# translation of pykota.po to Spanish # PyKota # # PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng # # (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # $Id$ # # Sergio González González , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pykota\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 01:20+0200\n" "Last-Translator: Sergio González González \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" msgid "PyKota Data Dumper" msgstr "" msgid "Dump" msgstr "" msgid "Please click on the above button" msgstr "Pulse sobre el botón de arriba, por favor" msgid "Data Type" msgstr "" msgid "Output Format" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "PyKota Reports" msgstr "Informes de PyKota" msgid "Report" msgstr "Informe" msgid "Printer" msgstr "Impresora" msgid "User / Group names mask" msgstr "Máscara para el nombre de Usuario / Grupo" msgid "Groups report" msgstr "Informes de los grupos" msgid "History" msgstr "Historial" msgid "Empty" msgstr "Vacío" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "User" msgstr "Usuario" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" msgid "JobId" msgstr "IdTrabajo" msgid "JobSize" msgstr "TamañoTrabajo" msgid "JobPrice" msgstr "PrecioTrabajo" msgid "Copies" msgstr "Copias" msgid "JobBytes" msgstr "BytesTrabajo" msgid "PageCounter" msgstr "ContadorPáginas" msgid "Title" msgstr "Título" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" msgid "Options" msgstr "Opciones" msgid "MD5Sum" msgstr "" msgid "BillingCode" msgstr "" msgid "Pages" msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #, python-format msgid "Unsupported accounter backend %s" msgstr "Backend de contabilidad %s no soportado" #, python-format msgid "Configuration file %s not found." msgstr "Archivo de configuración %s no encontrado." #, python-format msgid "Option %s not found in section global of %s" msgstr "Opción %s no encontrada en la sección global de %s" #, python-format msgid "Option %s not found in section %s of %s" msgstr "Opción %s no encontrada en la sección %s de %s" #, python-format msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." msgstr "" #, python-format msgid "Option logger only supports values in %s" msgstr "La opción «logger» sólo soporta los valores %s" #, python-format msgid "Invalid accounter %s for printer %s" msgstr "Contador de páginas %s inválido para la impresora %s" #, python-format msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" msgstr "La opción «accounter», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" #, python-format msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" msgstr "La opción «enforcement», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" #, python-format msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" msgstr "" "La opción «onaccountererror», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" #, python-format msgid "Invalid policy %s for printer %s" msgstr "Política %s inválida para la impresora %s" #, python-format msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" msgstr "La opción «policy», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" #, python-format msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" msgstr "Opción «mailto %s» inválida para la impresora %s" #, python-format msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" msgstr "La opción «mailto», en la sección %s, sólo soporta los valores %s" #, python-format msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid grace delay %s" msgstr "Tiempo de gracia %s inválido" #, python-format msgid "Invalid poor man's threshold %s" msgstr "Umbral %s para la opción «poor man» inválido" msgid "" "Your Print Quota account balance is Low.\n" "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." msgstr "" "El saldo de la cuota de impresión de su cuenta es bajo.\n" "En breve no podrá volver a imprimir.\n" "Por favor, contacte con el Administrador de Cuotas de Impresión para " "resolver el problema." #, python-format msgid "" "You are not allowed to print anymore because\n" "your Print Quota is exceeded on printer %s." msgstr "" "No puede imprimir porque su cuota de impresión\n" "se ha excedido en la impresora %s." #, python-format msgid "" "You will soon be forbidden to print anymore because\n" "your Print Quota is almost reached on printer %s." msgstr "" "Pronto le será prohibida la impresión, debido a que\n" "su cuota de acerca al límite en la impresora %s." #, python-format msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" msgstr "" #, python-format msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" msgstr "" msgid "Users" msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" msgid "Printers" msgstr "" msgid "Users Print Quotas" msgstr "" msgid "Users Groups Print Quotas" msgstr "" msgid "History of Payments" msgstr "" msgid "Printers Groups Membership" msgstr "" msgid "Users Groups Membership" msgstr "" msgid "Comma Separated Values" msgstr "" msgid "Semicolon Separated Values" msgstr "" msgid "Tabulation Separated Values" msgstr "" msgid "eXtensible Markup Language" msgstr "" msgid "CUPS' page_log" msgstr "" msgid "You're not allowed to use this command." msgstr "No tiene permiso para utilizar esta orden." #, python-format msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." msgstr "" #, python-format msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." msgstr "Modificador [%s] inválido para la opción --data, vea la ayuda." #, python-format msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." msgstr "Modificador [%s] inválido para la opción --format, vea la ayuda." msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." msgstr "" "La salida XML está deshabilitada debido a que el módulo jaxml no está " "disponible." msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" msgstr "El volcado de datos de PyKota ha fallado : I/O error" #, python-format msgid "Unsupported logging subsystem %s" msgstr "Subsistema de registro de logs %s no soportado" #, python-format msgid "Report for %s quota on printer %s" msgstr "Informe para la cuota %s en la impresora %s" #, python-format msgid "Pages grace time: %i days" msgstr "Tiempo de gracia para páginas: %i día(s) " #, python-format msgid "Price per job: %.3f" msgstr "Precio por trabajo: %.3f" #, python-format msgid "Price per page: %.3f" msgstr "Precio por página: %.3f" msgid "" "Group overcharge used soft hard balance grace " "total paid warn" msgstr "" msgid "" "User overcharge used soft hard balance grace " "total paid warn" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "Desconocido" #, python-format msgid "Real : %s" msgstr "Real : %s" #, python-format msgid "Total : %9i" msgstr "Total : %9i" msgid "N/A" msgstr "" #, python-format msgid "Unsupported reporter backend %s" msgstr "«Reporter backend» %s no soportado" #, python-format