root / pykota / trunk / po / de_DE / pykota.po @ 2024

Revision 1959, 87.5 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Updated translations

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota translation master file.
23# Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003-2004.
25#
26msgid ""
27msgstr ""
28"Project-Id-Version: PyKota v1.20\n"
29"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
30"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
31"PO-Revision-Date: 2004-11-02 08:47+0100\n"
32"Last-Translator: Johannes L�ermann <johannes.laemmermann@t-online.de>\n"
33"Language-Team: German <alet@librelogiciel.com>\n"
34"MIME-Version: 1.0\n"
35"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
36"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37
38#, python-format
39msgid ""
40"pkbanner v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
41"\n"
42"Generates banners.\n"
43"\n"
44"command line usage :\n"
45"\n"
46"  pkbanner  [options] \n"
47"\n"
48"options :\n"
49"\n"
50"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
51"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
52"  \n"
53"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
54"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
55"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
56"                       \n"
57"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
58"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
59"                       to name a few. The default size is A4.\n"
60"  \n"
61"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
62"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
63"                       means that no toner saving will be done.\n"
64"  \n"
65"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
66"                       the banner page. The default url is :\n"
67"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
68"  \n"
69"examples :                              \n"
70"\n"
71"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
72"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
73"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
74"  \n"
75"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
76"  \n"
77"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
78"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
79"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
80"      to your printer.\n"
81"      \n"
82"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
83"  in PyKota.\n"
84"      \n"
85"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
86"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
87"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
88"(at your option) any later version.\n"
89"\n"
90"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
91"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
92"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
93"GNU General Public License for more details.\n"
94"\n"
95"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
96"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
97"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
98"\n"
99"Please e-mail bugs to: %s"
100msgstr ""
101
102msgid "Unknown"
103msgstr ""
104
105msgid "Username"
106msgstr ""
107
108msgid "Job"
109msgstr ""
110
111msgid "Date"
112msgstr "Datum"
113
114msgid "Allowed"
115msgstr ""
116
117msgid "Denied"
118msgstr ""
119
120msgid "Allowed with Warning"
121msgstr ""
122
123msgid "Result"
124msgstr ""
125
126msgid "Title"
127msgstr "Titel"
128
129msgid "Filename"
130msgstr "Dateiname"
131
132#, python-format
133msgid "Pages printed so far on %s"
134msgstr ""
135
136msgid "Account balance"
137msgstr ""
138
139msgid "Soft Limit"
140msgstr ""
141
142msgid "Hard Limit"
143msgstr ""
144
145msgid "Date Limit"
146msgstr ""
147
148msgid "Allowed range is (0..99)"
149msgstr ""
150
151#, python-format
152msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
153msgstr ""
154
155#, python-format
156msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
157msgstr ""
158
159#, python-format
160msgid ""
161"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
162"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
163"\n"
164"command line usage :\n"
165"\n"
166"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
167"\n"
168"options :\n"
169"\n"
170"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
171"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
172"  \n"
173"examples :                              \n"
174"\n"
175"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
176"  \n"
177"  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
178"  is the best for each of the defined printer which\n"
179"  name matches one of the parameters.\n"
180"  \n"
181"  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
182"  printers will be analyzed.\n"
183"  \n"
184"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
185"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
186"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
187"(at your option) any later version.\n"
188"\n"
189"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
190"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
191"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
192"GNU General Public License for more details.\n"
193"\n"
194"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
195"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
196"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
197"\n"
198"Please e-mail bugs to: %s"
199msgstr ""
200"pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
201"Ein Werkzeug, das Hinweise auf die beste Z�methode f�en Drucker "
202"gibt.\n"
203"\n"
204"Kommandozeilen-Gebrauch:\n"
205"\n"
206"  pkhint [Optionen] [Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN] <file.conf\n"
207"\n"
208"Optionen:\n"
209"\n"
210"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pkhint aus und endet.\n"
211"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n"
212"\n"
213"Beispiele:\n"
214"\n"
215"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
216"\n"
217"  Analysiert Ihr Drucksystem um festzustellen, welcher Z�er\n"
218"  der geeignetste ist f�en der angegebenen Drucker, dessen\n"
219"  Name zu einem der Parameter passt.\n"
220"\n"
221"  Wenn Sie keinen Parameter auf der Kommandozeile �ben,\n"
222"  werden alle Drucker analysiert.\n"
223"\n"
224"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
225"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
226"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
227"(at your option) any later version.\n"
228"\n"
229"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
230"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
231"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
232"GNU General Public License for more details.\n"
233"\n"
234"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
235"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
236"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
237"\n"
238"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
239
240#, python-format
241msgid "Invalid DeviceURI : %s"
242msgstr "Ung� DeviceURI: %s"
243
244msgid ""
245"\n"
246"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
247msgstr ""
248"\n"
249"Bitte warten Sie w�end pkhint die Konfiguration ihres Drucksystems "
250"analysiert..."
251
252#, python-format
253msgid "Unknown device %s for printer %s"
254msgstr "Unbekannter Anschluss %s f�cker %s"
255
256msgid ""
257"\n"
258"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
259msgstr ""
260"\n"
261"F�ie folgende Zeilen in ihre /etc/pykota/pykota.conf Datei ein:\n"
262
263msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
264msgstr ""
265"# ACHTUNG: wenn Software Accounting vorgeschlagen wird, bedeutet dies nicht,"
266
267msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
268msgstr ""
269" dass Hardware Accounting nicht funktionieren w�es bedeutet nur, dass "
270"PyKota"
271
272msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
273msgstr ""
274" nicht in der Lage war, automatisch festzustellen, welche Hardware "
275"Accounting Methode zu benutzen ist."
276
277#, python-format
278msgid ""
279"pkmail v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
280"\n"
281"Email gateway for PyKota.\n"
282"\n"
283"command line usage :\n"
284"\n"
285"  pkmail  [options]\n"
286"\n"
287"options :\n"
288"\n"
289"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
290"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
291"  \n"
292"    \n"
293"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
294"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
295"  and will send the answer to the command's originator.\n"
296"  \n"
297"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
298"  the following format :\n"
299"  \n"
300"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
301"    \n"
302"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
303"  \n"
304"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
305"  the command in the subject.\n"
306"  \n"
307"  List of supported commands :\n"
308"  \n"
309"        report [username]\n"
310"  \n"
311"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
312"  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
313"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
314"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
315"  that you think at least twice before doing this though.\n"
316"  \n"
317"  Use at your own risk !\n"
318"  \n"
319"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
320"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
321"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
322"(at your option) any later version.\n"
323"\n"
324"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
325"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
326"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
327"GNU General Public License for more details.\n"
328"\n"
329"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
330"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
331"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
332"\n"
333"Please e-mail bugs to: %s"
334msgstr ""
335
336#, python-format
337msgid ""
338"pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
339"A Printers Manager for PyKota.\n"
340"\n"
341"command line usage :\n"
342"\n"
343"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
344"\n"
345"options :\n"
346"\n"
347"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
348"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
349"  \n"
350"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
351"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
352"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
353"                       \n"
354"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
355"  \n"
356"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
357"                       \n"
358"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
359"                       Job price is optional.\n"
360"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
361"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
362"  \n"
363"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
364"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
365"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
366"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
367"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
368"                       way that you create printers, then add other \n"
369"                       printers to them with this option.\n"
