# translation of pykota.po to Norwegian Bokmål # # PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng # # (c) 2003-2004 Jerome Alet # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # $Id$ # # PyKota translation master file. # Copyright (c) 2003-2004 Conseil Internet & Logiciels Libres # Jerome Alet , 2003-2004. # Klaus Ade Johnstad , 2004. # Klaus Ade Johnstad , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pykota\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 23:08+0100\n" "Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #, python-format msgid "" "pkbanner v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "\n" "Generates banners.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " pkbanner [options] \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" " be drawn at the center top of the page. The default\n" " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" " \n" " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" " to name a few. The default size is A4.\n" " \n" " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" " used to save toner. The default value is 0, which\n" " means that no toner saving will be done.\n" " \n" " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" " the banner page. The default url is :\n" " http://www.librelogiciel.com/software/\n" " \n" "examples : \n" "\n" " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" " \n" " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" " \n" " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" " to your printer.\n" " \n" " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" " in PyKota.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "Job" msgstr "" msgid "Date" msgstr "Dato" msgid "Allowed" msgstr "" msgid "Denied" msgstr "" msgid "Allowed with Warning" msgstr "" msgid "Result" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #, python-format msgid "Pages printed so far on %s" msgstr "" msgid "Account balance" msgstr "" msgid "Soft Limit" msgstr "" msgid "Hard Limit" msgstr "" msgid "Date Limit" msgstr "" msgid "Allowed range is (0..99)" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." msgstr "" #, python-format msgid "" "pkhint v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] myfile.csv\n" " \n" " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" " use in a spreadsheet.\n" " \n" " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" " \n" " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "dumpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "\n" "Dumper innholdet i PyKota's database.\n" "\n" "kommandolinje bruk:\n" "\n" " dumpykota [opsjoner] \n" "\n" "opsjoner :\n" "\n" " -v | --version Viser dumpykota's versjon nummer.\n" " -h | --help Viser denne meldingen.\n" " \n" " -d | --data type Dumper data av typen 'type'. Tillatte typer er :\n" " \n" " - history : dumper utskrifts historie.\n" " - users : dumper brukere.\n" " - groups : dumper brukergrupper.\n" " - printers : dumper skrivere.\n" " - upquotas : dumper brukerkvoter.\n" " - gpquotas : dumper brukergruppekvoter.\n" " - payments : dumper brukeres innbetalinger.\n" " - pmembers : dumper medlemmer av skrivergrupper\n" " - umembers : dumper medlemmer av brukergrupper.\n" " \n" " NB : opsjonen -d | --data på kommandolinjen \n" " er NØDVENDIG.\n" " \n" " -f | --format fmt Dumper data i 'fmt' formatet. Hvis annet ikke er " "oppgitt,\n" " så er formatet av typen csv (comma\n" " separated values). All data som dumpes plasseres " "innenfor\n" " anførselstegn. Tillatte format er :\n" " \n" " - csv : skiller data med komma\n" " - ssv : skiller data med semikolon\n" " - tsv : skiller data med tabulatorinnrykk\n" " - xml : dumper data som XML\n" " \n" " -o | --output fname All data dumpes rett til filem istedenfor til\n" " standardutdata(stdout). Den spesielle '-' filnavn\n" " er standard og betyr standardutdata(stdout).\n" " ADVARSEL : eksisterende filer blir klippet av!\n" " \n" "Eksempler:\n" "\n" " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" " \n" " Dette dumper historien til en komma separert fil, for lett import til et\n" " regneark\n" " \n" " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" " \n" " Dumper alle brukeres data til fila users.xml.\n" " \n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" #, python-format msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --data, se Hjelp." #, python-format msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." msgstr "" "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp." msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." msgstr "Bruk av XML er ikke mulig fordi jaxml modulen ikke er tilgjengelig." msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" msgstr "PyKotasystemets datadumper feilet: I/O-feil" msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." msgstr "Du må bruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp." msgid "Too many arguments, see help." msgstr "For mange argumenter, se Hjelp." #, python-format msgid "" "edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "A Print Quota editor for PyKota.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" " \n" " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" " exist on the Quota Storage Server.\n" " \n" " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" " Printers are never deleted.\n" " \n" " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" " for a particular printer. Job price is optional.\n" " If both are to be set, separate them with a comma.\n" " Floating point values are allowed.\n" " \n" " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" " listed, separated by commas. The groups\n" " must already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" " \n" " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers. \n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" " A printer group is just like a normal printer,\n" " only that it is usually unknown from the printing\n" " system. Create printer groups exactly the same\n" " way that you create printers, then add other \n" " printers to them with this option.