msgid "Unsupported quota storage backend %s" msgstr "Backend %s de almacenamiento de cuota no soportado" #, python-format msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Running as user '%s'." msgstr "" msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to drop priviledges : %s" msgstr "" msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to regain priviledges : %s" msgstr "" msgid "Regained priviledges. Now running as root." msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" msgstr "Imposible conectar con el servidor SMTP: %s" #, python-format msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" msgstr "Imposible enviar un correo electrónico a %s, error %s : %s" #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please contact your system administrator :\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" msgstr "" "\n" "\n" "Entre en contacto con su administrador de sistema, por favor :\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" #, python-format msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" msgstr "" "Imposible encontrar al usuario %s en la impresora %s, se aplica la política " "por defecto (%s)" #, python-format msgid "" "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " "printer %s" msgstr "" "No se ha encontrado el saldo del usuario %s, aplicando la política por " "defecto (%s) para la impresora %s" #, python-format msgid "User %s will not be charged for printing." msgstr "" #, python-format msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" msgstr "Cuota de impresión excedida para el grupo %s en la impresora %s" msgid "Print Quota" msgstr "Cuota de impresión" msgid "Print Quota Exceeded" msgstr "Cuota de Impresión Excedida" #, python-format msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" msgstr "Cuota de impresión baja para el grupo %s en la impresora %s" #, python-format msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" msgstr "Cuota de impresión excedida para el usuario %s en la impresora %s" #, python-format msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" msgstr "Cuota de impresión baja para el usuario %s en la impresora %s" msgid "Print Quota Low" msgstr "Cuota de Impresión Baja" #, python-format msgid "Printing system %s, args=%s" msgstr "Sistema de impresión %s, args=%s" #, python-format msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" msgstr "" "No se ha podido calcular el tamaño del trabajo con el analizador PDL " "genérico : %s" #, python-format msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." msgstr "Señal SIGTERM recibida, trabajo %s cancelado." msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" msgstr "Hostname de la impresora no definido, ajustándolo a «localhost»" #, python-format msgid "Printing system unknown, args=%s" msgstr "Sistema de impresión desconocido, args=%s" #, python-format msgid "" "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" "s) for printer %s" msgstr "" "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la política " "externa (%s) para la impresora %s" #, python-format msgid "" "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " "for printer %s" msgstr "" "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la política externa " "(%s) para la impresora %s" #, python-format msgid "" "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " "external policy (%s) for printer %s" msgstr "" "El usuario %s no posee cuota en la impresora %s bajo el sistema PyKota, " "aplicando la política externa (%s) para la impresora %s" #, python-format msgid "" "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " "check PyKota's configuration files." msgstr "" "La política externa %s para la impresora %s ha producido un error. Trabajo " "rechazado. Por favor, revise los archivos de configuración de PyKota." #, python-format msgid "" "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" msgstr "" "Impresora %s no registrada en el sistema PyKota, aplicando la política por " "defecto (%s)" #, python-format msgid "" "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " "for printer %s" msgstr "" "Usuario %s no registrado en el sistema PyKota, aplicando la política por " "defecto (%s) para la impresora %s" #, python-format msgid "" "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " "default policy (%s)" msgstr "" "el usuario %s no posee cuota en la impresora %s bajo el sistema PyKota, " "aplicando la política por defecto (%s)" #, python-format msgid "" "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" msgstr "" "La impresora %s no se ha registrado todavía en el sistema PyKota, se va a " "rechazar el trabajo" #, python-format msgid "" "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " "printer %s" msgstr "" "El usuario %s no se ha registrado todavía en el sistema PyKota, el trabajo " "se va a rechazar en la impresora %s" #, python-format msgid "" "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " "will be rejected" msgstr "" "El usuario %s no tiene todavía cuota en la impresora %s bajo el sistema " "PyKota, se va a rechazar el trabajo" #, python-format msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" msgstr "Errores de red mientras se hacían peticiones en la impresora %s : %s" #, python-format msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" msgstr "" "Se han encontrado problemas mientras se hacían peticiones SNMP en la " "impresora %s : %s" #, python-format msgid "Waiting for printer %s to be printing..." msgstr "" #, python-format msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." msgstr "Esperando al estado inactivo de la impresora %s para estabilizar..." #, python-format msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" msgstr "Problema durante la conexión a %s:%s : %s" #, python-format msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" msgstr "Problema mientras se enviaba la petición PJL a %s:%s : %s" #, python-format msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." msgstr "" "Ha ocurrido un problema mientras se estaba leyendo el contador de páginas " "interno de la impresora %s." #, python-format msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." msgstr "" "Recuperando el contador de páginas de la impresora %s desde la base de datos " "en su lugar." #, python-format msgid "" "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " "printing." msgstr "" "No se ha podido recuperar el contador de páginas interno de la impresora %s " "bien antes bien después de imprimir." #, python-format msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." msgstr "Tamaño del trabajo forzado a 1 página para la impresora %s." #, python-format msgid "No previous job in database for printer %s." msgstr "No hay trabajos previos en la base de datos para la impresora %s." #, python-format msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." msgstr "" "Valor inconsistente para el contador de páginas interno de la impresora %s." msgid "" "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" msgstr "" "Se ha preguntado al contador SNMP interno, pero Python-SNMP no está " "disponible. Descárguelo desde http://pysnmp.sourceforge.net" #, python-format msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" msgstr "Dirección desconocida en HARDWARE(%s) para la impresora %s" #, python-format msgid "Launching HARDWARE(%s)..." msgstr "Arrancando HARDWARE(%s)..." #, python-format msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" msgstr "" "Se ha enviado la señal SIGTERM al contador de páginas hardware %s (pid: %s)" #, python-format msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." msgstr "Línea [%s] saltada en la salida del contador. Intentándolo de nuevo..." #, python-format msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" msgstr "Contador por hardware %s cuyo código de salida es %s" #, python-format msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" msgstr "Imposible consultar la impresora %s vía HARDWARE(%s)" #, python-format msgid "" "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " "counter (%s) on printer %s." msgstr "" "Etapa de petición SNMP interrumpida. Utilizando el último valor visto en el " "contador interno de páginas (%s) en la impresora %s." #, python-format msgid "" "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " "counter (%s) on printer %s." msgstr "" "Etapa de petición PJL interrumpida. Utilizando el último valor visto en el " "contador interno de páginas (%s) en la impresora %s." #, python-format msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." msgstr "Arrancando SOFTWARE(%s)..." #, python-format msgid "Unable to compute job size with accounter %s" msgstr "Imposible calcular el tamaño del trabajo con el contador %s" #, python-format msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" msgstr "" "Ha ocurrido un problema mientras se estaba esperado a que terminase el " "contador software con pid %s: %s" #, python-format msgid "Software accounter %s exit code is %s" msgstr "Código de salida %s para el contador por software %s" msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." msgstr "" "Los totales pueden ser erróneos si algunos usuarios son miembros de varios " "grupos." #, python-format msgid "" "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" msgstr "" "La base de búsqueda %s parece no existir. Probablemente se deba a una mala " "configuración. Por favor, verifique el archivo /etc/pykota/pykota.conf : %s" #, python-format msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." msgstr "" "La búsqueda por %s(%s) desde %s(scope=%s) no ha devuelto ninguna respuesta." #, python-format msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" msgstr "Problema al añadir la entrada LDAP (%s, %s)" #, python-format msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" msgstr "Problema al borrar la entrada LDAP (%s)" #, python-format msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" msgstr "Problema al modificar la entrada LDAP (%s, %s)" #, python-format msgid "" "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " "entries manually ?" msgstr "" "No se ha encontrado el objeto pykotaAccountBalance para el usuario %s. ¿Ha " "creado las entradas LDAP manualmente?" #, python-format msgid "" "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " "pykotaAccount objectClass" msgstr "" "No se ha podido encontrar una entrada objectClass %s existente con %s=%s " "para anexionar el objectClass pykotaAccount" #, python-format msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" msgstr "" "No se ha podido encontrar una entrada existente para anexionar el " "objectClass pykotaGroup %s" #, python-format msgid "" "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" "\n" "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" " OF AN external policy IN pykota.conf\n" " \n" " autopykota { -i | --initbalance value } \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" " If the user already exists, actual balance is left\n" " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "Herramienta que automatiza la creación de cuentas de usuario y el \n" "establecimiento inicial del saldo.\n" "\n" "¡NO DEBE USAR ESTA HERRAMIENTA SI QUIERE HACER USO DEL LÍMITE POR CUOTA\n" " DE PÁGINA!\n" "\n" "uso desde la línea de comandos:\n" "\n" " NO HA DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA DESDE LA LÍNEA DE COMANDOS, ÚNICAMENTE\n" " COMO PARTE DE UNA «política externa» EN EL ARCHIVO pykota.conf\n" "\n" " autopykota { -i | --initbalance valor } \n" "\n" "opciones:\n" "\n" " -v | --version Muestra el número de versión de atopykota y\n" " luego sale.\n" " -h | --help Muestra este mensaje y luego sale.\n" " \n" " -i | --initbalance b Establece el saldo inicial para la cuenta del\n" " usuario al valor «b». Si el usuario ya existe,\n" " se deja el saldo actual sin modificar. Si no se\n" " ha establecido, el valor por defecto es 0\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" #, python-format msgid "Banner generator %s exit code is %s" msgstr "" msgid "Job contains no data. Printing is denied." msgstr "El trabajo no contiene una fecha. Se deniega la impresión." msgid "Job is a duplicate. Printing is denied." msgstr "" msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." msgstr "" msgid "Job accounting begins." msgstr "Ha comenzado la contabilización para el trabajo." msgid "Job accounting ends." msgstr "Ha terminado la contabilización para el trabajo." msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." msgstr "" "Se ha forzado el tamaño del trabajo a 0 debido a que la impresión está " "denegada." #, python-format msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" msgstr "" msgid "" "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" msgstr "" #, python-format msgid "" "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " "directive's limit %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Job size : %i" msgstr "Tamaño del trabajo : %i" #, python-format msgid "Updating user %s's quota on printer %s" msgstr "Actualizada la cuota del usuario %s en la impresora %s" msgid "Job added to history." msgstr "Se ha añadido el trabajo al historial." #, python-format msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." msgstr "" "No se ha registrado dos veces el archivo número %s desde el objeto " "'polling', ignorado." #, python-format msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" msgstr "Se ha enviado la señal SIGTERM al backend real %s (pid: %s)" #, python-format msgid "CUPS backend %s died abnormally." msgstr "El backend de CUPS %s murió anormalmente." #, python-format msgid "" "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Dumps PyKota database's content.