370"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
371"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
372"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
373"                       it belongs to.\n"
374"                       If the --remove option below is not used, the \n"
375"                       default action is to add printers to the specified\n"
376"                       printer groups.\n"
377"                       \n"
378"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
379"                       printers groups it is a member of.\n"
380"                       \n"
381"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
382"above,                       \n"
383"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
384"                       \n"
385"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
386"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
387"  \n"
388"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
389"  is not set.\n"
390"  \n"
391"examples :                              \n"
392"\n"
393"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
394"hp8000\n"
395"  \n"
396"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
397"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
398"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
399"  or whatever you want them to mean.\n"
400"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
401"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
402"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
403"            \n"
404"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
405"  \n"
406"  This will completely delete all printers and associated quota "
407"information,\n"
408"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
409"  \n"
410"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
411"  \n"
412"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
413"groups \n"
414"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
415"  \n"
416"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
417"  \n"
418"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
419"  \n"
420"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
421"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
422"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
423"(at your option) any later version.\n"
424"\n"
425"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
426"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
427"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
428"GNU General Public License for more details.\n"
429"\n"
430"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
431"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
432"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
433"\n"
434"Please e-mail bugs to: %s"
435msgstr ""
436"pkprinters v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
437"Ein Druckermanager f�ota.\n"
438"\n"
439"Kommandozeilen-Gebrauch:\n"
440"\n"
441"  pkprinters [Optionen] Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN\n"
442"\n"
443"Optionen:\n"
444"\n"
445"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pkprinters aus und "
446"endet.\n"
447"  -h | --help          Gibt diese Nachricht aus und endet.\n"
448"\n"
449"  -a | --add           F�ucker hinzu, wenn sie in der "
450"Kontingentverwaltung\n"
451"                       noch nicht existieren. Wenn sie existieren, werden "
452"sie\n"
453"                       angepasst, ausser -s | --skipexisting ist auch "
454"gesetzt.\n"
455"\n"
456"  -d | --delete        L�t Drucker aus der Kontingentverwaltung.\n"
457"\n"
458"  -D | --description d F�n Druckern eine Beschreibung hinzu.\n"
459"\n"
460"  -c | --charge p[,j]  Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest. Der "
461"Preis \n"
462"                       pro Auftrag ist fakultativ.\n"
463"                       Werden beide verwendet, trennen Sie sie mit einem "
464"Komma ab.\n"
465"                       Flie�ommazahlen und negative Werte sind erlaubt.\n"
466"   \n"
467"  -g | --groups pg1[,pg2...] F�n/die Drucker der Druckergruppen pg1,\n"
468"                        pg2, etc..., die schon existieren m� hinzu.\n"
469"                        Eine Druckergruppe ist wie ein normaler Drucker,\n"
470"                        bloss kennt man ihn �erweise im\n"
471"                        Drucksystem nicht. Richten Sie Druckergruppen genau\n"
472"                        gleich wie Drucker ein, dann f�ie andere\n"
473"                        Drucker mit dieser Option hinzu.\n"
474"                        Die Kontof� wird f�en Drucker und f�alle\n"
475"                        Druckergruppen, denen er angeh� gemacht,\n"
476"                        die Kontingent��wird f� Drucker\n"
477"                        und f�e Druckergruppen, zu denen er geh�\n"
478"                        gemacht.\n"
479"                        Wenn die Option --remove (siehe weiter unten) nicht\n"
480"                        gesetzt ist, so werden standardm�ig Drucker der\n"
481"                        angegebenen Druckergruppe hinzugef�"
482"\n"
483"  -l | --list           Gibt Informationen �en/die Drucker und die\n"
484"                        Druckergruppen, denen er angeh� aus.\n"
485"\n"
486"  -r | --remove         In Kombination mit der obigen Option --groups "
487"werden\n"
488"                        Drucker aus der angegebenen Druckergruppe entfernt.\n"
489"\n"
490"  -s | --skipexisting   In Kombination mit der obigen Option --add "
491"verhindert\n"
492"                        dies, dass pkprinters existierende Drucker "
493"ver�ert.\n"
494"\n"
495"  Drucker1 bis DruckerN kann Platzhalter enthalten, wenn die Option --add\n"
496"  nicht gesetzt ist.\n"
497"\n"
498"Beispiele:\n"
499"\n"
500"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
501"hp8000\n"
502"\n"
503"  Dies richtet drei Drucker mit Namen hp2100, hp2200 und hp8000 ein.\n"
504"  Die Seitenkosten f�se Drucker ist auf 0.05 Einheiten festgelegt und\n"
505"  ihr Preis pro Auftrag auf 0.01 Einheiten. Einheiten k�n Ihrer W�ung\n"
506"  entsprechen oder was immer Sie unter ihnen verstehen wollen.\n"
507"  Die Beschreibung aller Drucker ist auf die Zeichenkette \"HP Printer\"\n"
508"  gesetzt. Wenn irgendeiner dieser Drucker schon existiert, wird er\n"
509"  modifiziert, ausser die Option -s | --skipexisting ist auch gesetzt.\n"
510"\n"
511"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
512"\n"
513"  Dies l�t alle Drucker und dazugeh�en Kontingentinformationen\n"
514"  vollst�ig, ebenso die Liste der Druckauftr�. VORSICHT!\n"
515"\n"
516"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
517"\n"
518"  Dies f�le Drucker, deren Namen zu \"hp*\" passen, den Druckergruppen\n"
519"  Laser und HP, die schon VORHANDEN SEIN M�SEN, hinzu.\n"
520"\n"
521"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
522"\n"
523"  Dies entfernt den Drucker hp2200 aus der Druckergruppe LexMark.<\n"
524"\n"
525"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
526"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
527"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
528"(at your option) any later version.\n"
529"\n"
530"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
531"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
532"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
533"GNU General Public License for more details.\n"
534"\n"
535"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
536"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
537"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
538"\n"
539"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
540
541msgid "You're not allowed to use this command."
542msgstr "Sie d�diesen Befehl nicht ben�"
543
544#, python-format
545msgid "There's no printer matching %s"
546msgstr "Kein Drucker stimmt mit %s berein"
547
548#, python-format
549msgid "Invalid charge amount value %s"
550msgstr "Ung�r Wert f�ish�%s"
551
552#, python-format
553msgid "Printer %s already exists, skipping."
554msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird �rungen"
555
556#, python-format
557msgid "Printer %s already exists, will be modified."
558msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird modifiziert."
559
560#, python-format
561msgid "Impossible to add printer %s"
562msgstr "Unm�ch den Drucker %s hinzuzuf�
563#, python-format
564msgid "Invalid printer name %s"
565msgstr "Ung�r Druckername %s"
566
567msgid "in"
568msgstr "in"
569
570msgid "incompatible options, see help."
571msgstr "Inkompatible Optionen, siehe Hilfe."
572
573msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
574msgstr ""
575"Sie m�die Namen der Druckergruppen auf der Kommandozeile �ben"
576
577msgid "You have to pass printer names on the command line"
578msgstr "Sie m�Druckernamen auf der Kommandozeile �ben"
579
580#, python-format
581msgid ""
582"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
583"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
584"\n"
585"command line usage :\n"
586"\n"
587"  pykosd [options]\n"
588"\n"
589"options :\n"
590"\n"
591"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
592"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
593"  \n"
594"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
595"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
596"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
597"                       \n"
598"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
599"                       Defaults to 3 seconds.\n"
600"                       \n"
601"  -f | --font f        Sets the font to use for "
602"display.                      \n"
603"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
604"  \n"
605"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
606"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
607"                       \n"
608"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
609"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
610"                       \n"
611"  \n"
612"examples :                              \n"
613"\n"
614"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
615"  \n"
616"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
617"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
618"  iterations, the program will exit.\n"
619"  \n"
620"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
621"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
622"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
623"(at your option) any later version.\n"
624"\n"
625"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
626"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
627"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
628"GNU General Public License for more details.\n"
629"\n"
630"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
631"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
632"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
633"\n"
634"Please e-mail bugs to: %s"
635msgstr ""
636"pykosd v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
637"Ein OSD Kontingent-Anzeiger f�ota.\n"
638"\n"
639"Kommandozeilen-Gebrauch:\n"
640"\n"
641"  pykosd [Optionen]\n"
642"\n"
643"Optionen:\n"
644"\n"
645"   -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pykosd aus und endet.\n"
646"   -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n"
647"\n"
648"   -c | --color #rrggbb Stellt die Farbe f� Anzeige in Form eines\n"
649"                        hexadezimalen Triplets ein; zum Beipiel: #FF0000 ist "
650"100%% rot.\n"
651"                        Standard ist 100%% gr�0FF00).\n"
652"\n"
653"   -d | --duration d    Stellt die Dauer der Anzeige in Sekunden ein.\n"
