# PyKota # # PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng # # (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # $Id$ # # PyKota translation master file. # Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres # Jerome Alet , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyKota v1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 08:47+0100\n" "Last-Translator: Johannes Lämmermann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "PyKota Data Dumper" msgstr "" msgid "Dump" msgstr "" msgid "Please click on the above button" msgstr "Bitte drücken Sie den obigen Knopf" msgid "Data Type" msgstr "" msgid "Output Format" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "PyKota Reports" msgstr "PyKota Reporte" msgid "Report" msgstr "Report" msgid "Printer" msgstr "Drucker" msgid "User / Group names mask" msgstr "Benutzer- / Gruppenname-Maske" msgid "Groups report" msgstr "Gruppen Report" msgid "History" msgstr "Verlauf" msgid "Empty" msgstr "Leer" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Action" msgstr "Aktion" msgid "User" msgstr "Benutzer" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" msgid "JobId" msgstr "AuftragsId" msgid "JobSize" msgstr "AuftragsGröße" msgid "JobPrice" msgstr "AuftragsPreis" msgid "Copies" msgstr "Kopien" msgid "JobBytes" msgstr "Auftrag in Bytes" msgid "PageCounter" msgstr "SeitenZähler" msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" msgid "Options" msgstr "Optionen" msgid "MD5Sum" msgstr "" msgid "BillingCode" msgstr "" msgid "Pages" msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #, python-format msgid "Unsupported accounter backend %s" msgstr "Accounterbackend %s wird nicht unterstüzt" #, python-format msgid "Configuration file %s not found." msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden." #, python-format msgid "Option %s not found in section global of %s" msgstr "Option %s im globalen Abschnitt von %s nicht gefunden" #, python-format msgid "Option %s not found in section %s of %s" msgstr "Option %s in Abschnitt %s von %s nicht gfunden" #, python-format msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." msgstr "" #, python-format msgid "Option logger only supports values in %s" msgstr "Option logger unterstützt nur folgende Werte %s" #, python-format msgid "Invalid accounter %s for printer %s" msgstr "Ungültiger Accounter %s für Drucker %s " #, python-format msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" msgstr "Option 'accounter' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" #, python-format msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" msgstr "Option 'enforcement' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" #, python-format msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" msgstr "" "Option 'onaccountererror' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" #, python-format msgid "Invalid policy %s for printer %s" msgstr "Ungültige Richtlinie ('policy') %s für Drucker %s" #, python-format msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" msgstr "Option 'policy' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" #, python-format msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" msgstr "Ungültige Option 'mailto' %s für Drucker %s" #, python-format msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" msgstr "Option 'mailto' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" #, python-format msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid grace delay %s" msgstr "Ungültige Schongrenze %s" #, python-format msgid "Invalid poor man's threshold %s" msgstr "Ungültige 'poorman' Grenze %s" msgid "" "Your Print Quota account balance is Low.\n" "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." msgstr "" "Ihr Druckkontingent-Kontostand ist niedrig.\n" "Bald wird es Ihnen nicht mehr gestattet sein zu drucken.\n" "Bitte kontaktieren Sie den Druckkontingent-Administrator,\n" "um dieses Problem zu lösen." #, python-format msgid "" "You are not allowed to print anymore because\n" "your Print Quota is exceeded on printer %s." msgstr "" "Es ist ihnen nicht gestattet weiterhin zu drucken, weil \n" "ihr Druckkontingent auf Drucker %s überzogen ist." #, python-format msgid "" "You will soon be forbidden to print anymore because\n" "your Print Quota is almost reached on printer %s." msgstr "" "Bald wird es ihnen verboten sein zu Drucken, weil \n" "ihr Druckkontingent auf Drucker %s fast aufgebraucht ist." #, python-format msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" msgstr "" #, python-format msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" msgstr "" msgid "Users" msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" msgid "Printers" msgstr "" msgid "Users Print Quotas" msgstr "" msgid "Users Groups Print Quotas" msgstr "" msgid "History of Payments" msgstr "" msgid "Printers Groups Membership" msgstr "" msgid "Users Groups Membership" msgstr "" msgid "Comma Separated Values" msgstr "" msgid "Semicolon Separated Values" msgstr "" msgid "Tabulation Separated Values" msgstr "" msgid "eXtensible Markup Language" msgstr "" msgid "CUPS' page_log" msgstr "" msgid "You're not allowed to use this command." msgstr "Sie dürfen diesen Befehl nicht benützen." #, python-format msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help." msgstr "" #, python-format msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." msgstr "" "Ungültige Einstellung [%s] für Kommandozeilenoption --data, siehe Hilfe." #, python-format msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." msgstr "" "Ungültigte Einstellung [%s] für Kommandozeilenoption --format, siehe Hilfe." msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." msgstr "XML-Ausgabe ist unmöglich, weil das jaxml-Modul nicht verfügbar ist." msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" msgstr "PyKota data dumper fehlgeschlagen: I/O-Fehler" #, python-format msgid "Unsupported logging subsystem %s" msgstr "Nicht unterstütztes logging subsystem %s" #, python-format msgid "Report for %s quota on printer %s" msgstr "Report für %s Kontingent auf Drucker %s" #, python-format msgid "Pages grace time: %i days" msgstr "Schonfrist: %i Tage" #, python-format msgid "Price per job: %.3f" msgstr "Preis pro Auftrag: %.3f" #, python-format msgid "Price per page: %.3f" msgstr "Preis pro Seite: %.3f" msgid "" "Group overcharge used soft hard balance grace " "total paid warn" msgstr "" msgid "" "User overcharge used soft hard balance grace " "total paid warn" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #, python-format msgid "Real : %s" msgstr "Real : %s" #, python-format msgid "Total : %9i" msgstr "Gesamt : %9i" msgid "N/A" msgstr "" #, python-format msgid "Unsupported reporter backend %s" msgstr "Nicht unterstütztes