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " dumpykota [options] [filterexpr]\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" " \n" " - history : dumps the jobs history.\n" " - users : dumps users.\n" " - groups : dumps user groups.\n" " - printers : dump printers.\n" " - upquotas : dump user quotas.\n" " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" " - payments : dumps user payments.\n" " - pmembers : dumps printer groups members.\n" " - umembers : dumps user groups members.\n" " \n" " NB : the -d | --data command line option \n" " is MANDATORY.\n" " \n" " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" " separated values). All data dumped is between double\n" " quotes. Allowed formats are :\n" " \n" " - csv : separate datas with commas\n" " - ssv : separate datas with semicolons\n" " - tsv : separate datas with tabs\n" " - xml : dump data as XML\n" " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" " \n" " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" " to the standard output. The special '-' filename\n" " is the default value and means stdout.\n" " WARNING : existing files are truncated !\n" " \n" " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" " datas. Allowed filters are of the form :\n" " \n" " key=value\n" " \n" " Allowed keys for now are : \n" " \n" " username User's name\n" " groupname Users group's name\n" " printername Printer's name\n" " pgroupname Printers group's name\n" " \n" " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" " expanded, so you can't use them.\n" " \n" " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" " \n" "Examples :\n" "\n" " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" " \n" " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" " use in a spreadsheet.\n" " \n" " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" " \n" " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" " \n" " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" " \n" " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." msgstr "La opción -d | --data es obligatoria, vea la ayuda." #, python-format msgid "" "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "A Print Quota editor for PyKota.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" " \n" " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" " exist on the Quota Storage Server.\n" " \n" " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" " Printers are never deleted.\n" " \n" " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" " for a particular printer. Job price is optional.\n" " If both are to be set, separate them with a comma.\n" " Floating point values are allowed.\n" " \n" " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" " when computing the cost of a print job. Positive or \n" " negative floating point values are allowed,\n" " this allows you to do some really creative\n" " things like giving money to an user whenever\n" " he prints. The number of pages in a print job\n" " is not modified by this coefficient, only the\n" " cost of the job for a particular user.\n" " Only users have a coefficient.\n" " \n" " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" " listed, separated by commas. The groups\n" " must already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" " \n" " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers. \n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" " A printer group is just like a normal printer,\n" " only that it is usually unknown from the printing\n" " system. Create printer groups exactly the same\n" " way that you create printers, then add other \n" " printers to them with this option.\n" " Accounting is done on a printer and on all\n" " the printer groups it belongs to, quota checking\n" " is done on a printer and on all the printer groups\n" " it belongs to.\n" " \n" " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" " \n" " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" " print quotas\n" " \n" " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" " \n" " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" " or group to zero on the specified printers. \n" " The life time page counter is kept unchanged.\n" " \n" " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" " for the user or group to zero on the specified \n" " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" " \n" " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " "printing \n" " by its account balance or by its page quota.\n" " The default value is 'quota'. Allowed values\n" " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" " 'balance-then-quota'.\n" " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" " are not yet implemented.\n" " \n" " -b | --balance b Sets the user's account balance to " "b. \n" " Account balance may be increase or decreased\n" " if b is prefixed with + or -.\n" " WARNING : when decreasing account balance,\n" " the total paid so far by the user is decreased\n" " too.\n" " Groups don't have a real balance, but the\n" " sum of their users' account balance.\n" " \n" " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " "pages. \n" " \n" " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" "\n" " -U | --used usage Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n" " useful for migrating users from a different system\n" " where they have already used some pages. Actual\n" " and Life Time page counters may be increased or " "decreased\n" " if usage is prefixed with + or -.\n" " WARNING : BOTH page counters are modified in all " "cases,\n" " so be careful.\n" " NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n" " the same as if --hardreset was used.\n" "\n" " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" " if the --add option is not set.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" " \n" " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" " database, and set their print quotas to the same values than user \n" " jerome. User jerome must already exist.\n" " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" " \n" " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " "done.\n" "\n" " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" " already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" " \n" " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" " \n" " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" " \n" " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" " You can also reset the life time page counters by using the\n" " --hardreset | -R command line option.\n" " \n" " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" " \n" " $ edpykota --limitby balance jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" " when printing.