654"                        Standard ist 3 Sekunden.\n"
655"\n"
656"   -f | --font f        Stellt die Schriftart f� Anzeige ein.\n"
657"                        Standard ist der Standard der Python OSD "
658"Bibliothek.\n"
659"\n"
660"   -l | --loop n        Stellt ein, wie oft die Information angezeigt wird.\n"
661"                        Standard ist 0, das hei� immer.\n"
662"\n"
663"   -s | --sleep s       Stellt die Schlafdauer zwischen zwei Anzeigen in\n"
664"                        Sekunden ein.\n"
665"                        Standard ist 180 Sekunden (3 Minuten).\n"
666"\n"
667"\n"
668"Beispiele:\n"
669"\n"
670"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
671"\n"
672"  Startet pykosd. Die Anzeige wird alle 60 Sekunden erneuert und dauert\n"
673"  jedes Mal 3 Sekunden (der Standardwert). Nach f�rchl�en endet\n"
674"  das Programm.\n"
675"\n"
676"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
677"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
678"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
679"(at your option) any later version.\n"
680"\n"
681"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
682"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
683"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
684"GNU General Public License for more details.\n"
685"\n"
686"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
687"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
688"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
689"\n"
690"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
691
692#, python-format
693msgid "Invalid duration option %s"
694msgstr "Ung� Option duration %s"
695
696#, python-format
697msgid "Invalid loop option %s"
698msgstr "Ung� Option loop %s"
699
700#, python-format
701msgid "Invalid sleep option %s"
702msgstr "Ung� Option sleep %s"
703
704#, python-format
705msgid "Invalid color option %s"
706msgstr "Ung� Option color %s"
707
708#, python-format
709msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
710msgstr "Benutzer %s existiert nicht in der PyKota-Datenbank"
711
712#, python-format
713msgid "Pages used on %s : %s"
714msgstr "Seiten benutzt f� %s"
715
716#, python-format
717msgid "PyKota Units left : %.2f"
718msgstr "Verbleibende PyKota-Einheiten: %.2f"
719
720#, python-format
721msgid ""
722"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
723"\n"
724"Gives print quotes to users.\n"
725"\n"
726"command line usage :\n"
727"\n"
728"  pykotme  [options]  [files]\n"
729"\n"
730"options :\n"
731"\n"
732"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
733"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
734"  \n"
735"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
736"                       use wildcards characters to select only\n"
737"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
738"                       all printers.\n"
739"                       You can specify several names or wildcards, \n"
740"                       by separating them with commas.\n"
741"  \n"
742"examples :                              \n"
743"\n"
744"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
745"  \n"
746"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
747"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
748"  which would be sent to the apple printer.\n"
749"  \n"
750"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
751"  \n"
752"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
753"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
754"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
755"  printer.\n"
756"\n"
757"  $ pykotme \n"
758"  \n"
759"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
760"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
761"  would cost on each printer.\n"
762"\n"
763"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
764"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
765"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
766"(at your option) any later version.\n"
767"\n"
768"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
769"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
770"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
771"GNU General Public License for more details.\n"
772"\n"
773"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
774"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
775"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
776"\n"
777"Please e-mail bugs to: %s"
778msgstr ""
779"pykotme v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
780"\n"
781"Gibt den Benutzern ihre Druckkontingente an.\n"
782"\n"
783"Kommandozeilen-Gebrauch:\n"
784"\n"
785"  pykotme  [Optionen]  [Dateien]\n"
786"\n"
787"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von pyktome aus und endet.\n"
788"  -h | --help          Gibt diese Nachricht aus und endet.\n"
789"\n"
790"  -P | --printer p     Zeigt ein Kontingent ausschliesslich f�sen "
791"Drucker an.\n"
792"                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n"
793"                       auszuw�en. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n"
794"                       Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter,\n"
795"                       durch Kommas getrennt, angeben.\n"
796"\n"
797"Beispiele:\n"
798"\n"
799"  $ pykotme --printer apple Datei1.ps Datei2.ps\n"
800"\n"
801"  Dies gibt ein Druckkontingent f� aktuellen Benutzer an. Das "
802"Kontingent\n"
803"  wird mit dem Preis und der Gr�eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps\n"
804"  und Datei2.ps angegeben, wenn sie an den Drucker apple gesendet w�\n"
805"\n"
806"  $ pykotme --printer apple,hplaser <Datei1.ps\n"
807"\n"
808"  Dies gibt ein Druckkontingent f� aktuellen Benutzer an. Das "
809"Kontingent\n"
810"  wird mit dem Preis und der Gr�eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps,\n"
811"  angegeben, so wie sie vom Standard Input her gelesen wird, wenn sie an \n"
812"  den Drucker apple oder hplaser gesendet w�n"
813"\n"
814"  $ pykotme\n"
815"\n"
816"  Dies gibt ein Kontingent f�en Auftrag an, der aus dem besteht, was\n"
817"  via Standard Input ankommt. Das Kontingent zeigt die Gr�des Auftrags\n"
818"  und den Preis, den der Auftrag auf jedem Drucker kosten w�n"
819"\n"
820"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
821"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
822"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
823"(at your option) any later version.\n"
824"\n"
825"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
826"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
827"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
828"GNU General Public License for more details.\n"
829"\n"
830"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
831"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
832"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
833"\n"
834"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
835
836#, python-format
837msgid "Your account balance : %.2f"
838msgstr "Ihr Kontostand: %.2f"
839
840#, python-format
841msgid "Job size : %i pages"
842msgstr "Auftragsgr� %i Seiten"
843
844#, python-format
845msgid "Cost on printer %s : %.2f"
846msgstr "Kosten f�cker %s : %.2f"
847
848#, python-format
849msgid ""
850"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
851"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
852"\n"
853"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
854"\n"
855"command line usage :\n"
856"\n"
857"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
858"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
859"  \n"
860"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
861"\n"
862"options :\n"
863"\n"
864"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
865"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
866"  \n"
867"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
868"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
869"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
870"                       \n"
871"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
872"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
873"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
874"(at your option) any later version.\n"
875"\n"
876"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
877"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
878"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
879"GNU General Public License for more details.\n"
880"\n"
881"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
882"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
883"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
884"\n"
885"Please e-mail bugs to: %s"
886msgstr ""
887"autopykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
888"Ein Programm zum automatischen Anlegen von Benutzer-Konti\n"
889"und zum Setzen von Anfangswerten\n"
890"\n"
891"SIE D�FEN NICHT DIESES PROGRAMM VERWENDEN,\n"
892"WENN SIE DIE KONTINGENTE F� IHRE BENUTZER AUF DER BASIS VON SEITENZAHLEN "
893"SETZEN WOLLEN!\n"
894"\n"
895"Gebrauch auf der Kommandozeile:\n"
896"\n"
897"  SIE D�FEN DIESES PROGRAMM NICHT AUF DER KOMMANDOZEILE BENUTZEN, SONDERN\n"
898"  NUR ALS ALS external policy IN pykota.conf\n"
899"\n"
900"  autopykota { -i | --initbalance value }\n"
901"  \n"
902"Optionen:\n"
903"\n"
904"  -v | --version       Gibt die Version von autopykota aus und endet.\n"
905"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n"
906"  \n"
907"  -i | --initbalance b Setzt den Anfangswert der Balance des Benutzerkontos "
908"auf b.\n"
909"                       Wenn der Benutzer schon existiert, wird der aktuelle "
910"Balance-Wert\n"
911"                       unver�ert gelassen. Wenn er nicht gesetzt wird,\n"
912"                       ist der Standardwert 0.\n"
913"                       \n"
914"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
915"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
916"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
917"(at your option) any later version.\n"
918"\n"
919"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
920"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
921"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
922"GNU General Public License for more details.\n"
923"\n"
924"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
925"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
926"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
927"\n"
928"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
929
930msgid "Job contains no data. Printing is denied."
931msgstr "Auftrag beinhaltet keine Daten. Druck verweigert."
932
933msgid "Job accounting begins."
934msgstr "Auftrag Accounting beginnt."
935
936msgid "Job accounting ends."
937msgstr "Auftrag Accounting endet."
938
939msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
940msgstr "Auftragsgr�festgesetzt auf 0, weil der Druck verweigert wurde."
941
942#, python-format
943msgid "Job size : %i"
944msgstr "Auftragsgr� %i"
945
946#, python-format
947msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
948msgstr "Das Kontingent f�utzer %s auf Drucker %s wird angepasst"
949
950msgid "Job added to history."
951msgstr "Auftrag zum Verlauf hinzugef�
952#, python-format
953msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
954msgstr "Datei Nummer %s zweimal vom Abfrage Objekt abgemeldet, wird ignoriert."
955
956#, python-format
957msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
958msgstr "SIGTERM wurde an reales Backend %s (pid: %s) gesendet"
959
960#, python-format
961msgid "CUPS backend %s died abnormally."