\n" " Accounting is done on a printer and on all\n" " the printer groups it belongs to, quota checking\n" " is done on a printer and on all the printer groups\n" " it belongs to.\n" " \n" " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" " \n" " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" " print quotas\n" " \n" " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" " \n" " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" " or group to zero on the specified printers. \n" " The life time page counter is kept unchanged.\n" " \n" " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" " for the user or group to zero on the specified \n" " printers. \n" " \n" " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " "printing \n" " by its account balance or by its page quota.\n" " The default value is 'quota'. Allowed values\n" " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" " 'balance-then-quota'.\n" " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" " are not yet implemented.\n" " \n" " -b | --balance b Sets the user's account balance to " "b. \n" " Account balance may be increase or decreased\n" " if b is prefixed with + or -.\n" " WARNING : when decreasing account balance,\n" " the total paid so far by the user is decreased\n" " too.\n" " Groups don't have a real balance, but the\n" " sum of their users' account balance.\n" " \n" " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " "pages. \n" " \n" " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" " \n" " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" " if the --add option is not set.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" " \n" " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" " database, and set their print quotas to the same values than user \n" " jerome. User jerome must already exist.\n" " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" " \n" " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " "done.\n" "\n" " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" " already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" " \n" " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" " \n" " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" " \n" " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" " You can also reset the life time page counters by using the\n" " --hardreset | -R command line option.\n" " \n" " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" " \n" " $ edpykota --limitby balance jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" " when printing.\n" " \n" " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" " \n" " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" " own currency). You can decrease the account balance with a\n" " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" " \n" " $ edpykota --delete jerome rachel\n" " \n" " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" " \n" " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" " \n" " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" " will not be changed.\n" " \n" " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" " \n" " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "edpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "En utskriftkvote behandler for PyKota.\n" "\n" "kommandoline bruk:\n" "\n" " edpykota [opsjoner] bruker1 bruker2 ... brukerN\n" " \n" " edpykota [opsjoner] gruppe1 gruppe2 ... gruppeN\n" "\n" "opsjoner :\n" "\n" " -v | --version Viser edpykota's versjon nummer.\n" " -h | --help Viser denne meldingen.\n" " \n" " -a | --add Legger til brukere og/eller skrivere hvis de ikke " "finnes\n" " på PyKotasystem serveren.\n" " \n" " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" " Printers are never deleted.\n" " \n" " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" " for a particular printer. Job price is optional.\n" " If both are to be set, separate them with a comma.\n" " Floating point values are allowed.\n" " \n" " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" " listed, separated by commas. The groups\n" " must already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" " \n" " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers. \n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" " A printer group is just like a normal printer,\n" " only that it is usually unknown from the printing\n" " system. Create printer groups exactly the same\n" " way that you create printers, then add other \n" " printers to them with this option.\n" " Accounting is done on a printer and on all\n" " the printer groups it belongs to, quota checking\n" " is done on a printer and on all the printer groups\n" " it belongs to.\n" " \n" " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" " \n" " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" " print quotas\n" " \n" " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" " \n" " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" " or group to zero on the specified printers. \n" " The life time page counter is kept unchanged.\n" " \n" " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" " for the user or group to zero on the specified \n" " printers. \n" " \n" " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " "printing \n" " by its account balance or by its page quota.\n" " The default value is 'quota'. Allowed values\n" " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" " 'balance-then-quota'.\n" " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" " are not yet implemented.\n" " \n" " -b | --balance b Sets the user's account balance to " "b. \n" " Account balance may be increase or decreased\n" " if b is prefixed with + or -.\n" " WARNING : when decreasing account balance,\n" " the total paid so far by the user is decreased\n" " too.\n" " Groups don't have a real balance, but the\n" " sum of their users' account balance.