\n" " \n" " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" " \n" " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" " own currency). You can decrease the account balance with a\n" " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" " \n" " $ edpykota --delete jerome rachel\n" " \n" " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" " \n" " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" " \n" " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" " will not be changed.\n" " \n" " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" " \n" " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" " \n" " $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n" " \n" " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" " \n" " $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" " \n" " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" " \n" " $ edpykota --overcharge 0 boss\n" " \n" " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" " his account.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid used value %s." msgstr "" #, python-format msgid "Invalid softlimit value %s." msgstr "Valor %s incorrecto para el límite blando." #, python-format msgid "Invalid hardlimit value %s." msgstr "Valor %s incorrecto para el límite duro." #, python-format msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." msgstr "" "El límite duro %i es menor que el límite blando %i, los valores serán " "intercambiados." #, python-format msgid "Invalid overcharge value %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid balance value %s" msgstr "Valor de saldo %s inválido" #, python-format msgid "Invalid charge amount value %s" msgstr "Valor %s inválido para el importe de carga" #, python-format msgid "Invalid limitby value %s" msgstr "Valor %s inválido para la opción «limitby»" #, python-format msgid "Impossible to add printer %s" msgstr "Imposible añadir la impresora %s" #, python-format msgid "Invalid printer name %s" msgstr "Nombre de impresora %s inválido" #, python-format msgid "There's no printer matching %s" msgstr "Impresora %s no encontrada" msgid "You have to pass user or group names on the command line" msgstr "" "Ha de proporcionar nombres de usuarios o grupos en la línea de comandos" #, python-format msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." msgstr "El objeto Prototipo %s no se ha encontrado en el Almacén de Cuotas." #, python-format msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." msgstr "" "El prototipo %s no se ha encontrado en el Almacén de Cuotas para la " "impresora %s." #, python-format msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." msgstr "" "Límite duro indefinido, ajustado al límite blando (%s) en la impresora %s." #, python-format msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." msgstr "" "Límite blando indefinido, ajustado al límite duro (%s) en la impresora %s." #, python-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Dirección de correo electrónico %s inválida" #, python-format msgid "Unknown group %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown user %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid group name %s" msgstr "Nombre de grupo %s inválido" #, python-format msgid "Invalid user name %s" msgstr "Nombre de usuario %s inválido" #, python-format msgid "Quota not found for object %s on printer %s." msgstr "Cuota no encontrada para el objeto %s en la impresora %s." #, python-format msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." msgstr "Grupo %s no encontrado en el Almacén de PyKota." msgid "incompatible options, see help." msgstr "opciones incompatibles, vea la ayuda." msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." msgstr "" "Ya se ha realizado la contabilidad por software en el primer paso. " "Ignorándolo." msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." msgstr "" "Ya se ha realizado la contabilidad por hardware en el primer paso. " "Ignorándolo." msgid "Job size and price now set in history." msgstr "" #, python-format msgid "" "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Generates print quota reports.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " repykota [options] \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" " the default.\n" " \n" " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" " \n" " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers.\n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ repykota --printer lp\n" " \n" " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" "\n" " $ repykota \n" " \n" " This will print the quota status for all users on all printers.\n" " \n" " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" " \n" " This will print the quota status for user jerome and all users\n" " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" " \n" " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" " current user/group is reported.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Genera informes sobre las cuotas de impresión.\n" "\n" "uso desde la línea de comandos:\n" "\n" " repykota [opciones] \n" "\n" "opciones:\n" "\n" " -v | --version Muestra el número de versión de repykota y\n" " luego sale.\n" " -h | --help Muestra este mensaje y luego sale.\n" "\n" " -u | --users Genera un informe sobre las cuotas de los \n" " usuarios, este es el comportamiento por defecto.\n" "\n" " -g | --groups Genera un informe sobre las cuotas de los grupos\n" " en lugar de los usuarios.\n" "\n" " -P | --printer p Informa de las cuotas en esta impresora únicamente\n" " Actualmente «p» puede utilizar caracteres comodín\n" " para seleccionar sólo algunas impresoras. El valor\n" " por defecto es *, que significa todas las " "impresoras.\n" " Puede especificar varios nombres o comodines,\n" " separándolos por comas.\n" "\n" "ejemplos:\n" "\n" " $ repykota --printer lp\n" "\n" " Esto imprimirá el estado de la cuota para todos los usuarios que utilizan\n" " la impresora «lp».\n" "\n" " $ repykota \n" " \n" " Esto imprimirá el estado de la cuota para todos los usuarios en todas\n" " las impresoras.\n" "\n" " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" " \n" " Esto imprimirá el estado de la cuota para el usuario jerome y\n" " todos los usuarios cuyos nombres comiencen por «jo» en todas\n" " las impresoras cuyos nombres comiencen por «laser» o terminen con " "«pson».\n" "\n" " Si se ejecuta por un usuario que no es un administrador de PyKota,\n" " los parámetros adicionales que representen nombres de usuarios o grupos\n" " son ignorados, informándose únicamente del usuario/grupo actual.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" #, python-format msgid "" "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Sends mail to users over print quota.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " warnpykota [options] [names]\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" " default.