Changeset 3272 for pykota/trunk/po/pl

Show
Ignore:
Timestamp:
12/13/07 19:32:52 (16 years ago)
Author:
jerome
Message:

All message catalogs are now encoded in UTF-8.
Updated the manual pages.

Location:
pykota/trunk/po/pl
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/pl/pykota.po

    r3259 r3272  
    2323"POT-Creation-Date: 2006-03-30 22:00+0200\n" 
    2424"PO-Revision-Date: 2005-10-08 15:44+0200\n" 
    25 "Last-Translator: Micha� Dobroczy� <michal.dobroczynski@gmail.com>\n" 
     25"Last-Translator: Michał Dobroczyński <michal.dobroczynski@gmail.com>\n" 
    2626"Language-Team: Polish <michal.dobroczynski@gmail.com>\n" 
    2727"MIME-Version: 1.0\n" 
    28 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" 
     28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    2929"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    3030 
    3131msgid "ALLOW" 
    32 msgstr "ZEZW" 
     32msgstr "ZEZWÓL" 
    3333 
    3434msgid "DENY" 
    35 msgstr "ZABRO 
     35msgstr "ZABROŃ" 
    3636 
    3737msgid "CANCEL" 
     
    7474#, python-format 
    7575msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    76 msgstr "Przechwycono sygna SIGTERM, zadanie drukowania %s anulowano." 
     76msgstr "Przechwycono sygnał SIGTERM, zadanie drukowania %s anulowano." 
    7777 
    7878#, python-format 
     
    8181 
    8282msgid "You are not allowed to print at this time." 
    83 msgstr "Nie masz mo�liwo�ci drukowania w tym momencie." 
     83msgstr "Nie masz możliwości drukowania w tym momencie." 
    8484 
    8585msgid "Print job cancelled." 
     
    9090 
    9191msgid "ON" 
    92 msgstr "W��czone" 
     92msgstr "Włączone" 
    9393 
    9494msgid "OFF" 
    95 msgstr "Wy��czone" 
     95msgstr "Wyłączone" 
    9696 
    9797#, python-format 
    9898msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
    99 msgstr "Kodem wyj�cia dla generatora baner�s jest %s" 
     99msgstr "Kodem wyjścia dla generatora banerów %s jest %s" 
    100100 
    101101msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
    102 msgstr "" 
    103 "Baner nie zostanie wydrukowany : osi�gni� zosta�a maksymalna liczba " 
    104 "baner�raku dost�." 
     102msgstr "Baner nie zostanie wydrukowany : osiągnięta została maksymalna liczba banerów braku dostępu." 
    105103 
    106104#, python-format 
    107105msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
    108 msgstr "" 
    109 "Uwaga : wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s) != pierwotnie wyliczony " 
    110 "rozmiar zadania drukowania (%s)" 
    111  
    112 msgid "" 
    113 "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
    114 msgstr "" 
    115 "Wyliczony rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony zgodnie z " 
    116 "dyrektyw� 'trustjobsize'" 
    117  
    118 #, python-format 
    119 msgid "" 
    120 "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
    121 "directive's limit %s" 
    122 msgstr "" 
    123 "Rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony poniewa� jest mniejszy " 
    124 "wzgl�m limitu %s dla dyrektywy 'trustjobsize'" 
    125  
    126 #, python-format 
    127 msgid "" 
    128 "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
    129 msgstr "" 
    130 "Rozmiar zadania drukowania zostanie zmodyfikowany zgodnie z dyrektyw� " 
    131 "'trustjobsize': %s" 
    132  
    133 #, python-format 
    134 msgid "" 
    135 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
    136 "s) for printer %s" 
    137 msgstr "" 
    138 "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w systemie PyKota, zastosowane b� " 
    139 "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    140  
    141 #, python-format 
    142 msgid "" 
    143 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    144 "for printer %s" 
    145 msgstr "" 
    146 "U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " 
    147 "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    148  
    149 #, python-format 
    150 msgid "" 
    151 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    152 "external policy (%s) for printer %s" 
    153 msgstr "" 
    154 "U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " 
    155 "PyKota, zastosowane b� regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    156  
    157 #, python-format 
    158 msgid "" 
    159 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
    160 "check PyKota's configuration files." 
    161 msgstr "" 
    162 "Zasotoswanie zewn�znych regu� %s dla drukarki %s zako��o si� 
    163 "niepowodzeniem, zadanie drukowania zosta�o odrzucone. Prosz�prawdzi�liki " 
    164 "konfiguracyjne systemu PyKota." 
    165  
    166 #, python-format 
    167 msgid "" 
    168 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    169 msgstr "" 
    170 "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w system PyKota, zastosowane b� regu�y " 
    171 "zewn�zne (%s)" 
    172  
    173 #, python-format 
    174 msgid "" 
    175 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    176 "for printer %s" 
    177 msgstr "" 
    178 "U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " 
    179 "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    180  
    181 #, python-format 
    182 msgid "" 
    183 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    184 "default policy (%s)" 
    185 msgstr "" 
    186 "U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " 
    187 "PyKota, zastosowane b� regu�y domy�lne (%s)" 
    188  
    189 #, python-format 
    190 msgid "" 
    191 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    192 msgstr "" 
    193 "Drukarka %s jest w dalszym ci�gu niezarejestrowana w systemie PyKota, " 
    194 "zadanie drukowania b�ie odrzucone" 
    195  
    196 #, python-format 
    197 msgid "" 
    198 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    199 "printer %s" 
    200 msgstr "" 
    201 "U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, " 
    202 "zadanie drukowania b�ie odrzucone przez drukark�s" 
    203  
    204 #, python-format 
    205 msgid "" 
    206 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    207 "will be rejected" 
    208 msgstr "" 
    209 "U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w " 
    210 "systemie PyKota, zadanie drukowania b�ie odrzucone" 
     106msgstr "Uwaga : wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s) != pierwotnie wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s)" 
     107 
     108msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
     109msgstr "Wyliczony rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony zgodnie z dyrektywą 'trustjobsize'" 
     110 
     111#, python-format 
     112msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" 
     113msgstr "Rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony ponieważ jest mniejszy względem limitu %s dla dyrektywy 'trustjobsize'" 
     114 
     115#, python-format 
     116msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
     117msgstr "Rozmiar zadania drukowania zostanie zmodyfikowany zgodnie z dyrektywą 'trustjobsize': %s" 
     118 
     119#, python-format 
     120msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     121msgstr "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" 
     122 
     123#, python-format 
     124msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     125msgstr "Użytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" 
     126 
     127#, python-format 
     128msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" 
     129msgstr "Użytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" 
     130 
     131#, python-format 
     132msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." 
     133msgstr "Zasotoswanie zewnętrznych reguł %s dla drukarki %s zakończyło się niepowodzeniem, zadanie drukowania zostało odrzucone. Proszę sprawdzić pliki konfiguracyjne systemu PyKota." 
     134 
     135#, python-format 
     136msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     137msgstr "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w system PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s)" 
     138 
     139#, python-format 
     140msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" 
     141msgstr "Użytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" 
     142 
     143#, python-format 
     144msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     145msgstr "Użytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie PyKota, zastosowane będą reguły domyślne (%s)" 
     146 
     147#, python-format 
     148msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     149msgstr "Drukarka %s jest w dalszym ciągu niezarejestrowana w systemie PyKota, zadanie drukowania będzie odrzucone" 
     150 
     151#, python-format 
     152msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" 
     153msgstr "Użytkownik %s w dalszym ciągu nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zadanie drukowania będzie odrzucone przez drukarkę %s" 
     154 
     155#, python-format 
     156msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" 
     157msgstr "Użytkownik %s w dalszym ciągu nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie PyKota, zadanie drukowania będzie odrzucone" 
    211158 
    212159msgid "Job is a dupe" 
    213 msgstr "Zadanie drukowania jest proszustwa" 
     160msgstr "Zadanie drukowania jest próbą oszustwa" 
    214161 
    215162msgid "Printing is denied by configuration" 
     