Report-Backend %s" #, python-format msgid "Unsupported quota storage backend %s" msgstr "Nicht unterstütztes Kontingentspeicherungsbackend (quota storage) %s" #, python-format msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Running as user '%s'." msgstr "" msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to drop priviledges : %s" msgstr "" msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to regain priviledges : %s" msgstr "" msgid "Regained priviledges. Now running as root." msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" msgstr "SMTP-Server kann nicht erreicht werden: %s" #, python-format msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" msgstr "Unmöglich Mail an %s zu senden, Fehler %s : %s" #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please contact your system administrator :\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" msgstr "" "\n" "\n" "Bitte kontakieren Sie Ihren Systemadministrator:\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" #, python-format msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" msgstr "" "Keine Übereinstimmung für Benutzer %s auf Drucker %s vorhanden, wende " "Standard-Richtlinie an (%s)" #, python-format msgid "" "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " "printer %s" msgstr "" "Keine Übereinstimmung für den Kontostand von Benutzer %s,\n" "wende Standard-Richtlinie (%s) für Drucker %s an" #, python-format msgid "User %s will not be charged for printing." msgstr "" #, python-format msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" msgstr "Überzogenes Druckkontingent für Gruppe %s auf Drucker %s" msgid "Print Quota" msgstr "Druckkontingent" msgid "Print Quota Exceeded" msgstr "Überzogenes Druckkontingent" #, python-format msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" msgstr "Niedriges Druckkontingent für Gruppe %s auf Drucker %s" #, python-format msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" msgstr "Überzogenes Druckkontingent für Benutzer %s auf Drucker %s" #, python-format msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" msgstr "Niedriges Druckkontingent für Benutzer %s auf Drucker %s" msgid "Print Quota Low" msgstr "Niedriges Druckkontingent" #, python-format msgid "Printing system %s, args=%s" msgstr "Drucksystem %s, args=%s" #, python-format msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" msgstr "" "Vorausberechnung der Auftragsgröße nicht möglich mit der allgemeinen PDL " "Analyseroutine : %s" #, python-format msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." msgstr "SIGTERM empfangen, Auftrag %s abgebrochen." msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" msgstr "Hostname des Druckers nicht definiert, setze auf 'localhost'" #, python-format msgid "Printing system unknown, args=%s" msgstr "Drucksystem unbekannt, args=%s" #, python-format msgid "" "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" "s) for printer %s" msgstr "" "Drucker %s ist nicht im PyKota System registriert, wende externe Richtlinie " "(%s) für Drucker %s an" #, python-format msgid "" "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " "for printer %s" msgstr "" "Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende externe " "Richtlinie (%s) für Drucker %s an" #, python-format msgid "" "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " "external policy (%s) for printer %s" msgstr "" "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung kein Kontingent auf Drucker %s, " "wende externe Richtlinie (%s) für Drucker %s an" #, python-format msgid "" "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " "check PyKota's configuration files." msgstr "" "Externe Richtlinie %s für Drucker %s hat eine Fehler erzeugt. Auftrag " "abgelehnt. Bitte überprüfen Sie PyKota's Konfigurationsdatei." #, python-format msgid "" "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" msgstr "" "Drucker %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-" "Richtlinie (%s) an" #, python-format msgid "" "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " "for printer %s" msgstr "" "Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-" "Richtlinie (%s) für Drucker %s an" #, python-format msgid "" "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " "default policy (%s)" msgstr "" "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung für Drucker %s kein Kontingent, " "wende Standard-Richtlinie (%s) an" #, python-format msgid "" "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" msgstr "" "Drucker %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag " "wird abgelehnt werden" #, python-format msgid "" "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " "printer %s" msgstr "" "Benutzer %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag " "für Drucker %s wird abgelehnt" #, python-format msgid "" "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " "will be rejected" msgstr "" "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung noch immer kein Kontingent für " "Drucker %s, Auftrag wird abgelehnt" #, python-format msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" msgstr "Netzwerk-Fehler während SNMP-Abfragen auf Drucker %s: %s" #, python-format msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" msgstr "" "Es sind Probleme während den SNMP-Abfragen auf Drucker %s aufgetreten: %s" #, python-format msgid "Waiting for printer %s to be printing..." msgstr "" #, python-format msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." msgstr "Am Warten darauf, dass der idle-Status von Drucker %s stabil wird..." #, python-format msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" msgstr "Problem während der Verbindung zu %s:%s : %s" #, python-format msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" msgstr "Probleme während des Sendens der PJL-Abfrage an %s:%s :%s" #, python-format msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." msgstr "" "Ein Problem trat währdend des Auslesens des internen Seitenzählers von " "Drucker %s auf." #, python-format msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." msgstr "" "Seitenzähler für Drucker %s wird anstelle dessen aus der Datenbank genommen." #, python-format msgid "" "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " "printing." msgstr "" "Es war unmöglich, den internen Seitenzähler von Drucker %s vor oder nach dem " "Drucken zu lesen." #, python-format msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." msgstr "Auftragsgröße für Drucker %s auf 1 Seite festgelegt." #, python-format msgid "No previous job in database for printer %s." msgstr "Kein früherer Auftrag für Drucker %s in der Datenbank" #, python-format msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." msgstr "Inkonsistente