\n" " \n" " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" " \n" " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers.\n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ warnpykota --printer lp\n" " \n" " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" " print quota.\n" "\n" " $ warnpykota \n" " \n" " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" " any printer.\n" "\n" " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" " \n" " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" " with \"laserjet\"\n" " \n" " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" " current user/group is reported.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Envía correos electrónicos a los usuarios que han sobrepasado su cuota\n" "\n" "uso desde la línea de comandos:\n" "\n" " warnpykota [opciones] [nombres]\n" "\n" "opciones:\n" "\n" " -v | --version Muestra el número de versión de warnpykota y\n" " luego sale.\n" " -h | --help Muestra este mensaje y luego sale.\n" "\n" " -u | --users Advierte a los usuarios que han sobrepasado sus\n" " cuotas de impresión, este es el valor por defecto.\n" "\n" " -g | --groups Advierte a los usuarios cuyas cuotas de grupo se\n" " hayan sobrepasado.\n" "\n" " -P | --printer p Verifica las cuotas en esta impresora únicamente.\n" " Actualmente «p» puede utilizar caracteres comodín\n" " para seleccionar solamente algunas impresoras.\n" " El valor por defecto es *, que significa todas\n" " las impresoras.\n" " Puede especificar varios nombres o comodines,\n" " separándolos por comas.\n" "\n" "ejemplos:\n" "\n" " $ warnpykota --printer lp\n" "\n" " Esto avisará a todos los usuarios de la impresora «lp» que hayan\n" " sobrepasado sus cuotas de impresión.\n" "\n" " $ warnpykota \n" "\n" " Esto avisará a todos los usuarios que hayan sobrepasado su cuota\n" " de impresión en cualquier impresora.\n" "\n" " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" "\n" " Esto avisará a todos los grupos de usuarios cuyos nombres comiencen con\n" " «dev» y que hayan sobrepasado sus cuotas de impresión en cualquier\n" " impresora cuyo nombre comience con «laserjet»\n" "\n" " Si se ejecuta por un usuario que no es un administrador de PyKota,\n" " los parámetros adicionales que representen nombres de usuarios o grupos\n" " son ignorados, informándose únicamente al usuario/grupo actual.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" #, python-format msgid "" "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Generates banners.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " pkbanner [options] \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" " be drawn at the center top of the page. The default\n" " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" " \n" " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" " to name a few. The default size is A4.\n" " \n" " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" " used to save toner. The default value is 0, which\n" " means that no toner saving will be done.\n" " \n" " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" " the banner page. The default url is :\n" " http://www.librelogiciel.com/software/\n" " \n" "examples : \n" "\n" " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" " \n" " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" " \n" " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" " to your printer.\n" " \n" " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" " in PyKota.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "Job" msgstr "" msgid "Allowed" msgstr "" msgid "Denied" msgstr "" msgid "Allowed with Warning" msgstr "" msgid "Result" msgstr "" #, python-format msgid "Pages printed so far on %s" msgstr "" msgid "Account balance" msgstr "" msgid "Soft Limit" msgstr "" msgid "Hard Limit" msgstr "" msgid "Date Limit" msgstr "" msgid "Allowed range is (0..99)" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." msgstr "" #, python-format msgid "" "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] myfile.csv\n" #~ " \n" #~ " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" #~ " use in a spreadsheet.\n" #~ " \n" #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" #~ " \n" #~ " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" #~ " \n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Please e-mail bugs to: %s" #~ msgstr "" #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " #~ "Libres\n" #~ "\n" #~ "Vuelca el contenido de la base de datos de PyKota.\n" #~ "\n" #~ "uso desde la línea de comandos:\n" #~ "\n" #~ " dumpykota [opciones] \n" #~ "\n" #~ "opciones:\n" #~ "\n" #~ " -v | --version Muestra el número de versión de dumpykota y\n" #~ " luego sale.\n" #~ " -h | --help Muestra este mensaje y luego sale.\n" #~ "\n" #~ " -d | --data type Vuelca los datos «type». Los tipos permitidos " #~ "son:\n" #~ "\n" #~ " - history : vuelca el historial de trabajos.\n" #~ " - users : vuelca los usuarios.\n" #~ " - groups : vuelca los grupos de usuarios.\n" #~ " - printers : vuelca las impresoras.\n" #~ " - upquotas : vuelca las cuotas de los usuarios.\n" #~ " - gpquotas : vuelca las cuotas de los grupos de " #~ "usuarios.\n" #~ " - payments : vuelca los pagos del usuario.\n" #~ " - pmembers : vuelca los miembros de los grupos " #~ "de impresión.\n" #~ " - umembers : vuelca los miembros de los grupos " #~ "de usuarios.\n" #~ "\n" #~ " NB : la opción -d | --data es OBLIGATORIA.\n" #~ "\n" #~ " -f | --format fmt Vuelca los datos en el formato «fmt». Cuando no " #~ "se\n" #~ " especifica, el formato de volcado de datos es csv\n" #~ " (valores separados por comas). Todos los datos\n" #~ " volcados están entre comillas dobles. Los " #~ "formatos\n" #~ " permitidos son:\n" #~ "\n" #~ " - csv : datos separados por comas\n" #~ " - ssv : datos separados por puntos y comas\n" #~ " - tsv : datos separados por tabuladores\n" #~ " - xml : vuelca los datos como XML\n" #~ "\n" #~ " -o | --output fname Todos los datos serán volcados al archivo en lugar " #~ "de\n" #~ " a la salida estándar. El nombre de archivo " #~ "especial\n" #~ " «-» es el valor por defecto y significa stdout.\n" #~ " AVISO: ¡los archivos existentes serán truncados!\n" #~ "\n" #~ "Ejemplos:\n" #~ "\n" #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" #~ "\n" #~ " Esto volcará el historial en un archivo con valores separados por " #~ "comas,\n" #~ " para un posible uso en una hoja de cálculo.\n" #~ "\n" #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" #~ "\n" #~ " Vuelca todos los datos de los usuarios al archivo users.xml.