    218165#, python-format 
    219166msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
    220 msgstr "Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s." 
     167msgstr "Podwójne zadania drukowania nie są akceptowane przez drukarkę %s." 
    221168 
    222169msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
    223 msgstr "Proces podrz�y odmawia drukowania zadania mog�cym by�r�oszustwa" 
     170msgstr "Proces podrzędny odmawia drukowania zadania mogącym być próbą oszustwa" 
    224171 
    225172#, python-format 
    226173msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
    227 msgstr "" 
    228 "Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s w tej " 
    229 "chwili." 
     174msgstr "Podwójne zadania drukowania nie są akceptowane przez drukarkę %s w tej chwili." 
    230175 
    231176msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
    232 msgstr "" 
    233 "Proces podrz�y zaakceptowa� drukowanie zadania mog�cego by�r�oszustwa" 
     177msgstr "Proces podrzędny zaakceptował drukowanie zadania mogącego być próbą oszustwa" 
    234178 
    235179#, python-format 
     
    249193#, python-format 
    250194msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    251 msgstr "Brak mo�liwo�ci po��czenia si� serwerem SMTP : %s" 
     195msgstr "Brak możliwości połączenia się z serwerem SMTP : %s" 
    252196 
    253197msgid "Print Quota" 
     
    256200#, python-format 
    257201msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    258 msgstr "Brak mo�liwo�ci wys�ania wiadomo�ci e-mail do %s, b��d %s : %s" 
     202msgstr "Brak możliwości wysłania wiadomości e-mail do %s, błąd %s : %s" 
    259203 
    260204#, python-format 
     
    263207 
    264208msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    265 msgstr "Zadanie drukowania nie zawiera adnych danych. Odmowa drukowania." 
     209msgstr "Zadanie drukowania nie zawiera żadnych danych. Odmowa drukowania." 
    266210 
    267211msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
     
    269213 
    270214#, python-format 
    271 msgid "" 
    272 "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
    273 "Printing is denied." 
     215msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." 
    274216msgstr "" 
    275217 
     
    278220 
    279221msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." 
    280 msgstr "" 
    281 "Zadanie drukowania zaakceptowane zgodnie z regu�ami drukarki. Konto osoby " 
    282 "drukuj�cej nie zostanie obci��one." 
     222msgstr "Zadanie drukowania zaakceptowane zgodnie z regułami drukarki. Konto osoby drukującej nie zostanie obciążone." 
    283223 
    284224#, python-format 
    285225msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    286 msgstr "B��a regu�a %s dla drukarki %s" 
     226msgstr "Błędna reguła %s dla drukarki %s" 
    287227 
    288228#, python-format 
    289229msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." 
    290 msgstr "" 
    291 "Wyliczony wst�ie rozmiar zadania drukowania (%s stron) jest zbyt du�y dla " 
    292 "drukarki %s." 
     230msgstr "Wyliczony wstępnie rozmiar zadania drukowania (%s stron) jest zbyt duży dla drukarki %s." 
    293231 
    294232#, python-format 
    295233msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." 
    296 msgstr "" 
    297 "Nie mo�esz wydrukowa�ak du�ej ilo�ci stron na drukarce %s w tym momence." 
     234msgstr "Nie możesz wydrukować tak dużej ilości stron na drukarce %s w tym momence." 
    298235 
    299236#, python-format 
    300237msgid "User %s is not allowed to print at this time." 
    301 msgstr "U�ytkownik %s nie mo�e drukowa� tym momencie." 
     238msgstr "Użytkownik %s nie może drukować w tym momencie." 
    302239 
    303240msgid "Your account settings forbid you to print at this time." 
    304 msgstr "Ustawienia twojego konta zakazuj ci drukowania w tym momencie." 
     241msgstr "Ustawienia twojego konta zakazują ci drukowania w tym momencie." 
    305242 
    306243#, python-format 
    307244msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    308 msgstr "Limit drukowania dla u�ytkownika %s zosta� przekroczony na drukarce %s" 
     245msgstr "Limit drukowania dla użytkownika %s został przekroczony na drukarce %s" 
    309246 
    310247#, python-format 
    311248msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    312 msgstr "Niska warto��imitu drukowania dla u�ytkownika %s na drukarce %s" 
     249msgstr "Niska wartość limitu drukowania dla użytkownika %s na drukarce %s" 
    313250 
    314251msgid "Job denied, no accounting will be done." 
    315 msgstr "" 
    316 "Zadanie drukowania odrzucone, konto osoby drukuj�cej nie zostanie obci��one." 
     252msgstr "Zadanie drukowania odrzucone, konto osoby drukującej nie zostanie obciążone." 
    317253 
    318254msgid "Job cancelled, no accounting will be done." 
     
    320256 
    321257msgid "Job accounting begins." 
    322 msgstr "Rozpoczynanie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." 
     258msgstr "Rozpoczynanie procesu obciążania konta osoby drukującej." 
    323259 
    324260msgid "Job denied, no accounting has been done." 
    325 msgstr "" 
    326 "Zadanie drukowania odrzucone, proces obci��ania konta osoby drukuj�cej nie " 
    327 "zosta� rozpocz�." 
     261msgstr "Zadanie drukowania odrzucone, proces obciążania konta osoby drukującej nie został rozpoczęty." 
    328262 
    329263msgid "Job cancelled, no accounting has been done." 
     