Werte für den internen Seitenzähler von Drucker %s" msgid "" "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" msgstr "" "Internes SNMP-Accounting verlangt, doch Python-SNMP ist nicht verfügbar. " "Bitte laden Sie es herunter von http://pysnmp.sourceforge.net" #, python-format msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" msgstr "Unbekannte Drucker Adresse in HARDWARE(%s) für Drucker %s" #, python-format msgid "Launching HARDWARE(%s)..." msgstr "Starte HARDWARE(%s)..." #, python-format msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" msgstr "SIGTERM wurde an Hardware Accounter %s (pid: %s) gesendet" #, python-format msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." msgstr "" "Linie [%s] in der Ausgabe des Zählers übersprungen. Erneuter Versuch..." #, python-format msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" msgstr "Der Exit-Code des Hardwarezählers %s ist %s" #, python-format msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" msgstr "Unmöglich Drucker %s via HARDWARE(%s) abzufragen" #, python-format msgid "" "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " "counter (%s) on printer %s." msgstr "" "SNMP-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des " "internen Seitenzählers (%s) von Drucker %s verwendet." #, python-format msgid "" "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " "counter (%s) on printer %s." msgstr "" "PJL-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des " "internen Seitenzähler (%s) von Drucker %s verwendet." #, python-format msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." msgstr "Starte SOFTWARE(%s)..." #, python-format msgid "Unable to compute job size with accounter %s" msgstr "Es ist unmöglich, die Auftragsgröße mit Accounter %s zu berechnen" #, python-format msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" msgstr "" "Probleme beim Warten auf das Beenden des Software-Accounters pid %s: %s" #, python-format msgid "Software accounter %s exit code is %s" msgstr "Der Exit-Code des Software-Accounters %s ist %s" msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." msgstr "" "Gesamtsummen sind möglicherweise ungenau, falles einige Benutzer Mitglieder " "von mehreren Gruppen sind." #, python-format msgid "" "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" msgstr "" "Suchbasis %s scheint nicht zu existieren. Mölicherweise falsche " "Konfiguration. Bitte /etc/pykota/pykota.conf überprüfen: %s" #, python-format msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." msgstr "Suche nach %s(%s) aus %s(scope=%s) ergab kein Antwort." #, python-format msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" msgstr "Problem, den LDAP-Eintrag (%s, %s) hinzuzufügen" #, python-format msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" msgstr "Problem LDAP Eintrag (%s) zu löschen" #, python-format msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" msgstr "Problem LDAP Eintrag (%s, %s) zu modifizieren" #, python-format msgid "" "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " "entries manually ?" msgstr "" "Kein Objekt pykotaAccountBalance für Benutzer %s gefunden. Haben Sie die " "LDAP-Einträge manuell erzeugt?" #, python-format msgid "" "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " "pykotaAccount objectClass" msgstr "" "Unmöglich einen existierenden objectClass-Entrag %s mit %s=%s zu finden, um " "objectClass pykotaAccount anzufügen" #, python-format msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" msgstr "" "Unmöglich einen existierenden Eintrag zu finden, um pykotaGroup objectClass %" "s anzufügen" #, python-format msgid "" "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" "\n" "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" " OF AN external policy IN pykota.conf\n" " \n" " autopykota { -i | --initbalance value } \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" " If the user already exists, actual balance is left\n" " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "Ein Programm zum automatischen Anlegen von Benutzer-Konti\n" "und zum Setzen von Anfangswerten\n" "\n" "SIE DÜRFEN NICHT DIESES PROGRAMM VERWENDEN,\n" "WENN SIE DIE KONTINGENTE FÜR IHRE BENUTZER AUF DER BASIS VON SEITENZAHLEN " "SETZEN WOLLEN!\n" "\n" "Gebrauch auf der Kommandozeile:\n" "\n" " SIE DÜRFEN DIESES PROGRAMM NICHT AUF DER KOMMANDOZEILE BENUTZEN, SONDERN\n" " NUR ALS ALS external policy IN pykota.conf\n" "\n" " autopykota { -i | --initbalance value }\n" " \n" "Optionen:\n" "\n" " -v | --version Gibt die Version von autopykota aus und endet.\n" " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" " \n" " -i | --initbalance b Setzt den Anfangswert der Balance des Benutzerkontos " "auf b.\n" " Wenn der Benutzer schon existiert, wird der aktuelle " "Balance-Wert\n" " unverändert gelassen. Wenn er nicht gesetzt wird,\n" " ist der Standardwert 0.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Melden Sie bitte Fehler an: %s" #, python-format msgid "Banner generator %s exit code is %s" msgstr "" msgid "Job contains no data. Printing is denied." msgstr "Auftrag beinhaltet keine Daten. Druck verweigert." msgid "Job is a duplicate. Printing is denied." msgstr "" msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." msgstr "" msgid "Job accounting begins." msgstr "Auftrag Accounting beginnt." msgid "Job accounting ends." msgstr "Auftrag Accounting endet." msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." msgstr "Auftragsgröße festgesetzt auf 0, weil der Druck verweigert wurde." #, python-format msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" msgstr "" msgid "" "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" msgstr "" #, python-format msgid "" "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " "directive's limit %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Job size : %i" msgstr "Auftragsgröße: %i" #, python-format msgid "Updating user %s's quota on printer %s" msgstr "Das Kontingent für Benutzer %s auf Drucker %s wird angepasst" msgid "Job added to history." msgstr "Auftrag zum Verlauf hinzugefügt." #, python-format msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." msgstr "Datei Nummer %s zweimal vom Abfrage Objekt abgemeldet, wird ignoriert." #, python-format msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" msgstr "SIGTERM wurde an reales Backend %s (pid: %s) gesendet" #, python-format msgid "CUPS backend %s died abnormally." msgstr "CUPS Backend %s abgestürzt." #, python-format msgid "" "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Dumps PyKota database's content.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " dumpykota [options] [filterexpr]\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" " \n" " - history : dumps the jobs history.