962msgstr "CUPS Backend %s abgest�
963
964#, python-format
965msgid ""
966"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
967"\n"
968"Dumps PyKota database's content.\n"
969"\n"
970"command line usage :\n"
971"\n"
972"  dumpykota [options] \n"
973"\n"
974"options :\n"
975"\n"
976"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
977"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
978"  \n"
979"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
980"                       \n"
981"                         - history : dumps the jobs history.\n"
982"                         - users : dumps users.\n"
983"                         - groups : dumps user groups.\n"
984"                         - printers : dump printers.\n"
985"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
986"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
987"                         - payments : dumps user payments.\n"
988"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
989"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
990"                         \n"
991"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
992"                       is MANDATORY.\n"
993"  \n"
994"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
995"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
996"                       separated values). All data dumped is between double\n"
997"                       quotes. Allowed formats are :\n"
998"                       \n"
999"                         - csv : separate datas with commas\n"
1000"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
1001"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
1002"                         - xml : dump data as XML\n"
1003"                         \n"
1004"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
1005"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
1006"                       is the default value and means stdout.\n"
1007"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
1008"  \n"
1009"Examples :\n"
1010"\n"
1011"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
1012"  \n"
1013"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
1014"  use in a spreadsheet.\n"
1015"  \n"
1016"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
1017"  \n"
1018"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
1019"  \n"
1020"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1021"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1022"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1023"(at your option) any later version.\n"
1024"\n"
1025"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1026"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1027"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1028"GNU General Public License for more details.\n"
1029"\n"
1030"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1031"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1032"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1033"\n"
1034"Please e-mail bugs to: %s"
1035msgstr ""
1036"dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1037"\n"
1038"Erzeugt einen Auszug (Dump) des Inhalts der Pykota-Datenbank.\n"
1039"\n"
1040"Kommandozeilen-Gebrauch:\n"
1041"\n"
1042"  dumpykota [Optionen]\n"
1043"\n"
1044"Optionen:\n"
1045"\n"
1046"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von dumpykota aus und endet.\n"
1047"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n"
1048"\n"
1049"  -d | --data type     Gibt Daten vom Typ 'type' aus. Erlaubte Typen sind:\n"
1050"\n"
1051"                         - history:  Gibt die Liste der Auftr� aus.\n"
1052"                         - users:    Gibt die Benutzer aus.\n"
1053"                         - groups:   Gibt die Gruppen aus.\n"
1054"                         - printers: Gibt die Drucker aus.\n"
1055"                         - upquotas: Gibt die Benutzerkontingente aus.\n"
1056"                         - gpquotas: Gibt die Gruppenkontingente aus.\n"
1057"                         - payments: Gibt die Zahlungen der Benutzer aus.\n"
1058"                         - pmembers: Gibt die Mitglieder der Druckergruppen "
1059"aus.\n"
1060"                         - umembers: Gibt die Mitglieder der Benutzergruppen "
1061"aus.\n"
1062"                           \n"
1063"                         N.B.: die Kommandozeilenoption -d | --data\n"
1064"                         ist VERPFLICHTEND.\n"
1065"\n"
1066"  -f | --format fmt    Gibt die Daten im Format 'fmt' aus. Wenn nichts "
1067"anderes angegeben\n"
1068"                       werden die Daten im csv (comma separated values = Die "
1069"Werte\n"
1070"                       sind durch Kommas getrennt) ausgegeben. Alle "
1071"ausgegebenen Daten\n"
1072"                       erscheinen zwischen doppelten G�ef�n. Erlaubte "
1073"Formate\n"
1074"                       sind:\n"
1075"\n"
1076"                        - csv: trennt Daten durch Kommas\n"
1077"                        - ssv: trennt Daten durch Strichpunkte\n"
1078"                        - tsv: trennt Daten durch Tabulatorenspr�"
1079"                        - xml: gibt die Daten als XML aus\n"
1080"\n"
1081"  -o | --output fname  Alle Daten werden in eine Datei statt in die "
1082"Standardausgabe\n"
1083"                       geschrieben. Der spezielle Dateiname '-' ist der "
1084"Standardwert\n"
1085"                       und bezeichnet stdout.\n"
1086"                       ACHTUNG: Existierende Dateien werden �hrieben.\n"
1087"\n"
1088"Beispiele:\n"
1089"\n"
1090"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
1091"\n"
1092"  Dies schreibt die Liste der Auftr� in eine Datei, in der die Daten durch "
1093"Kommas\n"
1094"  getrennt sind, zum m�chen Gebrauch in einer Tabellenverarbeitung.\n"
1095"\n"
1096"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
1097"\n"
1098"  Gibt alle Daten der Nutzer in die Datei users.xml aus.\n"
1099"\n"
1100"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1101"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1102"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1103"(at your option) any later version.\n"
1104"\n"
1105"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1106"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1107"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1108"GNU General Public License for more details.\n"
1109"\n"
1110"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1111"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1112"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1113"\n"
1114"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
1115
1116#, python-format
1117msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
1118msgstr ""
1119"Ung� Einstellung [%s] f�mandozeilenoption --data, siehe Hilfe."
1120
1121#, python-format
1122msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
1123msgstr ""
1124"Ung�e Einstellung [%s] f�mandozeilenoption --format, siehe Hilfe."
1125
1126msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
1127msgstr "XML-Ausgabe ist unm�ch, weil das jaxml-Modul nicht verf�ist."
1128
1129msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
1130msgstr "PyKota data dumper fehlgeschlagen: I/O-Fehler"
1131
1132msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
1133msgstr "Die Kommandozeilenoption -d | --data ist unerl�lich, siehe Hilfe."
1134
1135msgid "Too many arguments, see help."
1136msgstr "Zu viele Argumente, siehe Hilfe."
1137
1138#, python-format
1139msgid ""
1140"edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1141"A Print Quota editor for PyKota.\n"
1142"\n"
1143"command line usage :\n"
1144"\n"
1145"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
1146"  \n"
1147"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
1148"\n"
1149"options :\n"
1150"\n"
1151"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
1152"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1153"  \n"
1154"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
1155"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
1156"                       \n"
1157"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
1158"                       Printers are never deleted.\n"
1159"                       \n"
1160"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
1161"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
1162"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
1163"                       Floating point values are allowed.\n"
1164"  \n"
1165"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
1166"                              listed, separated by commas. The groups\n"
1167"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
1168"  \n"
1169"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
1170"  \n"
1171"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
1172"                       use wildcards characters to select only\n"
1173"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1174"                       all printers. \n"
1175"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1176"                       by separating them with commas.\n"
1177"  \n"
1178"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
1179"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
1180"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
1181"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
1182"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
1183"                       way that you create printers, then add other \n"
1184"                       printers to them with this option.\n"
1185"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
1186"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
1187"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
1188"                       it belongs to.\n"
1189"  \n"
1190"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
1191"                          \n"
1192"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
1193"                       print quotas\n"
1194"                       \n"
1195"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n"
1196"  \n"
1197"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
1198"                       or group to zero on the specified printers. \n"
1199"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
1200"                       \n"
1201"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
1202"                       for the user or group to zero on the specified \n"
1203"                       printers. \n"
1204"                       \n"
1205"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
1206"printing                     \n"
1207"                       by its account balance or by its page quota.\n"
1208"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
1209"                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n"
1210"                       'balance-then-quota'.\n"
1211"                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n"
1212"                       are not yet implemented.\n"
1213"                       \n"
1214"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
1215"b.                     \n"
1216"                       Account balance may be increase or decreased\n"
1217"                       if b is prefixed with + or -.\n"
1218"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
1219"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
1220"                       too.\n"
1221"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
1222"                       sum of their users' account balance.\n"
1223"                       \n"
1224"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
1225"pages.                       \n"
1226"  \n"
1227"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
1228"  \n"
1229"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
1230"  if the --add option is not set.\n"
1231"  \n"
1232"examples :                              \n"
1233"\n"
1234"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
1235"  \n"
1236"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
1237"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
1238"  jerome. User jerome must already exist.\n"
1239"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
1240"  \n"
1241"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
1242"  \n"
1243"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
1244"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
1245"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
1246"done.\n"
1247"\n"
1248"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