    331265 
    332266msgid "Job accounting ends." 
    333 msgstr "Ko�nie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." 
    334  
    335 msgid "" 
    336 "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
    337 "will be done." 
     267msgstr "Kończenie procesu obciążania konta osoby drukującej." 
     268 
     269msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." 
    338270msgstr "" 
    339271 
     
    353285#, python-format 
    354286msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" 
    355 msgstr "Limit uytkownika %s na drukarce %s pozostanie niezmieniony" 
     287msgstr "Limit użytkownika %s na drukarce %s pozostanie niezmieniony" 
    356288 
    357289#, python-format 
    358290msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    359 msgstr "Uaktualnianie limitu drukowania uytkownika %s na drukarce %s" 
     291msgstr "Uaktualnianie limitu drukowania użytkownika %s na drukarce %s" 
    360292 
    361293msgid "Job added to history." 
    362 msgstr "Zadanie drukowania zostao dodane do historii." 
     294msgstr "Zadanie drukowania zostało dodane do historii." 
    363295 
    364296#, python-format 
     
    430362"  -O | --orderby exp   Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" 
    431363"                       separated list of ordering statements, for example\n" 
    432 "                       '--orderby +username,-printername'. Not all " 
    433 "expression\n" 
     364"                       '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" 
    434365"                       values are meaningful, so using this command line \n" 
    435366"                       switch is not recommanded if you don't know the \n" 
     
    464395"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    465396"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    466 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    467 "15)\n" 
     397"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    468398"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    469399"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    470400"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    471401"\n" 
    472 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    473 "first\n" 
     402"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    474403"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    475404"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    504433 
    505434msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    506 msgstr "Opcja -d | --data jest obowizkowa, skorzystaj z pomocy." 
     435msgstr "Opcja -d | --data jest obowiązkowa, skorzystaj z pomocy." 
    507436 
    508437#, python-format 
     
    558487"                       edpykota to not modify existing print quota entries.\n" 
    559488"                       \n" 
    560 "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    561 "pages.                       \n" 
     489"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl pages.                       \n" 
    562490"  \n" 
    563491"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
     
    568496"\n" 
    569497"  -U | --used u        Sets the page counters for the user u pages on\n" 
    570 "                       the selected printers. Doesn't work for groups, " 
    571 "since\n" 
    572 "                       their page counters are the sum of all their " 
    573 "members'\n" 
     498"                       the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" 
     499"                       their page counters are the sum of all their members'\n" 
    574500"                       page counters.\n" 
    575501"                       Useful for migrating users from a different system\n" 
    576502"                       where they have already used some pages. Actual\n" 
    577 "                       and Life Time page counters may be increased or " 
    578 "decreased\n" 
     503"                       and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 
    579504"                       if u is prefixed with + or -.\n" 
    580 "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all " 
    581 "cases,\n" 
     505"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 
    582506"                       so be careful.\n" 
    583507"                       NB : if u equals '0', then the action taken is\n" 
     
    674598#, python-format 
    675599msgid "Invalid used value %s." 
    676 msgstr "Nieprawdi�owa warto��used' %s" 
     600msgstr "Nieprawdiłowa wartość 'used' %s" 
    677601 
    678602#, python-format 
    679603msgid "Invalid increase value %s." 
    680 msgstr "Nieprawid�owa warto��increase' %s" 
     604msgstr "Nieprawidłowa wartość 'increase' %s" 
    681605 
    682606#, python-format 
    683607msgid "Invalid softlimit value %s." 
    684 msgstr "Nieprawid�owa warto��softlimit' %s" 
     608msgstr "Nieprawidłowa wartość 'softlimit' %s" 
    685609 
    686610#, python-format 
    687611msgid "Invalid hardlimit value %s." 
    688 msgstr "Nieprawid�owa warto��hardlimit' %s" 
     612msgstr "Nieprawidłowa wartość 'hardlimit' %s" 
    689613 
    690614#, python-format 
    691615msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." 
    692 msgstr "" 
    693 "Twardy limit %i jest mniejszy ni� mi�i limit %i, warto�ci zostan� " 
    694 "zamienione." 
     616msgstr "Twardy limit %i jest mniejszy niż miękki limit %i, wartości zostaną zamienione." 
    695617 
    696618#, python-format 
     
    716638 
    717639msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    718 msgstr "Musisz poda�azw��ytkownika lub grupy w linii komend" 
     640msgstr "Musisz podać nazwę użytkownika lub grupy w linii komend" 
    719641 
    720642#, python-format 
     
    770692"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    771693"\n" 
    772 "Generuje raporty limitrukowania.\n" 
    773 "\n" 
    774 "u�ycie z linii polece�n" 
     694"Generuje raporty limitów drukowania.\n" 
     695"\n" 
     696"użycie z linii poleceń :\n" 
    775697"\n" 
    776698"  repykota [opcje] \n" 
     
    778700"opcje :\n" 
    779701"\n" 
    780 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�epykota i nast�ie ko� " 
    781 "dzia�anie.\n" 
    782 "  -h | --help          Wy�wietla t� wiadomo�� nast�ie ko� dzia�anie.\n" 
    783 "  \n" 
    784 "  -u | --users         Generuje raport dla u�ytkownika/u�ytkownik�ta " 
    785 "opcja jest \n" 
    786 "                       domy�lna.\n" 
    787 "  \n" 
    788 "  -g | --groups        Generuje raport dla grup/grupy zamiast dla " 
    789 "u�ytkownika.\n" 
    790 "  \n" 
    791 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Bierze pod uwag��ytkownik��cych " 
    792 "cz�onkami wymienionych\n" 
    793 "                              grup. Zarezerwowane dla administrator� 
    794 "systemu PyKota.\n" 
    795 "  \n" 
    796 "  -P | --printer p     Generuj raporty tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " 
    797 "akceptuje \n" 
    798 "                       wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko\n" 
    799 "                       niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " 
    800 "oznacza\n" 
     702"  -v | --version       Wyświetla wersję repykota i następnie kończy działanie.\n" 
     703"  -h | --help          Wyświetla tą wiadomość i następnie kończy działanie.\n" 
     704"  \n" 
     705"  -u | --users         Generuje raport dla użytkownika/użytkowników, ta opcja jest \n" 
     706"                       domyślna.\n" 
     707"  \n" 
     708"  -g | --groups        Generuje raport dla grup/grupy zamiast dla użytkownika.\n" 
     709"  \n" 
     710"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Bierze pod uwagę użytkowników będących członkami wymienionych\n" 
     711"                              grup. Zarezerwowane dla administratorów systemu PyKota.\n" 
     712"  \n" 
     713"  -P | --printer p     Generuj raporty tylko dla drukarki p. Dodatkowo p akceptuje \n" 
     714"                       wzorce dopasowania tak abyś mógł wybrać tylko\n" 
     715"                       niektóre drukarki. Wartością domyślną jest *, co oznacza\n" 
    801716"                       wszystkie drukarki.\n" 
    802 "                       Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" 
    803 "                       oddzielajc je przecinkami.\n" 
    804 "  \n" 
    805 "przykady :                              \n" 
     717"                       Możesz określić wiele nazw oraz wzorców dopasowania \n" 
     718"                       oddzielając je przecinkami.\n" 
     719"  \n" 
     720"przykłady :                              \n" 
    806721"\n" 
    807722"  $ repykota --printer lp\n" 
    808723"  \n" 
    809 "  Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�t� u�ywaj� drukarki " 
    810 "lp.\n" 
     724"  Wyświetli stan limitów dla wszystkich użytkowników którzy używają drukarki lp.\n" 
    811725"\n" 
    812726"  $ repykota \n" 
    813727"  \n" 
    814 "  Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�a wszystkich " 
    815 "drukarkach.\n" 
     728"  Wyświetli stan limitów dla wszystkich użytkowników na wszystkich drukarkach.\n" 
    816729"  \n" 
    817730"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    818731"  \n" 
    819 "  Wy�wietli stan limit�la u�ytkownika jerome oraz wszystkich " 
    820 "u�ytkownik�" 
    821 "  kt�h nazwa rozpoczyna si�d znak�"jo\" na wszystkich drukarkach " 
    822 "kt�h nazwy \n" 
    823 "  rozpoczynaj� si�d wyra�enia \"laser\" oraz ko� wyra�eniem \"pson\".\n" 
    824 "  \n" 
    825 "  Je�li repykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " 
    826 "administratorem\n" 
    827 "  systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " 
    828 "ignorowane i \n" 
    829 "  wy�wietlany jest raport tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" 
     732"  Wyświetli stan limitów dla użytkownika jerome oraz wszystkich użytkowników\n" 
     733"  których nazwa rozpoczyna się od znaków \"jo\" na wszystkich drukarkach których nazwy \n" 
     734"  rozpoczynają się od wyrażenia \"laser\" oraz kończą wyrażeniem \"pson\".\n" 
     735"  \n" 
     736"  Jeśli repykota zostanie uruchomiona przez użytkownika który nie jest administratorem\n" 
     737"  systemu PyKota wówczas argumenty reprezentujące użytkowników lub grupy są ignorowane i \n" 
     738"  wyświetlany jest raport tylko dla użytkownika/grupy.\n" 
    830739 
    831740msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." 
    832 msgstr "" 
    833 "Opcja --ingroups jest zarezerwowana dla administrator�ystemu PyKota." 
     741msgstr "Opcja --ingroups jest zarezerwowana dla administratorów systemu PyKota." 
    834742 
    835743#, python-format 
    836744msgid "There's no printer matching %s" 
    837 msgstr "Drukarka odpowiadajca nazwie %s nie istnieje" 
     745msgstr "Drukarka odpowiadająca nazwie %s nie istnieje" 
    838746 
    839747#, python-format 
     