\n" " \n" " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " "pages. \n" " \n" " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" " \n" " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" " if the --add option is not set.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" " \n" " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" " database, and set their print quotas to the same values than user \n" " jerome. User jerome must already exist.\n" " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" " \n" " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " "done.\n" "\n" " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" " \n" " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" " already exist in the Quota Storage.\n" " \n" " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" " \n" " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" " \n" " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" " \n" " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" " You can also reset the life time page counters by using the\n" " --hardreset | -R command line option.\n" " \n" " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" " \n" " $ edpykota --limitby balance jerome\n" " \n" " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" " when printing.\n" " \n" " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" " \n" " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" " own currency). You can decrease the account balance with a\n" " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" " \n" " $ edpykota --delete jerome rachel\n" " \n" " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" " \n" " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" " \n" " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" " will not be changed.\n" " \n" " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" " \n" " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" #, python-format msgid "Invalid softlimit value %s." msgstr "Ugyldig verdi for mykgrense %s." #, python-format msgid "Invalid hardlimit value %s." msgstr "Ugyldig verdi for hardgrense %s." #, python-format msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." msgstr "Hardgrensen %i er mindre enn mykgrensen %i, verdiene vil bli utbyttet." #, python-format msgid "Invalid balance value %s" msgstr "Ugyldig verdi på balanse %s." #, fuzzy, python-format msgid "Invalid limitby value %s" msgstr "Ugyldig limitby verdi %s" msgid "You have to pass user or group names on the command line" msgstr "Du må oppgi en bruker eller gruppenavn på kommandolinja" #, fuzzy, python-format msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." msgstr "Prototypen %s for skriver %s ikke funnet i PyKotasystemet." #, python-format msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." msgstr "Prototype objekt %s ikke funnet i PyKotasystemet." #, python-format msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) på skriver %s." #, python-format msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) på skriver %s." #, python-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Ugyldig e-post adresse %s" #, python-format msgid "Unknown group %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown user %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid group name %s" msgstr "Ugyldig gruppenavn %s" #, python-format msgid "Invalid user name %s" msgstr "Ugyldig brukernavn %s" #, python-format msgid "Quota not found for object %s on printer %s." msgstr "Ingen kvote funnet for %s på skriver %s." #, python-format msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." msgstr "Gruppen %s ble ikke funnet i PyKotasystemet." msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." msgstr "Programvare basert bokføring ble utført i første omgang. Ignorerer." msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." msgstr "Maskinvare basert bokføring ble utført i første omgang. Ignorerer." msgid "Job size and price now set in history." msgstr "" #, python-format msgid "" "repykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "\n" "Generates print quota reports.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " repykota [options] \n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" " the default.\n" " \n" " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" " \n" " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers.\n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ repykota --printer lp\n" " \n" " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" "\n" " $ repykota \n" " \n" " This will print the quota status for all users on all printers.\n" " \n" " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" " \n" " This will print the quota status for user jerome and all users\n" " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" " \n" " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" " current user/group is reported.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "\n" "Sends mail to users over print quota.\n" "\n" "command line usage :\n" "\n" " warnpykota [options] [names]\n" "\n" "options :\n" "\n" " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" " -h | --help Prints this message then exits.\n" " \n" " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" " default.\n" " \n" " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" " \n" " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" " use wildcards characters to select only\n" " some printers. The default value is *, meaning\n" " all printers.\n" " You can specify several names or wildcards, \n" " by separating them with commas.\n" " \n" "examples : \n" "\n" " $ warnpykota --printer lp\n" " \n" " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" " print quota.\n" "\n" " $ warnpykota \n" " \n" " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" " any printer.\n" "\n" " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" " \n" " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" " with \"laserjet\"\n" " \n" " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" " current user/group is reported.