1249"  \n"
1250"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
1251"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
1252"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
1253"  already exist in the Quota Storage.\n"
1254"            \n"
1255"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
1256"  \n"
1257"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
1258"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
1259"  \n"
1260"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
1261"  \n"
1262"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
1263"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
1264"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
1265"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
1266"  --hardreset | -R command line option.\n"
1267"  \n"
1268"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
1269"  \n"
1270"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
1271"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
1272"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
1273"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
1274"  \n"
1275"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
1276"  \n"
1277"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
1278"  when printing.\n"
1279"  \n"
1280"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
1281"  \n"
1282"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
1283"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
1284"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
1285"  \n"
1286"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
1287"  \n"
1288"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
1289"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
1290"  \n"
1291"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
1292"  \n"
1293"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
1294"  will not be changed.\n"
1295"  \n"
1296"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
1297"  \n"
1298"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
1299"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
1300"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
1301"\n"
1302"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1303"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1304"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1305"(at your option) any later version.\n"
1306"\n"
1307"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1308"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1309"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1310"GNU General Public License for more details.\n"
1311"\n"
1312"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1313"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1314"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1315"\n"
1316"Please e-mail bugs to: %s"
1317msgstr ""
1318"edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1319"Ein Druckkontingent-Editor f�ota.\n"
1320"\n"
1321"Kommandozeilen-Gebrauch:\n"
1322"\n"
1323"  edpykota [options] benutzer1 benutzer2 ... benutzerN\n"
1324"  \n"
1325"  edpykota [options] gruppe1 gruppe2 ... gruppeN\n"
1326"\n"
1327"Optionen:\n"
1328"\n"
1329"   -v | --version       Gibt die Versionsnummer von edpykota aus und endet.\n"
1330"   -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n"
1331"   \n"
1332"   -a | --add           F�ue Benutzer und/oder Drucker hinzu, wenn "
1333"sie \n"
1334"                        noch nicht in der Datenbank der Kontigentverwaltung\n"
1335"                        vorhanden sind.\n"
1336"                        \n"
1337"   -d | --delete        L�t Benutzer/Gruppen aus der "
1338"Kontigentverwaltung.\n"
1339"                        Drucker werden nie gel�t.\n"
1340"                        \n"
1341"   -c | --charge p[,j]  Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest, "
1342"der \n"
1343"                        f� betreffenden Drucker festgesetzt ist. Der "
1344"Preis \n"
1345"                        pro Auftrag ist fakultativ. Werden beide "
1346"verwendet, \n"
1347"                        trennen Sie sie mit einem Komma ab.\n"
1348"                        Flie�ommazahlen sind erlaubt.\n"
1349"   \n"
1350"   -i | --ingroups g1[,g2...] F�n Benutzer in jede der aufgef�\n"
1351"                              Gruppen ein, Trennung mit Kommas. Die Gruppen\n"
1352"                              m�schon in der Kontingentverwaltung "
1353"existieren.\n"
1354"   \n"
1355"   -u | --users         Editiert das Kontingent f� Benutzer, dies ist "
1356"der Standard.\n"
1357"   \n"
1358"   -P | --printer p     Editiert das Kontingent nur auf dem Drucker p. p "
1359"kann aber\n"
1360"                        Platzhalter-Zeichen enthalten, um nur einige "
1361"Drucker\n"
1362"                        auszuw�en. Der Standardwert ist *, das heisst "
1363"alle\n"
1364"                        Drucker\n"
1365"                        Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter,\n"
1366"                        getrennt durch Kommas, angeben.\n"
1367"   \n"
1368"   -G | --pgroups pg1[,pg2...] F�n/die Drucker der Druckergruppen pg1,\n"
1369"                        pg2, etc..., die schon existieren m� hinzu.\n"
1370"                        Eine Druckergruppe ist wie ein normaler Drucker,\n"
1371"                        bloss kennt man ihn �erweise nicht im\n"
1372"                        Drucksystem. Richten Sie Druckergruppen genau\n"
1373"                        gleich wie Drucker ein, dann f�ie andere\n"
1374"                        Drucker mit dieser Option dazu.\n"
1375"                        Die Kontof� wird f�en Drucker und f�alle\n"
1376"                        Druckergruppen, denen er angeh� gemacht,\n"
1377"                        die Kontingent��wird f� Drucker\n"
1378"                        und f�e Druckergruppen, zu denen er geh�\n"
1379"                        gemacht.\n"
1380"  \n"
1381"   -g | --groups        Editiert Benutzergruppen-Kontingente anstelle von\n"
1382"                        Einzelbenutzern.\n"
1383"\n"
1384"   -p | --prototype u|g Setzt Benutzer u oder Gruppe g als Vorlage, um\n"
1385"                        Druckkontingente zu setzen.\n"
1386"\n"
1387"   -n | --noquota       Setzt keine Kontingentsbeschr�ung, sondern\n"
1388"                        macht bloss die Kontof�.\n"
1389"\n"
1390"   -r | --reset         Setzt den aktuellen Seitenz�er auf den\n"
1391"                        angegebenen Druckern f� Benutzer oder f�"                        die Gruppe auf Null zur�er lebensl�liche\n"
1392"                        Seitenz�er bleibt unver�ert.\n"
1393"\n"
1394"   -R | --hardreset     Setzt den aktuellen und den lebensl�lichen\n"
1395"                        Seitenz�er auf den angegebenen Druckern f�"                        den Benutzer oder die Gruppe auf Null zur�"
1396"\n"
1397"   -l | --limitby l     Bestimmen Sie, ob der Benutzer/die Gruppe f�\n"
1398"                        Drucken via account balance oder via "
1399"Seitenkontingent\n"
1400"                        limitiert wird.\n"
1401"                        Der Standardwert ist 'quota'. Erlaubte Werte sind\n"
1402"                        'quota' 'balance' 'quota-then-balance' und\n"
1403"                        'balance-then-quota'.\n"
1404"                        ACHTUNG: quota-then-balance und balance-then-quota\n"
1405"                        sind noch nicht implementiert.\n"
1406"\n"
1407"   -b | --balance b     Setzt die Abrechnungsbalance f� Benutzer auf "
1408"b.\n"
1409"                        Die Abrechnungsbalance kann erh�oder vermindert\n"
1410"                        werden, wenn b das Vorzeichen + oder - tr�.\n"
1411"                        ACHTUNG: wenn die Abrechnungsbalance vermindert "
1412"wird,\n"
1413"                        wird auch die Gesamtsumme, die der Benutzer bis "
1414"anhin\n"
1415"                        bezahlt hat, ebenso vermindert.\n"
1416"                        Gruppen haben keine eigentliche Balance, sondern\n"
1417"                        die Summe der Balance ihrer Benutzer.\n"
1418"\n"
1419"   -S | --softlimit sl   Setzt die weiche Kontingentslimite auf sl Seiten.\n"
1420"\n"
1421"   -H | --hardlimit hl   Setzt die harte Kontingentslimita auf hl Seiten.\n"
1422"\n"
1423"   benutzer1 bis benutzerN und gruppe1 bis gruppeN k�n Platzhalter "
1424"benutzen,\n"
1425"   wenn die Option --add nicht gesetzt ist.\n"
1426"\n"
1427"Beispiele:\n"
1428"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
1429"  \n"
1430"  Benutzer john, paul, george und ringo werden zur Kontingentverwaltung\n"
1431"  hinzugef�lle ihre Druckkontingentwerte werden auf den Wert\n"
1432"  von Benutzer jerome gesetzt. Der Benutzer jerome muss schon existieren.\n"
1433"\n"
1434"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
1435"\n"
1436"  Dies setzt das Druckkontingent von jerome f� lp Drucker auf\n"
1437"  eine weiche Grenze von 50 Seiten und auf eine harte Grenze von 80\n"
1438"  Seiten. Wenn entweder der Benutzer jerome oder der Drucker lp nicht\n"
1439"  exisitiert, wird nichts ausgef�n"
1440"\n"
1441"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
1442"\n"
1443"  Das gleiche wie oben, doch wenn entweder der Benutzer jerome oder der\n"
1444"  Drucker lp auf der Kontingentverwaltung nicht exisitieren,\n"
1445"  werden sie automatisch angelegt. Desgleichen wird der Benutzer jerome\n"
1446"  in die Gruppen 'coders' und 'it' eingef�ie aber schon in der\n"
1447"  Kontingentverwaltung existieren m�\n"
1448"\n"
1449"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support\n"
1450"\n"
1451"  Dies setzt den Gruppen 'financial' und 'support' das weiche \n"
1452"  Druckkontingent auf 500 und das harte auf 550 Seiten f�e\n"
1453"  Drucker.\n"
1454"\n"
1455"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
1456"\n"
1457"  Dies setzt den Seitenz�er f�ome auf allen Druckern auf Null\n"
1458"  zur�benso f�e Benutzer, deren Namen mit 'jo' beginnt.\n"
1459"  Ihre lebensl�lichen Seitenz�er auf den einzelnen Druckern bleibt\n"
1460"  unver�ert.\n"
1461"  Sie k�n die lebensl�lichen Seitenz�er mit der\n"
1462"  Kommandozeilenoption --hardreset | -R zur�zen.\n"
1463"\n"
1464"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
1465"\n"
1466"  Dies weist Pykota an, jerome beim Drucken auf dem Drucker hpcolor\n"
1467"  keine Limiten aufzuerlegen. Alle seine Auftr� auf diesen Drucker\n"
1468"  werden zugelassen, doch die Abrechnung der Seiten bleibt.\n"
1469"  Druckkontingente f�ome auf den anderen Druckern bleiben\n"
1470"  unver�ert.\n"
1471"\n"
1472"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
1473"\n"
1474"  Das weist Pykota an, jerome beim Drucken via Konto-Balance zu\n"
1475"  begrenzen.\n"
1476"\n"
1477"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
1478"\n"
1479"  Dies erh�den Kontostand von jerome mit 10.0 (in Ihrer W�ung).\n"
1480"  Sie k�n den Stand mit einem Minuszeichen erniedrigen und ihn,\n"
1481"  wenn sie kein Vorzeichen eingeben, auf einen fixen Betrag festlegen.\n"
1482"\n"
1483"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
1484"\n"
1485"  Dies l�t jerome und rachel komplett aus der Kontingenverwaltung.\n"
1486"  Alle ihre Kontingenge und Auftr� werden ebenfalls gel�t.\n"
1487"\n"
1488"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
1489"\n"
1490"  Dies setzt den Seitenpreis auf dem Drucker lp auf 0.1. Der Preis\n"
1491"  pro Auftrag wird nicht ver�ert.\n"
1492"\n"
1493"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
1494"\n"
1495"  Dies f�e Drucker hplj1 und hlpj2 in die Druckergruppen Laser\n"
1496"  und HP ein. Wenn entweder auf hplj1 oder hplj2 gedruckt wird, wird\n"
1497"  das Druckkontingent ebenso f� virtuellen Drucker Laser und\n"
1498"  HP beachtet und berechnet.\n"
1499"\n"
1500"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1501"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1502"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1503"(at your option) any later version.\n"
1504"\n"
1505"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1506"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1507"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1508"GNU General Public License for more details.\n"
1509"\n"
1510"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1511"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1512"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1513"\n"
1514"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
1515
1516#, python-format
1517msgid "Invalid softlimit value %s."