\n" " - users : dumps users.\n" " - groups : dumps user groups.\n" " - printers : dump printers.\n" " - upquotas : dump user quotas.\n" " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" " - payments : dumps user payments.\n" " - pmembers : dumps printer groups members.\n" " - umembers : dumps user groups members.\n" " \n" " NB : the -d | --data command line option \n" " is MANDATORY.\n" " \n" " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" " separated values). All data dumped is between double\n" " quotes. Allowed formats are :\n" " \n" " - csv : separate datas with commas\n" " - ssv : separate datas with semicolons\n" " - tsv : separate datas with tabs\n" " - xml : dump data as XML\n" " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" " \n" " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" " to the standard output. The special '-' filename\n" " is the default value and means stdout.\n" " WARNING : existing files are truncated !\n" " \n" " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" " datas. Allowed filters are of the form :\n" " \n" " key=value\n" " \n" " Allowed keys for now are : \n" " \n" " username User's name\n" " groupname Users group's name\n" " printername Printer's name\n" " pgroupname Printers group's name\n" " \n" " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" " expanded, so you can't use them.\n" " \n" " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" " \n" "Examples :\n" "\n" " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" " \n" " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" " use in a spreadsheet.\n" " \n" " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" " \n" " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" " \n" " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" " \n" " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." msgstr "Die Kommandozeilenoption -d | --data ist unerlässlich, siehe Hilfe." #, python-format msgid "" "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "A Print Quota editor for PyKota.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" " \n" " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" " exist on the Quota Storage Server.\n" " \n" " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" " Printers are never deleted.\n" " \n" " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" " for a particular printer. Job price is optional.\n" " If both are to be set, separate them with a comma.\n" " Floating point values are allowed.\n" " \n" " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" " when computing the cost of a print job. Positive or \n" " negative floating point values are allowed,\n" " this allows you to do some really creative\n" " things like giving money to an user whenever\n" " he prints. The number of pages in a print job\n" " is not modified by this coefficient, only the\n" " cost of the job for a particular user.\n" " Only users have a coefficient.\n" " \n" " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" " listed, separated by commas. The groups\n" " must already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" " \n" " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers. \n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" " A printer group is just like a normal printer,\n" " only that it is usually unknown from the printing\n" " system. Create printer groups exactly the same\n" " way that you create printers, then add other \n" " printers to them with this option.\n" " Accounting is done on a printer and on all\n" " the printer groups it belongs to, quota checking\n" " is done on a printer and on all the printer groups\n" " it belongs to.\n" " \n" " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" " \n" " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" " print quotas\n" " \n" " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" " \n" " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" " or group to zero on the specified printers. \n" " The life time page counter is kept unchanged.\n" " \n" " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" " for the user or group to zero on the specified \n" " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" " \n" " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " "printing \n" " by its account balance or by its page quota.\n" " The default value is 'quota'. Allowed values\n" " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" " 'balance-then-quota'.\n" " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" " are not yet implemented.\n" " \n" " -b | --balance b Sets the user's account balance to " "b. \n" " Account balance may be increase or decreased\n" " if b is prefixed with + or -.\n" " WARNING : when decreasing account balance,\n" " the total paid so far by the user is decreased\n" " too.\n" " Groups don't have a real balance, but the\n" " sum of their users' account balance.\n" " \n" " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " "pages. \n" " \n" " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" "\n" " -U | --used usage Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n" " useful for migrating users from a different system\n" " where they have already used some pages. Actual\n" " and Life Time page counters may be increased or " "decreased\n" " if usage is prefixed with + or -.\n" " WARNING : BOTH page counters are modified in all " "cases,\n" " so be careful.\n" " NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n" " the same as if --hardreset was used.\n" "\n" " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" " if the --add option is not set.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" " \n" " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" " database, and set their print quotas to the same values than user \n" " jerome. User jerome must already exist.\n" " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" " \n" " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " "done.\n" "\n" " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" " already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" " \n" " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" " \n" " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" " \n" " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" " You can also reset the life time page counters by using the\n" " --hardreset | -R command line option.\n" " \n" " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" " \n" " $ edpykota --limitby balance jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" " when printing.