\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" #~ msgid "Too many arguments, see help." #~ msgstr "Demasiados parámetros, vea la ayuda." #~ msgid "" #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " #~ "Libres\n" #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" #~ "\n" #~ "command line usage :\n" #~ "\n" #~ " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" #~ " \n" #~ " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" #~ "\n" #~ "options :\n" #~ "\n" #~ " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" #~ " \n" #~ " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" #~ " exist on the Quota Storage Server.\n" #~ " \n" #~ " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" #~ " Printers are never deleted.\n" #~ " \n" #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" #~ " If both are to be set, separate them with a " #~ "comma.\n" #~ " Floating point values are allowed.\n" #~ " \n" #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" #~ " listed, separated by commas. The groups\n" #~ " must already exist in the Quota Storage.\n" #~ " \n" #~ " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" #~ " \n" #~ " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" #~ " use wildcards characters to select only\n" #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" #~ " all printers. \n" #~ " You can specify several names or wildcards, \n" #~ " by separating them with commas.\n" #~ " \n" #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" #~ " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" #~ " way that you create printers, then add other \n" #~ " printers to them with this option.\n" #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" #~ " is done on a printer and on all the printer " #~ "groups\n" #~ " it belongs to.\n" #~ " \n" #~ " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" #~ " \n" #~ " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" #~ " print quotas\n" #~ " \n" #~ " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" #~ " \n" #~ " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" #~ " or group to zero on the specified printers. \n" #~ " The life time page counter is kept unchanged.\n" #~ " \n" #~ " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" #~ " for the user or group to zero on the specified \n" #~ " printers. \n" #~ " \n" #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " #~ "printing \n" #~ " by its account balance or by its page quota.\n" #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" #~ " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" #~ " 'balance-then-quota'.\n" #~ " WARNING : quota-then-balance and balance-then-" #~ "quota\n" #~ " are not yet implemented.\n" #~ " \n" #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to " #~ "b. \n" #~ " Account balance may be increase or decreased\n" #~ " if b is prefixed with + or -.\n" #~ " WARNING : when decreasing account balance,\n" #~ " the total paid so far by the user is decreased\n" #~ " too.\n" #~ " Groups don't have a real balance, but the\n" #~ " sum of their users' account balance.\n" #~ " \n" #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " #~ "pages. \n" #~ " \n" #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" #~ " \n" #~ " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" #~ " if the --add option is not set.\n" #~ " \n" #~ "examples : \n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" #~ " \n" #~ " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" #~ " database, and set their print quotas to the same values than user \n" #~ " jerome. User jerome must already exist.\n" #~ " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" #~ " \n" #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " #~ "done.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" #~ " \n" #~ " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" #~ " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" #~ " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" #~ " already exist in the Quota Storage.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" #~ " \n" #~ " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" #~ " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" #~ " \n" #~ " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" #~ " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" #~ " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" #~ " You can also reset the life time page counters by using the\n" #~ " --hardreset | -R command line option.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" #~ " \n" #~ " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" #~ " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" #~ " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" #~ " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" #~ " \n" #~ " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" #~ " when printing.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" #~ " \n" #~ " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" #~ " own currency). You can decrease the account balance with a\n" #~ " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" #~ " \n" #~ " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" #~ " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" #~ " \n" #~ " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" #~ " will not be changed.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" #~ " \n" #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " #~ "HP.\n" #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Please e-mail bugs to: %s" #~ msgstr "" #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " #~ "Libres\n" #~ "Un editor de Cuotas de Impresión para PyKota.\n" #~ "\n" #~ "uso desde la línea de comandos:\n" #~ "\n" #~ " edpykota [opciones] usuario1 usuario2 ... usuarioN\n" #~ "\n" #~ " edpykota [opciones] grupo1 grupo2 ... grupoN\n" #~ "\n" #~ "opciones :\n" #~ "\n" #~ " -v | --version Muestra el número de versión de edpykota y\n" #~ " luego sale.\n" #~ " -h | --help Muestra este mensaje y luego sale.\n" #~ "\n" #~ " -a | --add Añade usuarios y/o grupos si no existen en el\n" #~ " Servidor de Almacenamiento de las Cuotas.\n" #~ "\n" #~ " -d | --delete Borra usuarios/grupos de la base de datos de\n" #~ " almacenamiento de las cuotas. Las impresoras no\n" #~ " se borran.\n" #~ "\n" #~ " -c | --charge p[,j] Establece el precio que se ha de cargar, por\n" #~ " página y por trabajo, a una determinada\n" #~ " impresora. El precio por trabajo es opcional.\n" #~ " Si se han de establecer los dos, sepárelos\n" #~ " con una coma. Se permiten valores en coma\n" #~ " flotante.\n" #~ "\n" #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Coloca a los usuarios en cada uno de los\n" #~ " grupos listados, separados por comas. Los\n" #~ " grupos han de existir en la base de datos\n" #~ " donde se almacenan las cuotas.\n" #~ "\n" #~ " -u | --users Edita las cuotas de impresión de los usuarios,\n" #~ " este es el comportamiento por defecto.\n" #~ "\n" #~ " -P | --printer p Edita las cuotas únicamente en la impresora «p».