1518msgstr "Ung�r Wert f�tlimit %s."
1519
1520#, python-format
1521msgid "Invalid hardlimit value %s."
1522msgstr "Ung�r Wert f�dlimit %s."
1523
1524#, python-format
1525msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
1526msgstr "Hardlimit %i ist kleiner als Softlimit %i, Werte werden ausgetauscht."
1527
1528#, python-format
1529msgid "Invalid balance value %s"
1530msgstr "Ung�r Wert f�ance %s"
1531
1532#, python-format
1533msgid "Invalid limitby value %s"
1534msgstr "Ung�r Wert f�itby %s"
1535
1536msgid "You have to pass user or group names on the command line"
1537msgstr "Sie m�Benutzer- oder Gruppenname auf der Kommandozeile �ben"
1538
1539#, python-format
1540msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
1541msgstr "Prototyp %s in Kontingentverwaltung f�cker %s nicht gefunden."
1542
1543#, python-format
1544msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
1545msgstr "Prototyp Objekt %s in Kontingentverwaltung nicht gefunden."
1546
1547#, python-format
1548msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
1549msgstr "Nicht definiertes Hardlimit auf Softlimit (%s) f�cker %s gesetzt."
1550
1551#, python-format
1552msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
1553msgstr "Nicht definiertes Softlimit auf Hardlimit (%s) f�cker %s gesetzt."
1554
1555#, python-format
1556msgid "Invalid email address %s"
1557msgstr "Ung� Email-Adresse %s"
1558
1559#, python-format
1560msgid "Unknown group %s"
1561msgstr ""
1562
1563#, python-format
1564msgid "Unknown user %s"
1565msgstr ""
1566
1567#, python-format
1568msgid "Invalid group name %s"
1569msgstr "Ung�r Gruppenname %s"
1570
1571#, python-format
1572msgid "Invalid user name %s"
1573msgstr "Ung�r Benutzername %s"
1574
1575#, python-format
1576msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
1577msgstr "Kontingent f�ekt %s auf Drucker %s nicht gefunden."
1578
1579#, python-format
1580msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
1581msgstr "Gruppe %s in der PyKota Kontingentverwaltung nicht gefunden."
1582
1583msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
1584msgstr ""
1585"Software Kontof� bereits im ersten Durchgang erledigt. Wird ignoriert."
1586
1587msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
1588msgstr "Hardware Kontof� bereits im ersten Durchgang erledigt. Ignoriere."
1589
1590msgid "Job size and price now set in history."
1591msgstr ""
1592
1593#, python-format
1594msgid ""
1595"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1596"\n"
1597"Generates print quota reports.\n"
1598"\n"
1599"command line usage :\n"
1600"\n"
1601"  repykota [options] \n"
1602"\n"
1603"options :\n"
1604"\n"
1605"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
1606"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1607"  \n"
1608"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
1609"                       the default.\n"
1610"  \n"
1611"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
1612"  \n"
1613"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
1614"                       use wildcards characters to select only\n"
1615"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1616"                       all printers.\n"
1617"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1618"                       by separating them with commas.\n"
1619"  \n"
1620"examples :                              \n"
1621"\n"
1622"  $ repykota --printer lp\n"
1623"  \n"
1624"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
1625"\n"
1626"  $ repykota \n"
1627"  \n"
1628"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
1629"  \n"
1630"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1631"  \n"
1632"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
1633"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
1634"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
1635"  \n"
1636"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1637"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1638"  current user/group is reported.\n"
1639"\n"
1640"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1641"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1642"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1643"(at your option) any later version.\n"
1644"\n"
1645"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1646"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1647"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1648"GNU General Public License for more details.\n"
1649"\n"
1650"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1651"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1652"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1653"\n"
1654"Please e-mail bugs to: %s"
1655msgstr ""
1656"repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1657"\n"
1658"Erzeugt Berichte zu den Druckkontingenten.\n"
1659"\n"
1660"Kommandozeilen-Gebrauch:\n"
1661"\n"
1662"  repykota [Optionen]\n"
1663"\n"
1664"  -v | --version       Gibt die Versionsnummer von repykota aus und endet.\n"
1665"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n"
1666"\n"
1667"  -u | --users         Erzeugt einen Bericht �ie Kontigente der "
1668"Benutzer.\n"
1669"                       Dies ist der Standard.\n"
1670"\n"
1671"  -g | --groups        Erzeugt einen Bericht �ie Kontingente der "
1672"Gruppe\n"
1673"                       anstelle der Benutzer.\n"
1674"\n"
1675"  -P | --printer p     Druckkontingent nur f�sen Drucker ausgeben.\n"
1676"                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n"
1677"                       auszuw�en. Der Standardwert ist *, d.h. alle\n"
1678"                       Drucker.\n"
1679"                       Sie k�n verschiedene Namen oder Platzhalter "
1680"angeben,\n"
1681"                       die Sie mit Kommas abtrennen.\n"
1682"\n"
1683"Beispiele:\n"
1684"\n"
1685"  $ repykota --printer lp\n"
1686"\n"
1687"  Dies gibt den Stand der Kontingente aller Benutzer aus, die den\n"
1688"  Drucker lp benutzen.\n"
1689"\n"
1690"  $ repykota\n"
1691"\n"
1692"  Dies gibt den Stand der Kontingente f�e Benutzer auf allen Druckern "
1693"aus.\n"
1694"\n"
1695"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1696"\n"
1697"  Dies gibt den Stand der Kontingente f� Benutzer jerome und f�e\n"
1698"  Benutzer aus, deren Namen mit \"jo\" beginnt, auf allen Druckern, deren "
1699"Namen\n"
1700"  mit \"laser\" beginnt oder mit \"pson\" endet.\n"
1701"\n"
1702"  Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der kein\n"
1703"  PyKota-Administrator ist, so werden die zus�lichen Optionen f�Benutzer\n"
1704"  oder Gruppen ignoriert und nur die Daten des aktuellen Benutzers/Gruppe\n"
1705"  ausgegeben.\n"
1706"\n"
1707"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1708"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1709"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1710"(at your option) any later version.\n"
1711"\n"
1712"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1713"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1714"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1715"GNU General Public License for more details.\n"
1716"\n"
1717"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1718"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1719"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1720"\n"
1721"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
1722
1723#, python-format
1724msgid ""
1725"warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1726"\n"
1727"Sends mail to users over print quota.\n"
1728"\n"
1729"command line usage :\n"
1730"\n"
1731"  warnpykota  [options]  [names]\n"
1732"\n"
1733"options :\n"
1734"\n"
1735"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
1736"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1737"  \n"
1738"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
1739"                       default.\n"
1740"  \n"
1741"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
1742"  \n"
1743"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
1744"                       use wildcards characters to select only\n"
1745"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1746"                       all printers.\n"
1747"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1748"                       by separating them with commas.\n"
1749"  \n"
1750"examples :                              \n"
1751"\n"
1752"  $ warnpykota --printer lp\n"
1753"  \n"
1754"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
1755"  print quota.\n"
1756"\n"
1757"  $ warnpykota \n"
1758"  \n"
1759"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
1760"  any printer.\n"
1761"\n"
1762"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1763"  \n"
1764"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
1765"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
1766"  with \"laserjet\"\n"
1767"  \n"
1768"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1769"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1770"  current user/group is reported.\n"
1771"\n"
1772"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1773"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1774"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1775"(at your option) any later version.\n"
1776"\n"
1777"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1778"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1779"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1780"GNU General Public License for more details.\n"
1781"\n"
1782"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1783"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1784"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1785"\n"
1786"Please e-mail bugs to: %s"
1787msgstr ""
1788"warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1789"\n"
1790"Sendet Post an die Benutzer bez� Druckkontingente.\n"
1791"\n"
1792"Befehlszeilen-Gebrauch:\n"
1793"\n"
1794"  warnpykota  [Optionen]  [Namen]\n"
1795"\n"
1796"Optionen:\n"
1797"\n"
1798"  -v | --version       Gibt die Version von warnpykota aus und endet.\n"
1799"  -h | --help          Gibt diese Meldung aus und endet.\n"
1800"\n"
1801"  -u | --users         Warnt die Benutzer bez� ihres Druckkontingents.\n"
1802"                       Das ist der Standard.\n"
1803"\n"
1804"  -g | --groups        Warnt die Benutzer, deren Gruppen �em Limit "
1805"sind.\n"
1806"\n"
1807"  -P | --printer p     Verfiziert die Kontingente allein f�sen "
1808"Drucker.\n"
1809"                       p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n"
1810"                       auszuw�en. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n"
1811"                       Sie k�n verschiedene Namen und Platzhalter "
1812"angeben,\n"
1813"                       die Sie mit Kommas abtrennen m�\n"
1814"\n"
1815"Beispiele:\n"
1816"\n"
1817"  $ warnpykota --printer lp\n"
1818"\n"
1819"  Dies warnt alle Benutzer des Druckers lp, die ihr Druckkontingent\n"
1820"  �hritten haben.\n"
1821"\n"
1822"  $ warnpykota\n"
1823"\n"
1824"  Dies warnt alle Benutzer, die Ihr Druckkontingent auf irgendeinem\n"
1825"  Drucker �hritten haben.\n"
1826"\n"
1827"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1828"\n"
1829"  Dies warnt alle Benutzer der Gruppen, deren Namen mit \"dev\" beginnen "
1830"und\n"
1831"  die ihr Druckkontingent auf irgendeinem Drucker, dessen Name mit\n"
1832"  \"laserjet\" beginnt.\n"
1833"\n"
1834"  Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der nicht ein\n"
1835"  Pykota-Administrator ist, werden die Optionen f�utzer- und \n"
1836"  Gruppennamen ignoriert und nur der aktuelle Benutzer/Gruppe angezeigt.\n"
1837"\n"
1838"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1839"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1840"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1841"(at your option) any later version.\n"
1842"\n"
1843"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1844"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1845"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1846"GNU General Public License for more details.\n"
1847"\n"
1848"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1849"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1850"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1851"\n"
1852"Melden Sie bitte Fehler an: %s"
1853
1854#, python-format
1855msgid "Unsupported accounter backend %s"
1856msgstr "Accounterbackend %s wird nicht unterst�#, python-format
1857msgid "Configuration file %s not found."