    888796"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    889797"\n" 
    890 "Wysy�a wiadomo�ci e-mail dla u�ytkownik�t� przekroczyli limit.\n" 
    891 "\n" 
    892 "uycie z linii komend :\n" 
     798"Wysyła wiadomości e-mail dla użytkowników którzy przekroczyli limit.\n" 
     799"\n" 
     800"użycie z linii komend :\n" 
    893801"\n" 
    894802"  warnpykota  [opcje]  [nazwy]\n" 
     
    896804"opcje :\n" 
    897805"\n" 
    898 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�arnpykota i nast�ie ko� " 
    899 "dzia�anie.\n" 
    900 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� i nast�ie ko� " 
    901 "dzia�anie.\n" 
    902 "  \n" 
    903 "  -u | --users         Powiadamia u�ytkownik�t� przekroczyli limit, \n" 
    904 "                       opcja domy�lna.\n" 
    905 "  \n" 
    906 "  -g | --groups        Ostrzega u�ytkownik�t�h limit grupowy jest " 
    907 "przekroczony.\n" 
    908 "  \n" 
    909 "  -P | --printer p     Weryfikuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " 
    910 "ackeptuje\n" 
    911 "                       wzorce dopasowania aby� m�wybra�ylko \n" 
    912 "                       niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " 
    913 "oznacza\n" 
     806"  -v | --version       Wyświetla wersję warnpykota i następnie kończy działanie.\n" 
     807"  -h | --help          Wyświetla tą informacją i następnie kończy działanie.\n" 
     808"  \n" 
     809"  -u | --users         Powiadamia użytkowników którzy przekroczyli limit, \n" 
     810"                       opcja domyślna.\n" 
     811"  \n" 
     812"  -g | --groups        Ostrzega użytkowników których limit grupowy jest przekroczony.\n" 
     813"  \n" 
     814"  -P | --printer p     Weryfikuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p ackeptuje\n" 
     815"                       wzorce dopasowania abyś mógł wybrać tylko \n" 
     816"                       niektóre drukarki. Wartością domyślną jest *, co oznacza\n" 
    914817"                       wszystkie drukarki.\n" 
    915 "                       Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" 
    916 "                       oddzielajc je przecinkami.\n" 
    917 "  \n" 
    918 "przykady :                              \n" 
     818"                       Możesz określić wiele nazw oraz wzorców dopasowania \n" 
     819"                       oddzielając je przecinkami.\n" 
     820"  \n" 
     821"przykłady :                              \n" 
    919822"\n" 
    920823"  $ warnpykota --printer lp\n" 
    921824"  \n" 
    922 "  Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia dla wszystkich " 
    923 "u�ytkownik�t� \n" 
     825"  Powyższa komenda spowoduje wysłanie powiadomienia dla wszystkich użytkowników którzy \n" 
    924826"  przekroczyli limit na drukarce lp.\n" 
    925827"\n" 
    926828"  $ warnpykota \n" 
    927829"  \n" 
    928 "  Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich " 
    929 "u�ytkownik�t� \n" 
    930 "  przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek.\n" 
     830"  Powyższa komenda spowoduje wysłanie powiadomienia do wszystkich użytkowników którzy \n" 
     831"  przekroczyli limit na którejkolwiek z drukarek.\n" 
    931832"\n" 
    932833"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    933834"  \n" 
    934 "  Komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich u�ytkownik� 
    935 "b�cych \n" 
    936 "  cz�onkami grup kt�h nazwa rozpoczyna si�d s�owa \"dev\" i \n" 
    937 "  kt� przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek kt� nazwa " 
    938 "rozpoczyna si�d \n" 
    939 "  s�owa \"laserjet\"\n" 
    940 "  \n" 
    941 "  Je�li warnpykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " 
    942 "administratorem\n" 
    943 "  systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " 
    944 "ignorowane i \n" 
    945 "  wysy�ane jest powiadomienie tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" 
     835"  Komenda spowoduje wysłanie powiadomienia do wszystkich użytkowników będących \n" 
     836"  członkami grup których nazwa rozpoczyna się od słowa \"dev\" i \n" 
     837"  którzy przekroczyli limit na którejkolwiek z drukarek której nazwa rozpoczyna się od \n" 
     838"  słowa \"laserjet\"\n" 
     839"  \n" 
     840"  Jeśli warnpykota zostanie uruchomiona przez użytkownika który nie jest administratorem\n" 
     841"  systemu PyKota wówczas argumenty reprezentujące użytkowników lub grupy są ignorowane i \n" 
     842"  wysyłane jest powiadomienie tylko dla użytkownika/grupy.\n" 
    946843 
    947844#, python-format 
     
