low.\n"
302"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
303"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
304msgstr ""
305"El balance de su cuenta de cuota de impresi�s bajo.\n"
306"Pronto usted no tendr�ermitido imprimir m�\n"
307"Por favor contacte al Administrador de Cuota de Impresi�ara resolver el problema."
308
309msgid "Print Quota Low"
310msgstr "Cuota de impresi�aja"
311
312msgid "Your account balance : %.2f"
313msgstr "Su balance de cuenta : %.2f"
314
315msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
316msgstr "Nombre de host de la impresora no-definido, seteado a 'localhost'"
317
318msgid "Printing system unknown, args=%s"
319msgstr "Sistema de impresi�esconocido, args=%s"
320
321msgid "Invalid policy %s for printer %s"
322msgstr "Pol�ca inv�da %s para la impresora %s"
323
324msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s"
325msgstr "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando pol�ca externa (%s) para la impresora %s"
326
327msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files."
328msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s produjo un error. Trabajo reiniciado. Por favor revise los archivos de configuraci�e PyKota."
329
330msgid "External policy %s for printer %s couldn't add user %s. Job rejected."
331msgstr "Pol�ca externa %s para la impresora %s no se puede a�r usuario %s. Trabajo reiniciado."
332
333msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
334msgstr "Opci�ailto %s inv�da,  para la impresora %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.