1858msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden."
1859
1860#, python-format
1861msgid "Option %s not found in section global of %s"
1862msgstr "Option %s im globalen Abschnitt von %s nicht gefunden"
1863
1864#, python-format
1865msgid "Option %s not found in section %s of %s"
1866msgstr "Option %s in Abschnitt %s von %s nicht gfunden"
1867
1868#, python-format
1869msgid "Option logger only supports values in %s"
1870msgstr "Option logger unterst�ur folgende Werte %s"
1871
1872#, python-format
1873msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
1874msgstr "Ung�r Accounter %s f�cker %s "
1875
1876#, python-format
1877msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
1878msgstr "Option 'accounter' in Abschnitt %s unterst�ur folgende Werte %s"
1879
1880#, python-format
1881msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
1882msgstr "Option 'enforcement' in Abschnitt %s unterst�ur folgende Werte %s"
1883
1884#, python-format
1885msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
1886msgstr ""
1887"Option 'onaccountererror' in Abschnitt %s unterst�ur folgende Werte %s"
1888
1889#, python-format
1890msgid "Invalid policy %s for printer %s"
1891msgstr "Ung� Richtlinie ('policy') %s f�cker %s"
1892
1893#, python-format
1894msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
1895msgstr "Option 'policy' in Abschnitt %s unterst�ur folgende Werte %s"
1896
1897#, python-format
1898msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
1899msgstr "Ung� Option 'mailto' %s f�cker %s"
1900
1901#, python-format
1902msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
1903msgstr "Option 'mailto' in Abschnitt %s unterst�ur folgende Werte %s"
1904
1905#, python-format
1906msgid "Invalid grace delay %s"
1907msgstr "Ung� Schongrenze %s"
1908
1909#, python-format
1910msgid "Invalid poor man's threshold %s"
1911msgstr "Ung� 'poorman' Grenze %s"
1912
1913msgid ""
1914"Your Print Quota account balance is Low.\n"
1915"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
1916"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
1917msgstr ""
1918"Ihr Druckkontingent-Kontostand ist niedrig.\n"
1919"Bald wird es Ihnen nicht mehr gestattet sein zu drucken.\n"
1920"Bitte kontaktieren Sie den Druckkontingent-Administrator,\n"
1921"um dieses Problem zu l�."
1922
1923#, python-format
1924msgid ""
1925"You are not allowed to print anymore because\n"
1926"your Print Quota is exceeded on printer %s."
1927msgstr ""
1928"Es ist ihnen nicht gestattet weiterhin zu drucken, weil \n"
1929"ihr Druckkontingent auf Drucker %s �gen ist."
1930
1931#, python-format
1932msgid ""
1933"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
1934"your Print Quota is almost reached on printer %s."
1935msgstr ""
1936"Bald wird es ihnen verboten sein zu Drucken, weil \n"
1937"ihr Druckkontingent auf Drucker %s fast aufgebraucht ist."
1938
1939#, python-format
1940msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
1941msgstr ""
1942
1943#, python-format
1944msgid "Unsupported logging subsystem %s"
1945msgstr "Nicht unterst� logging subsystem %s"
1946
1947#, python-format
1948msgid "Report for %s quota on printer %s"
1949msgstr "Report f�Kontingent auf Drucker %s"
1950
1951#, python-format
1952msgid "Pages grace time: %i days"
1953msgstr "Schonfrist: %i Tage"
1954
1955#, python-format
1956msgid "Price per job: %.3f"
1957msgstr "Preis pro Auftrag: %.3f"
1958
1959#, python-format
1960msgid "Price per page: %.3f"
1961msgstr "Preis pro Seite: %.3f"
1962
1963msgid ""
1964"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
1965"paid"
1966msgstr ""
1967"Gruppe          used    Soft    Hard    Konto   Aufschub      Gesamt   "
1968"Bezahlt"
1969
1970msgid ""
1971"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
1972"paid"
1973msgstr ""
1974"User            used    Soft    Hard    Konto   Aufschub      Gesamt   "
1975"Bezahlt"
1976
1977msgid "unknown"
1978msgstr "unbekannt"
1979
1980#, python-format
1981msgid "Real : %s"
1982msgstr "Real : %s"
1983
1984#, python-format
1985msgid "Total : %9i"
1986msgstr "Gesamt : %9i"
1987
1988#, python-format
1989msgid "Unsupported reporter backend %s"
1990msgstr "Nicht unterst� Report-Backend %s"
1991
1992#, python-format
1993msgid "Unsupported quota storage backend %s"
1994msgstr "Nicht unterst� Kontingentspeicherungsbackend (quota storage) %s"
1995
1996#, python-format
1997msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
1998msgstr "SMTP-Server kann nicht erreicht werden: %s"
1999
2000#, python-format
2001msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
2002msgstr "Unm�ch Mail an %s zu senden, Fehler %s : %s"
2003
2004#, python-format
2005msgid ""
2006"\n"
2007"\n"
2008"Please contact your system administrator :\n"
2009"\n"
2010"\t%s - <%s>\n"
2011msgstr ""
2012"\n"
2013"\n"
2014"Bitte kontakieren Sie Ihren Systemadministrator:\n"
2015"\n"
2016"\t%s - <%s>\n"
2017
2018#, python-format
2019msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
2020msgstr ""
2021"Keine �ereinstimmung f�utzer %s auf Drucker %s vorhanden, wende "
2022"Standard-Richtlinie an (%s)"
2023
2024#, python-format
2025msgid ""
2026"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
2027"printer %s"
2028msgstr ""
2029"Keine �ereinstimmung f� Kontostand von Benutzer %s,\n"
2030"wende Standard-Richtlinie (%s) f�cker %s an"
2031
2032#, python-format
2033msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
2034msgstr "�erzogenes Druckkontingent f�ppe %s auf Drucker %s"
2035
2036msgid "Print Quota"
2037msgstr "Druckkontingent"
2038
2039msgid "Print Quota Exceeded"
2040msgstr "�erzogenes Druckkontingent"
2041
2042#, python-format
2043msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
2044msgstr "Niedriges Druckkontingent f�ppe %s auf Drucker %s"
2045
2046#, python-format
2047msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
2048msgstr "�erzogenes Druckkontingent f�utzer %s auf Drucker %s"
2049
2050#, python-format
2051msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
2052msgstr "Niedriges Druckkontingent f�utzer %s auf Drucker %s"
2053
2054msgid "Print Quota Low"
2055msgstr "Niedriges Druckkontingent"
2056
2057#, python-format
2058msgid "Printing system %s, args=%s"
2059msgstr "Drucksystem %s, args=%s"
2060
2061#, python-format
2062msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
2063msgstr ""
2064"Vorausberechnung der Auftragsgr�nicht m�ch mit der allgemeinen PDL "
2065"Analyseroutine : %s"
2066
2067#, python-format
2068msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
2069msgstr "SIGTERM empfangen, Auftrag %s abgebrochen."
2070
2071#, python-format
2072msgid "Banner generator %s exit code is %s"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
2076msgstr "Hostname des Druckers nicht definiert, setze auf 'localhost'"
2077
2078#, python-format
2079msgid "Printing system unknown, args=%s"
2080msgstr "Drucksystem unbekannt, args=%s"
2081
2082#, python-format
2083msgid ""
2084"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
2085"s) for printer %s"
2086msgstr ""
2087"Drucker %s ist nicht im PyKota System registriert, wende externe Richtlinie "
2088"(%s) f�cker %s an"
2089
2090#, python-format
2091msgid ""
2092"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
2093"for printer %s"
2094msgstr ""
2095"Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende externe "
2096"Richtlinie (%s) f�cker %s an"
2097
2098#, python-format
2099msgid ""
2100"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
2101"external policy (%s) for printer %s"
2102msgstr ""
2103"Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung kein Kontingent auf Drucker %s, "
2104"wende externe Richtlinie (%s) f�cker %s an"
2105
2106#, python-format
2107msgid ""
2108"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
2109"check PyKota's configuration files."