    996893"Generuje banery.\n" 
    997894"\n" 
    998 "u�ycie z linii polece�n" 
    999 "\n" 
    1000 "  pkbanner  [opcje]  [wij informacji]\n" 
     895"użycie z linii poleceń :\n" 
     896"\n" 
     897"  pkbanner  [opcje]  [więcej informacji]\n" 
    1001898"\n" 
    1002899"opcje :\n" 
    1003900"\n" 
    1004 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�kbanner i nast�ie ko� " 
    1005 "dzia�anie.\n" 
    1006 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    1007 "dzia�anie.\n" 
    1008 "  \n" 
    1009 "  -l | --logo img      U�yj obrazka img jako logo, kt�b�ie " 
    1010 "wy�rodkowane\n" 
    1011 "                       u g�strony. Domy�lnym logo jest\n" 
     901"  -v | --version       Wyświetla wersję pkbanner i następnie kończy działanie.\n" 
     902"  -h | --help          Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" 
     903"  \n" 
     904"  -l | --logo img      Użyj obrazka img jako logo, które będzie wyśrodkowane\n" 
     905"                       u góry strony. Domyślnym logo jest\n" 
    1012906"                       /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
    1013907"                       \n" 
    1014 "  -p | --pagesize sz   Ustawia sz jako rozmiar strony. Wi�zo��g�e " 
    1015 "znanych\n" 
    1016 "                       rozmiar�est rozpoznawana, jak 'A4' czy 'Letter'\n" 
    1017 "                       dla przyk�adu. Domy�lnym rozmiarem jest A4.\n" 
    1018 "  \n" 
    1019 "  -s | --savetoner s   Ustawia wsp�ynnik jasno�ci tekstu na s%%. Opcja ta " 
    1020 "mo�e by�n" 
    1021 "                       u�yta jako 'oszcz�o�ciowe drukowanie'. Domy�ln� " 
    1022 "warto�ci� jest 0, co oznacza\n" 
    1023 "                       brak oszcz�o�ciowego drukowania.\n" 
    1024 "  \n" 
    1025 "  -u | --url u         U�ywa u jako url (odno�nika) kt�b�ie wydrukowany " 
    1026 "na  \n" 
    1027 "                       dole strony bannera. Domy�lnym odno�nikiem jest :\n" 
     908"  -p | --pagesize sz   Ustawia sz jako rozmiar strony. Większość ogólnie znanych\n" 
     909"                       rozmiarów jest rozpoznawana, jak 'A4' czy 'Letter'\n" 
     910"                       dla przykładu. Domyślnym rozmiarem jest A4.\n" 
     911"  \n" 
     912"  -s | --savetoner s   Ustawia współczynnik jasności tekstu na s%%. Opcja ta może być \n" 
     913"                       użyta jako 'oszczędnościowe drukowanie'. Domyślną wartością jest 0, co oznacza\n" 
     914"                       brak oszczędnościowego drukowania.\n" 
     915"  \n" 
     916"  -u | --url u         Używa u jako url (odnośnika) który będzie wydrukowany na  \n" 
     917"                       dole strony bannera. Domyślnym odnośnikiem jest :\n" 
    1028918"                       http://www.pykota.com/\n" 
    1029919"  \n" 
    1030 "przyk�ady :                              \n" 
    1031 "\n" 
    1032 "  U�ywanie pkbanner bezpo�rednio z linii polece�e jest zalecane,\n" 
    1033 "  chyba �e w gr�chodzi testowanie. pkbanner powinien by��yty w " 
    1034 "dyrektywach\n" 
    1035 "  'startingbanner' lub 'endingbanner' kt�s� obecne w pliku pykota.conf\n" 
     920"przykłady :                              \n" 
     921"\n" 
     922"  Używanie pkbanner bezpośrednio z linii poleceń nie jest zalecane,\n" 
     923"  chyba że w grę wchodzi testowanie. pkbanner powinien być użyty w dyrektywach\n" 
     924"  'startingbanner' lub 'endingbanner' które są obecne w pliku pykota.conf\n" 
    1036925"  \n" 
    1037926"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" 
    1038927"  \n" 
    1039928"      Z takim ustawieniem w pykota.conf, wszystkie zadania drukowania \n" 
    1040 "      b� poprzedzone bannerem rozmiaru A4 kt�nie b�ie zawiera� loga, " 
    1041 "za� jasno��ekstu\n" 
    1042 "      b�ie zwi�zona do 75%%. Wyj�cie PostScript b�ie wys�ane " 
    1043 "bezpo�rednio\n" 
     929"      będą poprzedzone bannerem rozmiaru A4 który nie będzie zawierał loga, zaś jasność tekstu\n" 
     930"      będzie zwiększona do 75%%. Wyjście PostScript będzie wysłane bezpośrednio\n" 
    1044931"      do drukarku.\n" 
    1045932"      \n" 
    1046 "  Wi�j mo�liwo�ci znajdziesz w przyk�adowym pliku konfiguracjnym zawartym " 
    1047 "w pakiecie    \n" 
     933"  Więcej możliwości znajdziesz w przykładowym pliku konfiguracjnym zawartym w pakiecie    \n" 
    1048934"  PyKota.\n" 
    1049935 
     
    1052938 
    1053939msgid "Username" 
    1054 msgstr "Uytkownik" 
     940msgstr "Użytkownik" 
    1055941 
    1056942msgid "More Info" 
    1057 msgstr "Wij informacji" 
     943msgstr "Więcej informacji" 
    1058944 
    1059945msgid "Job" 
     
    1070956 
    1071957msgid "Allowed with Warning" 
    1072 msgstr "Dozwolone z ostrzeeniem" 
     958msgstr "Dozwolone z ostrzeżeniem" 
    1073959 
    1074960msgid "Problem" 
     
    1082968 
    1083969msgid "Title" 
    1084 msgstr "Tytu" 
     970msgstr "Tytuł" 
    1085971 
    1086972msgid "Filename" 
     
    1095981 
    1096982msgid "Soft Limit" 
    1097 msgstr "Mii limit" 
     983msgstr "Miękki limit" 
    1098984 
    1099985msgid "Hard Limit" 
     
    11201006#, python-format 
    11211007msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" 
    1122 msgstr "Nieprawidowa opcja 'savetoner' %s : %s" 
     1008msgstr "Nieprawidłowa opcja 'savetoner' %s : %s" 
    11231009 
    11241010#, python-format 
    11251011msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." 
    1126 msgstr "Nieprawid�owa opcja 'pagesize' %s, zostanie u�yta domy�lna warto��4." 
     1012msgstr "Nieprawidłowa opcja 'pagesize' %s, zostanie użyta domyślna wartość A4." 
    11271013 
    11281014#, python-format 
     
    11801066"pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    11811067"\n" 
    1182 "Mened�er kod�ozliczeniowych dla systemu PyKota.\n" 
    1183 "\n" 
    1184 "u�ycie z linii polece�n" 
     1068"Menedżer kodów rozliczeniowych dla systemu PyKota.\n" 
     1069"\n" 
     1070"użycie z linii poleceń :\n" 
    11851071"\n" 
    11861072"  pkbcodes [opcje] kod1 kod2 kod3 ... kodN\n" 
     