\n" " \n" " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" " \n" " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" " own currency). You can decrease the account balance with a\n" " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" " \n" " $ edpykota --delete jerome rachel\n" " \n" " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" " \n" " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" " \n" " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" " will not be changed.\n" " \n" " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" " \n" " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" " \n" " $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n" " \n" " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" " \n" " $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" " \n" " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" " \n" " $ edpykota --overcharge 0 boss\n" " \n" " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" " his account.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid used value %s." msgstr "" #, python-format msgid "Invalid softlimit value %s." msgstr "Ungültiger Wert für softlimit %s." #, python-format msgid "Invalid hardlimit value %s." msgstr "Ungültiger Wert für hardlimit %s." #, python-format msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." msgstr "Hardlimit %i ist kleiner als Softlimit %i, Werte werden ausgetauscht." #, python-format msgid "Invalid overcharge value %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid balance value %s" msgstr "Ungültiger Wert für balance %s" #, python-format msgid "Invalid charge amount value %s" msgstr "Ungültiger Wert für Preishöhe %s" #, python-format msgid "Invalid limitby value %s" msgstr "Ungültiger Wert für limitby %s" #, python-format msgid "Impossible to add printer %s" msgstr "Unmöglich den Drucker %s hinzuzufügen" #, python-format msgid "Invalid printer name %s" msgstr "Ungültiger Druckername %s" #, python-format msgid "There's no printer matching %s" msgstr "Kein Drucker stimmt mit %s berein" msgid "You have to pass user or group names on the command line" msgstr "Sie müssen Benutzer- oder Gruppenname auf der Kommandozeile übergeben" #, python-format msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." msgstr "Prototyp Objekt %s in Kontingentverwaltung nicht gefunden." #, python-format msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." msgstr "Prototyp %s in Kontingentverwaltung für Drucker %s nicht gefunden." #, python-format msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." msgstr "Nicht definiertes Hardlimit auf Softlimit (%s) für Drucker %s gesetzt." #, python-format msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." msgstr "Nicht definiertes Softlimit auf Hardlimit (%s) für Drucker %s gesetzt." #, python-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Ungültige Email-Adresse %s" #, python-format msgid "Unknown group %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown user %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid group name %s" msgstr "Ungültiger Gruppenname %s" #, python-format msgid "Invalid user name %s" msgstr "Ungültiger Benutzername %s" #, python-format msgid "Quota not found for object %s on printer %s." msgstr "Kontingent für Objekt %s auf Drucker %s nicht gefunden." #, python-format msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." msgstr "Gruppe %s in der PyKota Kontingentverwaltung nicht gefunden." msgid "incompatible options, see help." msgstr "Inkompatible Optionen, siehe Hilfe." msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." msgstr "" "Software Kontoführung bereits im ersten Durchgang erledigt. Wird ignoriert." msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." msgstr "Hardware Kontoführung bereits im ersten Durchgang erledigt. Ignoriere." msgid "Job size and price now set in history." msgstr "" #, python-format msgid "" "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Generates print quota reports.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " repykota [options] \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" " the default.\n" " \n" " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" " \n" " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers.\n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ repykota --printer lp\n" " \n" " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" "\n" " $ repykota \n" " \n" " This will print the quota status for all users on all printers.\n" " \n" " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" " \n" " This will print the quota status for user jerome and all users\n" " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" " \n" " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" " current user/group is reported.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Erzeugt Berichte zu den Druckkontingenten.\n" "\n" "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" "\n" " repykota [Optionen]\n" "\n" " -v | --version Gibt die Versionsnummer von repykota aus und endet.\n" " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" "\n" " -u | --users Erzeugt einen Bericht über die Kontigente der " "Benutzer.\n" " Dies ist der Standard.\n" "\n" " -g | --groups Erzeugt einen Bericht über die Kontingente der " "Gruppe\n" " anstelle der Benutzer.\n" "\n" " -P | --printer p Druckkontingent nur für diesen Drucker ausgeben.\n" " p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" " auszuwählen. Der Standardwert ist *, d.h. alle\n" " Drucker.\n" " Sie können verschiedene Namen oder Platzhalter " "angeben,\n" " die Sie mit Kommas abtrennen.\n" "\n" "Beispiele:\n" "\n" " $ repykota --printer lp\n" "\n" " Dies gibt den Stand der Kontingente aller Benutzer aus, die den\n" " Drucker lp benutzen.\n" "\n" " $ repykota\n" "\n" " Dies gibt den Stand der Kontingente für alle Benutzer auf allen Druckern " "aus.\n" "\n" " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" "\n" " Dies gibt den Stand der Kontingente für den Benutzer jerome und für alle\n" " Benutzer aus, deren Namen mit \"jo\" beginnt, auf allen Druckern, deren " "Namen\n" " mit \"laser\" beginnt oder mit \"pson\" endet.\n" "\n" " Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der kein\n" " PyKota-Administrator ist, so werden die zusätzlichen Optionen für " "Benutzer\n" " oder Gruppen ignoriert und nur die Daten des aktuellen Benutzers/Gruppe\n" " ausgegeben.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Melden Sie bitte Fehler an: %s" #, python-format msgid "" "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Sends mail to users over print quota.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " warnpykota [options] [names]\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" " default.\n" " \n" " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" " \n" " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers.\n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ warnpykota --printer lp\n" " \n" " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" " print quota.\n" "\n" " $ warnpykota \n" " \n" " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" " any printer.\n" "\n" " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" " \n" " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" " with \"laserjet\"\n" " \n" " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" " current user/group is reported.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Sendet Post an die Benutzer bezüglich Druckkontingente.\n" "\n" "Befehlszeilen-Gebrauch:\n" "\n" " warnpykota [Optionen] [Namen]\n" "\n" "Optionen:\n" "\n" " -v | --version Gibt die Version von warnpykota aus und endet.\n" " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" "\n" " -u | --users Warnt die Benutzer bezüglich ihres Druckkontingents.\n" " Das ist der Standard.\n" "\n" " -g | --groups Warnt die Benutzer, deren Gruppen über dem Limit " "sind.\n" "\n" " -P | --printer p Verfiziert die Kontingente allein für diesen " "Drucker.\n" " p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" " auszuwählen. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n" " Sie können verschiedene Namen und Platzhalter " "angeben,\n" " die Sie mit Kommas abtrennen müssen.\n" "\n" "Beispiele:\n" "\n" " $ warnpykota --printer lp\n" "\n" " Dies warnt alle Benutzer des Druckers lp, die ihr Druckkontingent\n" " überschritten haben.\n" "\n" " $ warnpykota\n" "\n" " Dies warnt alle Benutzer, die Ihr Druckkontingent auf irgendeinem\n" " Drucker überschritten haben.\n" "\n" " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" "\n" " Dies warnt alle Benutzer der Gruppen, deren Namen mit \"dev\" beginnen " "und\n" " die ihr Druckkontingent auf irgendeinem Drucker, dessen Name mit\n" " \"laserjet\" beginnt.\n" "\n" " Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der nicht ein\n" " Pykota-Administrator ist, werden die Optionen für Benutzer- und \n" " Gruppennamen ignoriert und nur der aktuelle Benutzer/Gruppe angezeigt.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Melden Sie bitte Fehler an: %s" #, python-format msgid "" "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " "Libres\n" "\n" "Generates banners.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " pkbanner [options] \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" " be drawn at the center top of the page. The default\n" " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" " \n" " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" " to name a few. The default size is A4.\n" " \n" " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" " used to save toner. The default value is 0, which\n" " means that no toner saving will be done.\n" " \n" " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" " the banner page. The default url is :\n" " http://www.librelogiciel.com/software/\n" " \n" "examples : \n" "\n" " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" " \n" " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" " \n" " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" " to your printer.\n" " \n" " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" " in PyKota.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "Job" msgstr "" msgid "Allowed" msgstr "" msgid "Denied" msgstr "" msgid "Allowed with Warning" msgstr "" msgid "Result" msgstr "" #, python-format msgid "Pages printed so far on %s" msgstr "" msgid "Account balance" msgstr "" msgid "Soft Limit" msgstr "" msgid "Hard Limit" msgstr "" msgid "Date Limit" msgstr "" msgid "Allowed range is (0..99)" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." msgstr "" #, python-format msgid "" "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] myfile.csv\n" #~ " \n" #~ " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" #~ " use in a spreadsheet.\n" #~ " \n" #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" #~ " \n" #~ " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" #~ " \n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Please e-mail bugs to: %s" #~ msgstr "" #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " #~ "Libres\n" #~ "\n" #~ "Erzeugt einen Auszug (Dump) des Inhalts der Pykota-Datenbank.\n" #~ "\n" #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" #~ "\n" #~ " dumpykota [Optionen]\n" #~ "\n" #~ "Optionen:\n" #~ "\n" #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von dumpykota aus und " #~ "endet.\n" #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" #~ "\n" #~ " -d | --data type Gibt Daten vom Typ 'type' aus. Erlaubte Typen " #~ "sind:\n" #~ "\n" #~ " - history: Gibt die Liste der Aufträge aus.\n" #~ " - users: Gibt die Benutzer aus.\n" #~ " - groups: Gibt die Gruppen aus.\n" #~ " - printers: Gibt die Drucker aus.\n" #~ " - upquotas: Gibt die Benutzerkontingente aus.\n" #~ " - gpquotas: Gibt die Gruppenkontingente aus.\n" #~ " - payments: Gibt die Zahlungen der Benutzer " #~ "aus.\n" #~ " - pmembers: Gibt die Mitglieder der " #~ "Druckergruppen aus.\n" #~ " - umembers: Gibt die Mitglieder der " #~ "Benutzergruppen aus.\n" #~ " \n" #~ " N.B.: die Kommandozeilenoption -d | --data\n" #~ " ist VERPFLICHTEND.\n" #~ "\n" #~ " -f | --format fmt Gibt die Daten im Format 'fmt' aus. Wenn nichts " #~ "anderes angegeben\n" #~ " werden die Daten im csv (comma separated values = " #~ "Die Werte\n" #~ " sind durch Kommas getrennt) ausgegeben. Alle " #~ "ausgegebenen Daten\n" #~ " erscheinen zwischen doppelten Gänsefüsschen. " #~ "Erlaubte Formate\n" #~ " sind:\n" #~ "\n" #~ " - csv: trennt Daten durch Kommas\n" #~ " - ssv: trennt Daten durch Strichpunkte\n" #~ " - tsv: trennt Daten durch Tabulatorensprünge\n" #~ " - xml: gibt die Daten als XML aus\n" #~ "\n" #~ " -o | --output fname Alle Daten werden in eine Datei statt in die " #~ "Standardausgabe\n" #~ " geschrieben. Der spezielle Dateiname '-' ist der " #~ "Standardwert\n" #~ " und bezeichnet stdout.\n" #~ " ACHTUNG: Existierende Dateien werden " #~ "überschrieben.\n" #~ "\n" #~ "Beispiele:\n" #~ "\n" #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" #~ "\n" #~ " Dies schreibt die Liste der Aufträge in eine Datei, in der die Daten " #~ "durch Kommas\n" #~ " getrennt sind, zum möglichen Gebrauch in einer Tabellenverarbeitung.\n" #~ "\n" #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" #~ "\n" #~ " Gibt alle Daten der Nutzer in die Datei users.xml aus.\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" #~ msgid "Too many arguments, see help." #~ msgstr "Zu viele Argumente, siehe Hilfe." #~ msgid "" #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " #~ "Libres\n" #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" #~ "\n" #~ "command line usage :\n" #~ "\n" #~ " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" #~ " \n" #~ " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" #~ "\n" #~ "options :\n" #~ "\n" #~ " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" #~ " \n" #~ " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" #~ " exist on the Quota Storage Server.