2110msgstr ""
2111"Externe Richtlinie %s f�cker %s hat eine Fehler erzeugt. Auftrag "
2112"abgelehnt. Bitte ��ie PyKota's Konfigurationsdatei."
2113
2114#, python-format
2115msgid ""
2116"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
2117msgstr ""
2118"Drucker %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-"
2119"Richtlinie (%s) an"
2120
2121#, python-format
2122msgid ""
2123"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
2124"for printer %s"
2125msgstr ""
2126"Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-"
2127"Richtlinie (%s) f�cker %s an"
2128
2129#, python-format
2130msgid ""
2131"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
2132"default policy (%s)"
2133msgstr ""
2134"Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung f�cker %s kein Kontingent, "
2135"wende Standard-Richtlinie (%s) an"
2136
2137#, python-format
2138msgid ""
2139"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
2140msgstr ""
2141"Drucker %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag "
2142"wird abgelehnt werden"
2143
2144#, python-format
2145msgid ""
2146"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
2147"printer %s"
2148msgstr ""
2149"Benutzer %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag "
2150"f�cker %s wird abgelehnt"
2151
2152#, python-format
2153msgid ""
2154"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
2155"will be rejected"
2156msgstr ""
2157"Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung noch immer kein Kontingent f�Drucker %s, Auftrag wird abgelehnt"
2158
2159#, python-format
2160msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2161msgstr "Netzwerk-Fehler w�end SNMP-Abfragen auf Drucker %s: %s"
2162
2163#, python-format
2164msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
2165msgstr ""
2166
2167#, python-format
2168msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
2169msgstr ""
2170"Es sind Probleme w�end den SNMP-Abfragen auf Drucker %s aufgetreten: %s"
2171
2172#, python-format
2173msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..."
2174msgstr "Am Warten darauf, dass Drucker %s 'idle' oder 'printing' wird..."
2175
2176#, python-format
2177msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
2178msgstr "Am Warten darauf, dass der idle-Status von Drucker %s stabil wird..."
2179
2180#, python-format
2181msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
2182msgstr "Problem w�end der Verbindung zu %s:%s : %s"
2183
2184#, python-format
2185msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
2186msgstr "Probleme w�end des Sendens der PJL-Abfrage an %s:%s :%s"
2187
2188#, python-format
2189msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
2190msgstr ""
2191"Ein Problem trat w�dend des Auslesens des internen Seitenz�ers von "
2192"Drucker %s auf."
2193
2194#, python-format
2195msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
2196msgstr ""
2197"Seitenz�er f�cker %s wird anstelle dessen aus der Datenbank genommen."
2198
2199#, python-format
2200msgid ""
2201"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
2202"printing."
2203msgstr ""
2204"Es war unm�ch, den internen Seitenz�er von Drucker %s vor oder nach dem "
2205"Drucken zu lesen."
2206
2207#, python-format
2208msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
2209msgstr "Auftragsgr�f�cker %s auf 1 Seite festgelegt."
2210
2211#, python-format
2212msgid "No previous job in database for printer %s."
2213msgstr "Kein fr� Auftrag f�cker %s in der Datenbank"
2214
2215#, python-format
2216msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
2217msgstr "Inkonsistente Werte f� internen Seitenz�er von Drucker %s"
2218
2219msgid ""
2220"Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please "
2221"download it from http://pysnmp.sourceforge.net"
2222msgstr ""
2223"Internes SNMP-Accounting verlangt, doch Python-SNMP ist nicht verf� "
2224"Bitte laden Sie es herunter von http://pysnmp.sourceforge.net"
2225
2226#, python-format
2227msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
2228msgstr "Unbekannte Drucker Adresse in HARDWARE(%s) f�cker %s"
2229
2230#, python-format
2231msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
2232msgstr "Starte HARDWARE(%s)..."
2233
2234#, python-format
2235msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
2236msgstr "SIGTERM wurde an Hardware Accounter %s (pid: %s) gesendet"
2237
2238#, python-format
2239msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
2240msgstr ""
2241"Linie [%s] in der Ausgabe des Z�ers �rungen. Erneuter Versuch..."
2242
2243#, python-format
2244msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
2245msgstr "Der Exit-Code des Hardwarez�ers %s ist %s"
2246
2247#, python-format
2248msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
2249msgstr "Unm�ch Drucker %s via HARDWARE(%s) abzufragen"
2250
2251#, python-format
2252msgid ""
2253"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2254"counter (%s) on printer %s."
2255msgstr ""
2256"SNMP-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des "
2257"internen Seitenz�ers (%s) von Drucker %s verwendet."
2258
2259#, python-format
2260msgid ""
2261"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
2262"counter (%s) on printer %s."
2263msgstr ""
2264"PJL-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des "
2265"internen Seitenz�er (%s) von Drucker %s verwendet."
2266
2267#, python-format
2268msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
2269msgstr "Starte SOFTWARE(%s)..."
2270
2271#, python-format
2272msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
2273msgstr "Es ist unm�ch, die Auftragsgr�mit Accounter %s zu berechnen"
2274
2275#, python-format
2276msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
2277msgstr ""
2278"Probleme beim Warten auf das Beenden des Software-Accounters pid %s: %s"
2279
2280#, python-format
2281msgid "Software accounter %s exit code is %s"
2282msgstr "Der Exit-Code des Software-Accounters %s ist %s"
2283
2284msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
2285msgstr ""
2286"Gesamtsummen sind m�cherweise ungenau, falles einige Benutzer Mitglieder "
2287"von mehreren Gruppen sind."
2288
2289#, python-format
2290msgid ""
2291"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
2292"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
2293msgstr ""
2294"Suchbasis %s scheint nicht zu existieren. M�herweise falsche "
2295"Konfiguration. Bitte /etc/pykota/pykota.conf ��%s"
2296
2297#, python-format
2298msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
2299msgstr "Suche nach %s(%s) aus %s(scope=%s) ergab kein Antwort."
2300
2301#, python-format
2302msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
2303msgstr "Problem, den LDAP-Eintrag (%s, %s) hinzuzuf�
2304#, python-format
2305msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
2306msgstr "Problem LDAP Eintrag (%s) zu l�en"
2307
2308#, python-format
2309msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
2310msgstr "Problem LDAP Eintrag (%s, %s) zu modifizieren"
2311
2312#, python-format
2313msgid ""
2314"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
2315"entries manually ?"
2316msgstr ""
2317"Kein Objekt pykotaAccountBalance f�utzer %s gefunden. Haben Sie die "
2318"LDAP-Eintr� manuell erzeugt?"
2319
2320#, python-format
2321msgid ""
2322"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
2323"pykotaAccount objectClass"
2324msgstr ""
2325"Unm�ch einen existierenden objectClass-Entrag %s mit %s=%s zu finden, um "
2326"objectClass pykotaAccount anzuf�
2327#, python-format
2328msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
2329msgstr ""
2330"Unm�ch einen existierenden Eintrag zu finden, um pykotaGroup objectClass %"
2331"s anzuf�
2332msgid "PyKota Reports"
2333msgstr "PyKota Reporte"
2334
2335msgid "Report"
2336msgstr "Report"
2337
2338msgid "Printer"
2339msgstr "Drucker"
2340
2341msgid "User / Group names mask"
2342msgstr "Benutzer- / Gruppenname-Maske"
2343
2344msgid "Groups report"
2345msgstr "Gruppen Report"
2346
2347msgid "Please click on the above button"
2348msgstr "Bitte dr�Sie den obigen Knopf"
2349
2350msgid "History"
2351msgstr "Verlauf"
2352
2353msgid "Empty"
2354msgstr "Leer"
2355
2356msgid "Action"
2357msgstr "Aktion"
2358
2359msgid "User"
2360msgstr "Benutzer"
2361
2362msgid "Hostname"
2363msgstr "Hostname"
2364
2365msgid "JobId"
2366msgstr "AuftragsId"
2367
2368msgid "JobSize"
2369msgstr "AuftragsGr�
2370
2371msgid "JobPrice"
2372msgstr "AuftragsPreis"
2373
2374msgid "Copies"
2375msgstr "Kopien"
2376
2377msgid "JobBytes"
2378msgstr "Auftrag in Bytes"
2379
2380msgid "PageCounter"
2381msgstr "SeitenZ�er"
2382
2383msgid "Options"
2384msgstr "Optionen"
2385
2386msgid "Previous page"
2387msgstr "Vorherige Seite"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.