    11881074"opcje :\n" 
    11891075"\n" 
    1190 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�kbcodes i nast�ie ko� " 
    1191 "dzia�anie.\n" 
    1192 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    1193 "dzia�anie.\n" 
    1194 "  \n" 
    1195 "  -a | --add           Dodaje kody rozliczeniowe je�li nie istniej� jeszcze " 
    1196 "w bazie danych PyKota\n" 
    1197 "                       Je�li kody istniej� w�as s� modyfikowane\n" 
    1198 "                       chyba �e opcja -s|--skipexisting jest tak�e podana " 
    1199 "(w�as s� pomijane).\n" 
     1076"  -v | --version       Wyświetla wersję pkbcodes i następnie kończy działanie.\n" 
     1077"  -h | --help          Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" 
     1078"  \n" 
     1079"  -a | --add           Dodaje kody rozliczeniowe jeśli nie istnieją jeszcze w bazie danych PyKota\n" 
     1080"                       Jeśli kody istnieją wówczas są modyfikowane\n" 
     1081"                       chyba że opcja -s|--skipexisting jest także podana (wówczas są pomijane).\n" 
    12001082"\n" 
    12011083"  -d | --delete        Usuwa kody rozliczeniowe z bazy PyKota.\n" 
    1202 "                       UWAGA : wpisy w historii dotycz�ce usuni�ch kod� 
    1203 "rozliczeniowych\n" 
    1204 "                       nie s� usuwane.\n" 
     1084"                       UWAGA : wpisy w historii dotyczące usuniętych kodów rozliczeniowych\n" 
     1085"                       nie są usuwane.\n" 
    12051086"\n" 
    12061087"  -D | --description d Dodaje opis tekstowy dla kodu rozliczeniowego.\n" 
    12071088"\n" 
    1208 "  -l | --list          Wy�wietl informacje na temat istniej�cych kod� 
    1209 "rozliczeniowych.\n" 
    1210 "\n" 
    1211 "  -r | --reset         Zeruje saldo oraz liczniki stron dla podanego kodu " 
    1212 "rozliczeniowego\n" 
    1213 "\n" 
    1214 "  -s | --skipexisting  W po��czeniu z opcj� --add, powoduje �e \n" 
    1215 "                       pkbcodes nie modyfikuje istniej�cych kod� 
    1216 "rozliczeniowych.\n" 
    1217 "\n" 
    1218 "  Nazwy od kod1 do kodN mog� zawiera�zorce dopasowania je�li opcja --add \n" 
     1089"  -l | --list          Wyświetl informacje na temat istniejących kodów rozliczeniowych.\n" 
     1090"\n" 
     1091"  -r | --reset         Zeruje saldo oraz liczniki stron dla podanego kodu rozliczeniowego\n" 
     1092"\n" 
     1093"  -s | --skipexisting  W połączeniu z opcją --add, powoduje że \n" 
     1094"                       pkbcodes nie modyfikuje istniejących kodów rozliczeniowych.\n" 
     1095"\n" 
     1096"  Nazwy od kod1 do kodN mogą zawierać wzorce dopasowania jeśli opcja --add \n" 
    12191097"  nie jest ustawiona.\n" 
    12201098"\n" 
    1221 "przykady :                              \n" 
    1222 "\n" 
    1223 "  $ pkbcodes --add -D \"Mrojekt\" myproj\n" 
    1224 "\n" 
    1225 "  Utworzy kod rozliczeniowy o nazwie myproj z \"Mrojekt\" \n" 
     1099"przykłady :                              \n" 
     1100"\n" 
     1101"  $ pkbcodes --add -D \"Mój Projekt\" myproj\n" 
     1102"\n" 
     1103"  Utworzy kod rozliczeniowy o nazwie myproj z \"Mój Projekt\" \n" 
    12261104"  w opisie kodu.\n" 
    12271105"\n" 
    12281106"  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
    12291107"\n" 
    1230 "  Usunie wszystkie kody rozliczeniowe z bazy PyKota, jednak�e nie usunie\n" 
    1231 "  �adnych odpowiadaj�ych zada�ukowania z historii. MIMO WSZYSTKO U�YWAJ " 
    1232 "OSTRO�NIE !\n" 
     1108"  Usunie wszystkie kody rozliczeniowe z bazy PyKota, jednakże nie usunie\n" 
     1109"  żadnych odpowiadająych zadań drukowania z historii. MIMO WSZYSTKO UŻYWAJ OSTROŻNIE !\n" 
    12331110"  \n" 
    12341111"  $ pkbcodes --list \"my*\"\n" 
    12351112"  \n" 
    1236 "  Wy�wietli wszystkie kody rozliczeniowe kt�h nazwa rozpoczyna si��owem " 
    1237 "'my'.\n" 
     1113"  Wyświetli wszystkie kody rozliczeniowe których nazwa rozpoczyna się słowem 'my'.\n" 
    12381114 
    12391115msgid "You're not allowed to use this command." 
    1240 msgstr "Nie jeste� uprawniony do u�ywania tej komendy." 
     1116msgstr "Nie jesteś uprawniony do używania tej komendy." 
    12411117 
    12421118#, python-format 
     
    12621138 
    12631139msgid "You have to pass billing codes on the command line" 
    1264 msgstr "Musisz poda�ody rozliczeniowe w linii polece�#, python-format 
     1140msgstr "Musisz podać kody rozliczeniowe w linii poleceń" 
     1141 
     1142#, python-format 
    12651143msgid "" 
    12661144"pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     
    12931171"                       output. \n" 
    12941172"                       \n" 
    1295 "  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
    1296 "invoice.                       \n" 
     1173"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the invoice.                       \n" 
    12971174"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1298 "                       to your native language if it is supported by " 
    1299 "PyKota.\n" 
     1175"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    13001176"  \n" 
    13011177"  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
     
    13271203"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    13281204"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1329 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1330 "15)\n" 
     1205"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    13311206"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    13321207"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    13331208"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    13341209"\n" 
    1335 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1336 "first\n" 
     1210"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    13371211"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    13381212"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    13851259#, python-format 
    13861260msgid "Invalid filter value [%s], see help." 
    1387 msgstr "Nieprawid�owa warto��iltru [%s], skorzystaj z pomocy." 
     1261msgstr "Nieprawidłowa wartość filtru [%s], skorzystaj z pomocy." 
    13881262 
    13891263#, python-format 
     
    14401314"Brama e-mail dla systemu PyKota.\n" 
    14411315"\n" 
    1442 "uycie z linii komend :\n" 
     1316"użycie z linii komend :\n" 
    14431317"\n" 
    14441318"  pkmail  [opcje]\n" 
     