\n" #~ " \n" #~ " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" #~ " Printers are never deleted.\n" #~ " \n" #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" #~ " If both are to be set, separate them with a " #~ "comma.\n" #~ " Floating point values are allowed.\n" #~ " \n" #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" #~ " listed, separated by commas. The groups\n" #~ " must already exist in the Quota Storage.\n" #~ " \n" #~ " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" #~ " \n" #~ " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" #~ " use wildcards characters to select only\n" #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" #~ " all printers. \n" #~ " You can specify several names or wildcards, \n" #~ " by separating them with commas.\n" #~ " \n" #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" #~ " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" #~ " way that you create printers, then add other \n" #~ " printers to them with this option.\n" #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" #~ " is done on a printer and on all the printer " #~ "groups\n" #~ " it belongs to.\n" #~ " \n" #~ " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" #~ " \n" #~ " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" #~ " print quotas\n" #~ " \n" #~ " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" #~ " \n" #~ " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" #~ " or group to zero on the specified printers. \n" #~ " The life time page counter is kept unchanged.\n" #~ " \n" #~ " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" #~ " for the user or group to zero on the specified \n" #~ " printers. \n" #~ " \n" #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " #~ "printing \n" #~ " by its account balance or by its page quota.\n" #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" #~ " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" #~ " 'balance-then-quota'.\n" #~ " WARNING : quota-then-balance and balance-then-" #~ "quota\n" #~ " are not yet implemented.\n" #~ " \n" #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to " #~ "b. \n" #~ " Account balance may be increase or decreased\n" #~ " if b is prefixed with + or -.\n" #~ " WARNING : when decreasing account balance,\n" #~ " the total paid so far by the user is decreased\n" #~ " too.\n" #~ " Groups don't have a real balance, but the\n" #~ " sum of their users' account balance.\n" #~ " \n" #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " #~ "pages. \n" #~ " \n" #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" #~ " \n" #~ " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" #~ " if the --add option is not set.\n" #~ " \n" #~ "examples : \n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" #~ " \n" #~ " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" #~ " database, and set their print quotas to the same values than user \n" #~ " jerome. User jerome must already exist.\n" #~ " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" #~ " \n" #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " #~ "done.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" #~ " \n" #~ " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" #~ " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" #~ " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" #~ " already exist in the Quota Storage.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" #~ " \n" #~ " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" #~ " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" #~ " \n" #~ " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" #~ " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" #~ " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" #~ " You can also reset the life time page counters by using the\n" #~ " --hardreset | -R command line option.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" #~ " \n" #~ " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" #~ " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" #~ " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" #~ " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" #~ " \n" #~ " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" #~ " when printing.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" #~ " \n" #~ " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" #~ " own currency). You can decrease the account balance with a\n" #~ " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" #~ " \n" #~ " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" #~ " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" #~ " \n" #~ " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" #~ " will not be changed.\n" #~ " \n" #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" #~ " \n" #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " #~ "HP.\n" #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Please e-mail bugs to: %s" #~ msgstr "" #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " #~ "Libres\n" #~ "Ein Druckkontingent-Editor für PyKota.\n" #~ "\n" #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" #~ "\n" #~ " edpykota [options] benutzer1 benutzer2 ... benutzerN\n" #~ " \n" #~ " edpykota [options] gruppe1 gruppe2 ... gruppeN\n" #~ "\n" #~ "Optionen:\n" #~ "\n" #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von edpykota aus und " #~ "endet.\n" #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" #~ " \n" #~ " -a | --add Fügt neue Benutzer und/oder Drucker hinzu, wenn " #~ "sie \n" #~ " noch nicht in der Datenbank der " #~ "Kontigentverwaltung\n" #~ " vorhanden sind.\n" #~ " \n" #~ " -d | --delete Löscht Benutzer/Gruppen aus der " #~ "Kontigentverwaltung.\n" #~ " Drucker werden nie gelöscht.\n" #~ " \n" #~ " -c | --charge p[,j] Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest, " #~ "der \n" #~ " für den betreffenden Drucker festgesetzt ist. Der " #~ "Preis \n" #~ " pro Auftrag ist fakultativ. Werden beide " #~ "verwendet, \n" #~ " trennen Sie sie mit einem Komma ab.\n" #~ " Fließkommazahlen sind erlaubt.\n" #~ " \n" #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Fügt den Benutzer in jede der aufgeführten\n" #~ " Gruppen ein, Trennung mit Kommas. Die " #~ "Gruppen\n" #~ " müssen schon in der Kontingentverwaltung " #~ "existieren.\n" #~ " \n" #~ " -u | --users Editiert das Kontingent für den Benutzer, dies " #~ "ist der Standard.