\n" #~ " Actualmente, «p» puede utilizar caracteres " #~ "comodín\n" #~ " para seleccionar sólo algunas impresoras.\n" #~ " El valor por defecto es *, que significa todas\n" #~ " las impresoras.\n" #~ " Puede especificar varios nombres o comodines,\n" #~ " separándolos por comas.\n" #~ "\n" #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Añade la(s) impresora(s) a los grupos\n" #~ " de impresión «pg1», «pg2», etc., estos han de\n" #~ " existir. Un grupo de impresión es similar\n" #~ " a una impresora normal, con la salvedad de\n" #~ " que, normalmente, es desconocido por el\n" #~ " sistema de impresión. Cree los grupos de\n" #~ " impresión de la misma forma que crea las\n" #~ " impresoras, luego añada otra impresora al\n" #~ " grupo con esta opción.\n" #~ " La contabilidad se realiza en la impresora\n" #~ " y en todos los grupos de impresión a los\n" #~ " que esta pertenece; la comprobación de la\n" #~ " cuota se realiza en la impresora y en todos\n" #~ " los grupos de impresión a los que pertenece.\n" #~ "\n" #~ " -g | --groups Edita las cuotas de impresión de los grupos\n" #~ " de usuarios en lugar de los usuarios.\n" #~ "\n" #~ " -p | --prototype u|g Utiliza el usuario «u» o el grupo «g» como\n" #~ " prototipo para establecer las cuotas de\n" #~ " impresión.\n" #~ "\n" #~ " -n | --noquota No se establece una cuota, sólo se realiza\n" #~ " contabilidad.\n" #~ "\n" #~ " -r | --reset Reinicio a cero del contador de páginas actual\n" #~ " para el usuario o grupo en las impresoras\n" #~ " especificadas. El historial del contador\n" #~ " de páginas no se modificará.\n" #~ "\n" #~ " -R | --hardreset Reinicio a cero del contador de páginas actual\n" #~ " y del historial, para el usuario o grupo\n" #~ " en las impresoras especificadas.\n" #~ "\n" #~ " -l | --limitby l Elija si el usuario/grupo está limitado por\n" #~ " saldo o por cuota de páginas. El valor por\n" #~ " defecto es «quota». Los valores permitidos\n" #~ " son «quota», «balance», «quota-then-balance» y\n" #~ " «balance-then-quota».\n" #~ " AVISO: «quota-then-balance» y «balance-then-" #~ "quota»\n" #~ " no se han implementado todavía.\n" #~ " -b | --balance b Establece el saldo a «b» para la cuenta de " #~ "usuario.\n" #~ " El saldo se puede incrementar o reducir si a «b»\n" #~ " le anteceden los signos + o -.\n" #~ " AVISO: cuando se reduce el saldo, el total pagado\n" #~ " por el usuario también se reduce.\n" #~ " Los grupos no tienen un saldo real, es la suma\n" #~ " de los saldos de sus usuarios.\n" #~ "\n" #~ " -S | --softlimit sl Establece el límite blando para la cuota a «sl»\n" #~ " páginas.\n" #~ "\n" #~ " -H | --hardlimit hl Establece el límite duro para la cuota a «hl»\n" #~ " páginas.\n" #~ "\n" #~ " desde usuario1 hasta usuarioN y desde grupo1 hasta grupoN puede " #~ "utilizar\n" #~ " comodines, si no se ha empleado la opción --add.\n" #~ "\n" #~ "ejemplos:\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" #~ "\n" #~ " Esto añadirá a los usuarios john, paul, george y ringo a la base\n" #~ " de datos de cuotas, y establecerá sus cuotas de impresión al mismo\n" #~ " valor que la del usuario jerome. El usuario jerome ha de existir.\n" #~ " La dirección de correo electrónico del usuario ringo se establecerá\n" #~ " como «ringo@example.com»\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" #~ "\n" #~ " Esto establecerá la cuota de impresión de jerome en la impresora lp\n" #~ " a un límite blando de 50 páginas, y a un límite duro de 60 páginas.\n" #~ " Si el usuario jerome o la impresora lp no existen en el Servidor de\n" #~ " Almacenamiento de Cuotas, la acción no se tendrá en cuenta.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" #~ "\n" #~ " Igual que el ejemplo anterior, pero en este caso, si el usuario\n" #~ " jerome o la impresora lp no existen en el Servidor de Almacenamiento\n" #~ " de Cuotas, serán automáticamente añadidos. El usuario jerome\n" #~ " se añadirá a los grupos «coders» e «it», que han de existir en la\n" #~ " base de datos donde se almacenan las cuotas.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support\n" #~ "\n" #~ " Esto establecerá una cuota de impresión, con un límite blando de\n" #~ " 500 páginas y un límite duro de 550 páginas, para los grupos\n" #~ " «financial» y «support» en todas las impresoras.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" #~ "\n" #~ " Esto reiniciará el contador de páginas de jerome a cero en todas\n" #~ " las impresoras, así como a todos los usuarios cuyos nombres comiencen\n" #~ " por «jo».\n" #~ " El historial del contador de páginas de cada impresora no se\n" #~ " modificará. Puede reiniciar el historial del contador de\n" #~ " páginas utilizando la opción --hardreset | -R\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" #~ "\n" #~ " Esto informará a PyKota para que no limite a jerome cuando\n" #~ " imprima en la impresora hpcolor. Se permitirán todos sus trabajos\n" #~ " en esta impresora, pero la contabilidad de las páginas que él\n" #~ " imprima se seguirá guardando.\n" #~ " Las cuotas de impresión de jerome en las otras impresoras no\n" #~ " se cambiará.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" #~ "\n" #~ " Esto le dirá a PyKota que limite a jerome por su saldo cuando\n" #~ " imprima.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" #~ "\n" #~ " Esto incrementará el saldo de jerome en 10.0 (en su propia\n" #~ " moneda). Puede reducir el saldo anteponiendo un guión, y\n" #~ " establecer un saldo fijo sin anteponer nada.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" #~ "\n" #~ " Esto borrará completamente a jerome y a rachel de la base de datos\n" #~ " de almacenamiento de las cuotas. También se borrarán todas sus cuotas\n" #~ " y trabajos de impresión.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" #~ "\n" #~ " Esto establecerá el precio por página para la impresora lp a 0.1.\n" #~ " El precio por trabajo no se cambiará.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" #~ "\n" #~ " Esto añadirá las impresoras «hplj1» y «hplj2» al grupo de impresoras\n" #~ " «Laser» y «HP». Cuando se imprima en las impresoras «hplj1» o «hplj2»,\n" #~ " la cuota de impresión también se comprobará y se cargará en las\n" #~ " impresoras virtuales «Laser» y «HP».\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Por favor, envíe los errores por correo electrónico a: %s" #~ msgid "" #~ "Group used soft hard balance grace total " #~ "paid" #~ msgstr "" #~ "Grupo usado blando duro saldo gracia total " #~ "pagado" #~ msgid "" #~ "User used soft hard balance grace total " #~ "paid" #~ msgstr "" #~ "Usuario usado blando duro saldo gracia total " #~ "pagado" #~ msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." #~ msgstr "" #~ "Esperando por la impresora %s para saber si está inactiva o imprimiendo..."