    14461320"opcje :\n" 
    14471321"\n" 
    1448 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�kmail i nast�ie ko� " 
    1449 "dzia�anie.\n" 
    1450 "  -h | --help          Wy�wietla t� wiadomo�� nast�ie ko� dzia�anie.\n" 
     1322"  -v | --version       Wyświetla wersję pkmail i następnie kończy działanie.\n" 
     1323"  -h | --help          Wyświetla tą wiadomość i następnie kończy działanie.\n" 
    14511324"  \n" 
    14521325"    \n" 
    1453 "  Ta komenda powinna by��ywana bezpo�rednio z twojego pliku alias�n" 
    1454 "  jako fragment potoku. W�as pkmail b�ie akceptowa�o komendy wys�ane w " 
    1455 "wiadomo�ciach,\n" 
    1456 "  e-mail i b�ie odpowiada�o osobie wysy�aj�cej.\n" 
    1457 "  \n" 
    1458 "  Aby u�ywac tej komendy utw�alias e-mailowy w pliku /etc/aliases, " 
    1459 "skorzystaj z formatu \n" 
    1460 "  podanego poni�ej:\n" 
     1326"  Ta komenda powinna być używana bezpośrednio z twojego pliku aliasów \n" 
     1327"  jako fragment potoku. Wówczas pkmail będzie akceptowało komendy wysłane w wiadomościach,\n" 
     1328"  e-mail i będzie odpowiadało osobie wysyłającej.\n" 
     1329"  \n" 
     1330"  Aby używac tej komendy utwórz alias e-mailowy w pliku /etc/aliases, skorzystaj z formatu \n" 
     1331"  podanego poniżej:\n" 
    14611332"  \n" 
    14621333"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" 
    14631334"    \n" 
    1464 "  Nast�ie uruchom komend�newaliases' aby przebudowa�az�lias�n" 
    1465 "  \n" 
    1466 "  Od tego momentu mo�esz wysy�a�iadomo��e-mail na adres " 
    1467 "'pykotacmd@yourdomain.com' \n" 
    1468 "  z komend� w tytule.\n" 
    1469 "  \n" 
    1470 "  Lista dost�ych komend :\n" 
    1471 "  \n" 
    1472 "        report [u�ytkownik]\n" 
    1473 "  \n" 
    1474 "  UWAGA : Aby pkmail mog�o dzia�a�oprawnie najprawdopodobniej b�iesz " 
    1475 "musia� \n" 
    1476 "  doda�ystemowego u�ytkonika 'mail' do systemowej grupy 'pykota' aby " 
    1477 "zezwoli�n" 
    1478 "  u�ytkownik 'mail' m�odczyta�lik /etc/pykota/pykotadmin.conf, " 
    1479 "nast�ie zrestartuj\n" 
    1480 "  serwer pocztowy (np.: /etc/init.d/exim restart). Pami�j - zastan�i�n" 
    1481 "  dok�adnie nad mo�liwymi skutkami zanim dodasz u�ytkownika 'mail' do grupy " 
    1482 "'pykota'.\n" 
    1483 "  \n" 
    1484 "  U�ywasz na w�asn� odpowiedzialno��\n" 
     1335"  Następnie uruchom komendę 'newaliases' aby przebudować bazę aliasów.\n" 
     1336"  \n" 
     1337"  Od tego momentu możesz wysyłać wiadomośći e-mail na adres 'pykotacmd@yourdomain.com' \n" 
     1338"  z komendą w tytule.\n" 
     1339"  \n" 
     1340"  Lista dostępnych komend :\n" 
     1341"  \n" 
     1342"        report [użytkownik]\n" 
     1343"  \n" 
     1344"  UWAGA : Aby pkmail mogło działać poprawnie najprawdopodobniej będziesz musiał \n" 
     1345"  dodać systemowego użytkonika 'mail' do systemowej grupy 'pykota' aby zezwolić \n" 
     1346"  użytkownik 'mail' mógł odczytać plik /etc/pykota/pykotadmin.conf, następnie zrestartuj\n" 
     1347"  serwer pocztowy (np.: /etc/init.d/exim restart). Pamiętaj - zastanów się \n" 
     1348"  dokładnie nad możliwymi skutkami zanim dodasz użytkownika 'mail' do grupy 'pykota'.\n" 
     1349"  \n" 
     1350"  Używasz na własną odpowiedzialność !\n" 
    14851351 
    14861352msgid "Result of your commands" 
     
    14911357"pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    14921358"\n" 
    1493 "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon " 
    1494 "application.\n" 
     1359"Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" 
    14951360"\n" 
    14961361"command line usage :\n" 
     
    15111376"                             user. Then pknotify will output the result.\n" 
    15121377"                       \n" 
    1513 "  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and " 
    1514 "a\n" 
     1378"  -C | --checkauth           When --ask is used and both an 'username' and a\n" 
    15151379"                             'password' are asked to the end user, then\n" 
    15161380"                             pknotify will try to authenticate the user\n" 
    15171381"                             through PAM. If authentified, this program\n" 
    15181382"                             will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" 
    1519 "                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" " 
    1520 "will\n" 
     1383"                             If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" 
    15211384"                             be printed. If the user is authenticated, then\n" 
    15221385"                             \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" 
    15231386"                             \n" 
    1524 "  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a " 
    1525 "confirmation                       \n" 
     1387"  -c | --confirm             Tells pknotify to ask for either a confirmation                       \n" 
    15261388"                             or abortion.\n" 
    15271389"                             \n" 
    1528 "  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify " 
    1529 "loop                           \n" 
     1390"  -D | --denyafter N         With --checkauth above, makes pknotify loop                           \n" 
    15301391"                             up to N times if the password is incorrect.\n" 
    15311392"                             After having reached the limit, \"DENY\" will\n" 
     
    15411402"                             be cancelled. The default value is CANCEL.\n" 
    15421403"                             \n" 
    1543 "  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational " 
    1544 "message\n" 
     1404"  -n | --notify              Tells pknotify to send an informational message\n" 
    15451405"                             to the end user.\n" 
    15461406"                             \n" 
    15471407"  -q | --quit                Tells pknotify to send a message asking the\n" 
    15481408"                             PyKotIcon application to exit. This option can\n" 
    1549 "                             be combined with the other ones to make " 
    1550 "PyKotIcon\n" 
    1551 "                             exit after having sent the answer from the " 
    1552 "dialog.\n" 
     1409"                             be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" 
     1410"                             exit after having sent the answer from the dialog.\n" 
    15531411"                             \n" 
    1554 "  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer " 
    1555 "if\n" 
    1556 "                             it comes past T seconds after the dialog box " 
    1557 "being\n" 
     1412"  -t | --timeout T           Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" 
     1413"                             it comes past T seconds after the dialog box being\n" 
    15581414"                             opened. The default value is 0 seconds, which \n" 
    15591415"                             tells pknotify to wait indefinitely.\n" 
     
    15821438"                     then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" 
    15831439"                     \n" 
    1584 "    -n | --notify : A single argument is expected, representing " 
    1585 "the                 \n" 
     1440"    -n | --notify : A single argument is expected, representing the                 \n" 
    15861441"                    message to display. In this case pknotify will\n" 
    15871442"                    always print OK.\n" 
     
    15891444"examples :                    \n" 
    15901445"\n" 
    1591 "  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 " 
    1592 "credits\"\n" 
     1446"  pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" 
    15931447"  \n" 
    15941448"  Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" 
     
    15981452"  \n" 
    15991453"  pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" 
    1600 "           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:" 
    1601 "password:\"\n" 
     1454"           --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" 
    16021455"           \n" 
    16031456"  Asks an username and password, and checks if they are valid.         \n" 
     