\n" #~ " \n" #~ " -P | --printer p Editiert das Kontingent nur auf dem Drucker p. p " #~ "kann aber\n" #~ " Platzhalter-Zeichen enthalten, um nur einige " #~ "Drucker\n" #~ " auszuwählen. Der Standardwert ist *, das heisst " #~ "alle\n" #~ " Drucker\n" #~ " Sie können verschiedene Namen oder Platzhalter,\n" #~ " getrennt durch Kommas, angeben.\n" #~ " \n" #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Fügt den/die Drucker der Druckergruppen " #~ "pg1,\n" #~ " pg2, etc..., die schon existieren müssen, hinzu.\n" #~ " Eine Druckergruppe ist wie ein normaler Drucker,\n" #~ " bloss kennt man ihn üblicherweise nicht im\n" #~ " Drucksystem. Richten Sie Druckergruppen genau\n" #~ " gleich wie Drucker ein, dann fügen Sie andere\n" #~ " Drucker mit dieser Option dazu.\n" #~ " Die Kontoführung wird für einen Drucker und für " #~ "alle\n" #~ " Druckergruppen, denen er angehört, gemacht,\n" #~ " die Kontingentüberprüfung wird für den Drucker\n" #~ " und für alle Druckergruppen, zu denen er gehört,\n" #~ " gemacht.\n" #~ " \n" #~ " -g | --groups Editiert Benutzergruppen-Kontingente anstelle " #~ "von\n" #~ " Einzelbenutzern.\n" #~ "\n" #~ " -p | --prototype u|g Setzt Benutzer u oder Gruppe g als Vorlage, um\n" #~ " Druckkontingente zu setzen.\n" #~ "\n" #~ " -n | --noquota Setzt keine Kontingentsbeschränkung, sondern\n" #~ " macht bloss die Kontoführung.\n" #~ "\n" #~ " -r | --reset Setzt den aktuellen Seitenzähler auf den\n" #~ " angegebenen Druckern für den Benutzer oder für\n" #~ " die Gruppe auf Null zurück. Der lebenslängliche\n" #~ " Seitenzähler bleibt unverändert.\n" #~ "\n" #~ " -R | --hardreset Setzt den aktuellen und den lebenslänglichen\n" #~ " Seitenzähler auf den angegebenen Druckern für\n" #~ " den Benutzer oder die Gruppe auf Null zurück.\n" #~ "\n" #~ " -l | --limitby l Bestimmen Sie, ob der Benutzer/die Gruppe für " #~ "das\n" #~ " Drucken via account balance oder via " #~ "Seitenkontingent\n" #~ " limitiert wird.\n" #~ " Der Standardwert ist 'quota'. Erlaubte Werte " #~ "sind\n" #~ " 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' und\n" #~ " 'balance-then-quota'.\n" #~ " ACHTUNG: quota-then-balance und balance-then-" #~ "quota\n" #~ " sind noch nicht implementiert.\n" #~ "\n" #~ " -b | --balance b Setzt die Abrechnungsbalance für den Benutzer auf " #~ "b.\n" #~ " Die Abrechnungsbalance kann erhöht oder " #~ "vermindert\n" #~ " werden, wenn b das Vorzeichen + oder - trägt.\n" #~ " ACHTUNG: wenn die Abrechnungsbalance vermindert " #~ "wird,\n" #~ " wird auch die Gesamtsumme, die der Benutzer bis " #~ "anhin\n" #~ " bezahlt hat, ebenso vermindert.\n" #~ " Gruppen haben keine eigentliche Balance, sondern\n" #~ " die Summe der Balance ihrer Benutzer.\n" #~ "\n" #~ " -S | --softlimit sl Setzt die weiche Kontingentslimite auf sl " #~ "Seiten.\n" #~ "\n" #~ " -H | --hardlimit hl Setzt die harte Kontingentslimita auf hl " #~ "Seiten.\n" #~ "\n" #~ " benutzer1 bis benutzerN und gruppe1 bis gruppeN können Platzhalter " #~ "benutzen,\n" #~ " wenn die Option --add nicht gesetzt ist.\n" #~ "\n" #~ "Beispiele:\n" #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" #~ " \n" #~ " Benutzer john, paul, george und ringo werden zur Kontingentverwaltung\n" #~ " hinzugefügt, alle ihre Druckkontingentwerte werden auf den Wert\n" #~ " von Benutzer jerome gesetzt. Der Benutzer jerome muss schon " #~ "existieren.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" #~ "\n" #~ " Dies setzt das Druckkontingent von jerome für den lp Drucker auf\n" #~ " eine weiche Grenze von 50 Seiten und auf eine harte Grenze von 80\n" #~ " Seiten. Wenn entweder der Benutzer jerome oder der Drucker lp nicht\n" #~ " exisitiert, wird nichts ausgeführt.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" #~ "\n" #~ " Das gleiche wie oben, doch wenn entweder der Benutzer jerome oder der\n" #~ " Drucker lp auf der Kontingentverwaltung nicht exisitieren,\n" #~ " werden sie automatisch angelegt. Desgleichen wird der Benutzer jerome\n" #~ " in die Gruppen 'coders' und 'it' eingefügt, die aber schon in der\n" #~ " Kontingentverwaltung existieren müssen.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support\n" #~ "\n" #~ " Dies setzt den Gruppen 'financial' und 'support' das weiche \n" #~ " Druckkontingent auf 500 und das harte auf 550 Seiten für alle\n" #~ " Drucker.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" #~ "\n" #~ " Dies setzt den Seitenzähler für jerome auf allen Druckern auf Null\n" #~ " zurück, ebenso für alle Benutzer, deren Namen mit 'jo' beginnt.\n" #~ " Ihre lebenslänglichen Seitenzähler auf den einzelnen Druckern bleibt\n" #~ " unverändert.\n" #~ " Sie können die lebenslänglichen Seitenzähler mit der\n" #~ " Kommandozeilenoption --hardreset | -R zurücksetzen.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" #~ "\n" #~ " Dies weist Pykota an, jerome beim Drucken auf dem Drucker hpcolor\n" #~ " keine Limiten aufzuerlegen. Alle seine Aufträge auf diesen Drucker\n" #~ " werden zugelassen, doch die Abrechnung der Seiten bleibt.\n" #~ " Druckkontingente für jerome auf den anderen Druckern bleiben\n" #~ " unverändert.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" #~ "\n" #~ " Das weist Pykota an, jerome beim Drucken via Konto-Balance zu\n" #~ " begrenzen.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" #~ "\n" #~ " Dies erhöht den Kontostand von jerome mit 10.0 (in Ihrer Währung).\n" #~ " Sie können den Stand mit einem Minuszeichen erniedrigen und ihn,\n" #~ " wenn sie kein Vorzeichen eingeben, auf einen fixen Betrag festlegen.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" #~ "\n" #~ " Dies löscht jerome und rachel komplett aus der Kontingenverwaltung.\n" #~ " Alle ihre Kontingenge und Aufträge werden ebenfalls gelöscht.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" #~ "\n" #~ " Dies setzt den Seitenpreis auf dem Drucker lp auf 0.1. Der Preis\n" #~ " pro Auftrag wird nicht verändert.\n" #~ "\n" #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" #~ "\n" #~ " Dies fügt die Drucker hplj1 und hlpj2 in die Druckergruppen Laser\n" #~ " und HP ein. Wenn entweder auf hplj1 oder hplj2 gedruckt wird, wird\n" #~ " das Druckkontingent ebenso für die virtuellen Drucker Laser und\n" #~ " HP beachtet und berechnet.\n" #~ "\n" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " #~ "USA.\n" #~ "\n" #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" #~ msgid "" #~ "Group used soft hard balance grace total " #~ "paid" #~ msgstr "" #~ "Gruppe used Soft Hard Konto Aufschub Gesamt " #~ "Bezahlt" #~ msgid "" #~ "User used soft hard balance grace total " #~ "paid" #~ msgstr "" #~ "User used Soft Hard Konto Aufschub Gesamt " #~ "Bezahlt" #~ msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." #~ msgstr "Am Warten darauf, dass Drucker %s 'idle' oder 'printing' wird..."