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" msgstr "" "warnpykota v%s (c) 2003-2004 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" "\n" "Sender e-post til brukere som har oversetget sin utskriftskvote.\n" "\n" "kommandolinje bruk :\n" "\n" " warnpykota [opsjoner] [navn]\n" "\n" "opsjoner :\n" "\n" " -v | --version Viser warnpykota versjon nummer.\n" " -h | --help Viser denne meldingen.\n" " \n" " -u | --users Advarer brukere som har oversteget sin " "utskriftskvote,\n" " dette er standard.\n" " \n" " -g | --groups Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har " "overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n" " \n" " -P | --printer p Verifiser kvoter på kun denne skriveren.Faktisk så " "kan p\n" " også være jokertegn for å kun velge noen bestemte\n" " skrivere. Standard er *, som betyr \n" " alle skrivere.\n" " Du kan bruke flere skrivernavn eller jokertegn\n" " ved å separere dem med komma.\n" " \n" "eksempler : \n" "\n" " $ warnpykota --printer lp\n" " \n" " Dette vil advare alle brukere på skriveren lp som har oversteget sin\n" " utskriftskvote.\n" "\n" " $ warnpykota \n" " \n" " Dette vil advare alle brukere som har oversteget sin\n" " utskriftskvote.\n" "\n" " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" " \n" " Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner på \"dev\" om at\n" " de har oversteget sin kvote på skriver med navn som begynner med\n" " \"laserjet\"\n" " \n" " Hvis en bruker som ikke er en PyKota administrator bruker programet,\n" " sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort " "fra,\n" " kun vedkommendes bruker/gruppe blir rapportert.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" "Please e-mail bugs to: %s" #, python-format msgid "Unsupported accounter backend %s" msgstr "Bokføringsbakgrunnen er ikke støttet %s" #, python-format msgid "Configuration file %s not found." msgstr "Konfigurasjonsfil %s ble ikke funnet." #, fuzzy, python-format msgid "Option %s not found in section global of %s" msgstr "Opsjon %s ble ikke funnet i den globale delen av %s" #, fuzzy, python-format msgid "Option %s not found in section %s of %s" msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i delen %s i %s" #, python-format msgid "Option logger only supports values in %s" msgstr "Opsjonen logger støtter kun verdier i %s" #, python-format msgid "Invalid accounter %s for printer %s" msgstr "" #, python-format msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" msgstr "" #, python-format msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" msgstr "" #, python-format msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid policy %s for printer %s" msgstr "Ugyldige regel %s for skriver %s" #, python-format msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s støtter kun verdier i %s" #, python-format msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" msgstr "Ugyldige mailto opsjon %s for skriver %s" #, python-format msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s støtter kun verdier i %s" #, python-format msgid "Invalid grace delay %s" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Invalid poor man's threshold %s" msgstr "Ugyldig fattigmans terksel %s" msgid "" "Your Print Quota account balance is Low.\n" "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." msgstr "" "Din resterende utskriftskvote er lav.\n" "Du vil snart ikke kunne skrive ut mer.\n" "Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for å løse problemet." #, python-format msgid "" "You are not allowed to print anymore because\n" "your Print Quota is exceeded on printer %s." msgstr "" "Du kan ikke lenger skrive ut fordi\n" "din utskriftkvote er overskredet på skriver %s." #, python-format msgid "" "You will soon be forbidden to print anymore because\n" "your Print Quota is almost reached on printer %s." msgstr "" "Du vil snart ikke lenger kunne skrive ut fordi\n" "din utskriftskvote snart er overskredet på skriver %s." #, python-format msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported logging subsystem %s" msgstr "Det underliggende systemet %s for bokføring er ikke støttet" #, python-format msgid "Report for %s quota on printer %s" msgstr "Rapport for %s kvote på skriver %s" #, python-format msgid "Pages grace time: %i days" msgstr "" #, python-format msgid "Price per job: %.3f" msgstr "Pris per utskriftsjobb: %.3f" #, python-format msgid "Price per page: %.3f" msgstr "Pris per side: %.3f" #, fuzzy msgid "" "Group used soft hard balance grace total " "paid" msgstr "" "Gruppe brukt myk hard balance grace totalt " "betalt" #, fuzzy msgid "" "User used soft hard balance grace total " "paid" msgstr "" "Bruker brukt myk hard balance grace totalt " "betalt" msgid "unknown" msgstr "ukjent" #, python-format msgid "Real : %s" msgstr "Virkelig : %s" #, python-format msgid "Total : %9i" msgstr "Totalt : %9i" #, python-format msgid "Unsupported reporter backend %s" msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke støttet" #, python-format msgid "Unsupported quota storage backend %s" msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke støttet" #, python-format msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" msgstr "Ikke mulig å koble seg til SMTP serveren . %s" #, python-format msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" msgstr "Ikke mulig å sende e-post til %s, feil %s : %s" #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Please contact your system administrator :\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" msgstr "" "\n" "\n" "Vennligst kontakt din systemadministrator :\n" "\n" "\t%s - <%s>\n" #, python-format msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" msgstr "" #, python-format msgid "" "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " "printer %s" msgstr "" #, python-format msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s på skriver %s" msgid "Print Quota" msgstr "Utskriftskvote" msgid "Print Quota Exceeded" msgstr "Utskriftskvoten er oversteget" #, python-format msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s på skriver %s" #, python-format msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s på skriver %s" #, python-format msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s på skriver %s" msgid "Print Quota Low" msgstr "Utskriftskvoten er lav" #, python-format msgid "Printing system %s, args=%s" msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s" #, python-format msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" msgstr "" "Klarer ikke å beregne størrelsen på utskriftsjobben ved hjelp av den " "generiske PDL analyseren : %s" #, python-format msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt, utskriftsjobb %s avbrutt." #, python-format msgid "Banner generator %s exit code is %s" msgstr "" msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" msgstr "Vertsnavnet til skriveren er udefinert, setter det lik 'localhost'" #, python-format msgid "Printing system unknown, args=%s" msgstr "Utskriftssystemet er ukjent, args=%s" #, python-format msgid "" "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" "s) for printer %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " "for printer %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " "external policy (%s) for printer %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " "check PyKota's configuration files." msgstr "" #, python-format msgid "" "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" msgstr "" #, python-format msgid "" "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " "for printer %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " "default policy (%s)" msgstr "" #, python-format msgid "" "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" msgstr "" #, python-format msgid "" "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " "printer %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " "will be rejected" msgstr "" #, python-format msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." msgstr "" #, python-format msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." msgstr "" #, python-format msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" msgstr "Det oppstod et problem under oppkobling til %s:%s : %s" #, python-format msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" msgstr "Det oppstod et problem under sending av PJL til %s:%s : %s" #, python-format msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." msgstr "Det oppstod et problem under avlesing av sidetelleren til skriver %s." #, python-format msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." msgstr "" #, python-format msgid "" "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " "printing." msgstr "" #, python-format msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." msgstr "" #, python-format msgid "No previous job in database for printer %s." msgstr "" "Ingen tidligere utskriftsjobb er registrert i databasen for skriver %s." #, python-format msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." msgstr "" msgid "" "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please " "download it from http://pysnmp.sourceforge.net" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" msgstr "Ukjent skriveradresse i HARDWARE(%s) for skriver %s" #, python-format msgid "Launching HARDWARE(%s)..." msgstr "Starter HARDWARE(%s) ..." #, python-format msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" msgstr "" #, python-format msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." msgstr "" #, python-format msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" msgstr "" #, python-format msgid "" "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " "counter (%s) on printer %s." msgstr "" #, python-format msgid "" "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " "counter (%s) on printer %s." msgstr "" #, python-format msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." msgstr "Starter SOFTWARE(%s) ..." #, python-format msgid "Unable to compute job size with accounter %s" msgstr "" #, python-format msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Software accounter %s exit code is %s" msgstr "" msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." msgstr "" #, python-format msgid "" "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" msgstr "" #, python-format msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." msgstr "" #, python-format msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" msgstr "Det oppstod et problem med å legge til i LDAP (%s, %s)" #, python-format msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" msgstr "Det oppstod et problem med å slette i LDAP (%s)" #, python-format msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" msgstr "Det oppstod et problem med å endre i LDAP (%s, %s)" #, python-format msgid "" "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " "entries manually ?" msgstr "" #, python-format msgid "" "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " "pykotaAccount objectClass" msgstr "" #, python-format msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" msgstr "" msgid "PyKota Reports" msgstr "Pykota rapporter" msgid "Report" msgstr "Rapport" msgid "Printer" msgstr "Skriver" #, fuzzy msgid "User / Group names mask" msgstr "Bruker / gruppe navn felt" msgid "Groups report" msgstr "Grupperapport" msgid "Please click on the above button" msgstr "Vennligst trykk på knappen ovenfor" msgid "History" msgstr "Historie" msgid "Empty" msgstr "Tomt" msgid "Action" msgstr "Handling" msgid "User" msgstr "Bruker" msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" msgid "JobId" msgstr "UtskriftsId" msgid "JobSize" msgstr "UtskriftsStørrelse" msgid "JobPrice" msgstr "UtskriftsPris" msgid "Copies" msgstr "Kopier" msgid "JobBytes" msgstr "UtskriftsBytes" msgid "PageCounter" msgstr "SideTeller" msgid "Options" msgstr "Opsjoner" msgid "Previous page" msgstr "Forrige side"