    16261479 
    16271480#, python-format 
    1628 msgid "" 
    1629 "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be " 
    1630 "cancelled." 
    1631 msgstr "" 
    1632  
    1633 #, python-format 
    1634 msgid "" 
    1635 "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on " 
    1636 "%s:%s ?" 
     1481msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." 
     1482msgstr "" 
     1483 
     1484#, python-format 
     1485msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" 
    16371486msgstr "" 
    16381487 
     
    16971546"                       printers groups it is a member of.\n" 
    16981547"                       \n" 
    1699 "  -r | --remove        In combination with the --groups option " 
    1700 "above,                       \n" 
     1548"  -r | --remove        In combination with the --groups option above,                       \n" 
    17011549"                       remove printers from the specified printers groups.\n" 
    17021550"                       \n" 
     
    17201568"examples :                              \n" 
    17211569"\n" 
    1722 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1723 "hp8000\n" 
     1570"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
    17241571"  \n" 
    17251572"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" 
     
    17331580"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    17341581"  \n" 
    1735 "  This will completely delete all printers and associated quota " 
    1736 "information,\n" 
     1582"  This will completely delete all printers and associated quota information,\n" 
    17371583"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n" 
    17381584"  \n" 
    17391585"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    17401586"  \n" 
    1741 "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " 
    1742 "groups \n" 
     1587"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" 
    17431588"  Laser and HP, which MUST already exist.\n" 
    17441589"  \n" 
     
    17491594"pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    17501595"\n" 
    1751 "Meneder drukarek dla systemu PyKota.\n" 
    1752 "\n" 
    1753 "uycie z linii komend :\n" 
     1596"Menedżer drukarek dla systemu PyKota.\n" 
     1597"\n" 
     1598"użycie z linii komend :\n" 
    17541599"\n" 
    17551600"  pkprinters [opcje] drukarka1 drukarka2 drukarka3 ... drukarkaN\n" 
     
    17571602"opcje :\n" 
    17581603"\n" 
    1759 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�kprinters i nast�ie ko� " 
    1760 "dzia�anie.\n" 
    1761 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    1762 "dzia�anie.\n" 
    1763 "  \n" 
    1764 "  -a | --add           Dodaje drukarki je�li nie istniej� w systemie " 
    1765 "PyKota. \n" 
    1766 "                       Je�li drukarki istniej� w�as ich wpisy s� " 
    1767 "modyfikowane\n" 
    1768 "                       chyba, �e opcja  -s|--skipexisting jest obecna.\n" 
     1604"  -v | --version       Wyświetla wersję pkprinters i następnie kończy działanie.\n" 
     1605"  -h | --help          Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" 
     1606"  \n" 
     1607"  -a | --add           Dodaje drukarki jeśli nie istnieją w systemie PyKota. \n" 
     1608"                       Jeśli drukarki istnieją wówczas ich wpisy są modyfikowane\n" 
     1609"                       chyba, że opcja  -s|--skipexisting jest obecna.\n" 
    17691610"                       \n" 
    17701611"  -d | --delete        Usuwa drukarki z systemu PyKota.\n" 
     
    17741615"  -C | --cups          Also modifies the DeviceURI in CUPS' printers.conf\n" 
    17751616"\n" 
    1776 "  -c | --charge p[,j]  Ustala cen�a stron�raz za zadanie drukowania.\n" 
    1777 "                       Cena za zadanie drukowania jest argumentem " 
    1778 "opcjonalnym.\n" 
    1779 "                       Je�li obie ceny maj� by�stalone w�as rozdziel je " 
    1780 "przecinkami.\n" 
    1781 "                       Liczby zmiennoprzecinkowe s� akceptowane.\n" 
    1782 "  \n" 
    1783 "  -g | --groups pg1[,pg2...] Dodaje lub usuwa drukark�rukarki do/z \n" 
    1784 "                       grup pg1, pg2, itd... kt�musz� istnie� systemie " 
    1785 "PyKota.\n" 
    1786 "                       Grupa drukarek jest jak zwyk�a drukarka,\n" 
    1787 "                       z t� r�c�, �e grupa drukarek nie jest rozpoznawana " 
    1788 "przez system\n" 
    1789 "                       drukowania. Utw�grupy drukarek dok�adnie tak jak " 
    1790 "tworzysz \n" 
    1791 "                       drukarki, nast�ie dodaj inne drukarki \n" 
    1792 "                       do niej z u�yciem tej opcji.\n" 
    1793 "                       Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz na " 
    1794 "wszystkich \n" 
    1795 "                       grupach drukarek do kt�h nale�y dana drukarka, " 
    1796 "sprawdzanie limit�" 
    1797 "                       odbywa si�a drukarce oraz na wszystkich grupach " 
    1798 "drukarek do kt�h\n" 
    1799 "                       nale�y dana drukarka.\n" 
    1800 "                       Je�li opcja --remove nie jest okre�lone, w�as \n" 
    1801 "                       domy�ln� akcj� jest dodanie drukarek do okre�lonych \n" 
     1617"  -c | --charge p[,j]  Ustala cenę za stronę oraz za zadanie drukowania.\n" 
     1618"                       Cena za zadanie drukowania jest argumentem opcjonalnym.\n" 
     1619"                       Jeśli obie ceny mają być ustalone wółczas rozdziel je przecinkami.\n" 
     1620"                       Liczby zmiennoprzecinkowe są akceptowane.\n" 
     1621"  \n" 
     1622"  -g | --groups pg1[,pg2...] Dodaje lub usuwa drukarkę/drukarki do/z \n" 
     1623"                       grup pg1, pg2, itd... które muszą istnieć w systemie PyKota.\n" 
     1624"                       Grupa drukarek jest jak zwykła drukarka,\n" 
     1625"                       z tą różnicą, że grupa drukarek nie jest rozpoznawana przez system\n" 
     1626"                       drukowania. Utwórz grupy drukarek dokładnie tak jak tworzysz \n" 
     1627"                       drukarki, następnie dodaj inne drukarki \n" 
     1628"                       do niej z użyciem tej opcji.\n" 
     1629"                       Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz na wszystkich \n" 
     1630"                       grupach drukarek do których należy dana drukarka, sprawdzanie limitów\n" 
     1631"                       odbywa się na drukarce oraz na wszystkich grupach drukarek do których\n" 
     1632"                       należy dana drukarka.\n" 
     1633"                       Jeśli opcja --remove nie jest określone, wówczas \n" 
     1634"                       domyślną akcją jest dodanie drukarek do określonych \n" 
    18021635"                       grup drukarek.\n" 
    18031636"                       \n" 
    1804 "  -l | --list          Wy�wietl informacje na temat drukarki/drukarek\n" 
    1805 "                       oraz wszystkich grup drukarek do kt�h nale�y ta " 
    1806 "drukarka/te drukarki.\n" 
    1807 "                       \n" 
    1808 "  -r | --remove        W po��czeniu z opcj� --groups " 
    1809 "powy�ej,                       usuwa drukarki z wymienionych grup drukarek.\n" 
    1810 "                       \n" 
    1811 "  -s | --skipexisting  W po��czeniu z powy�sz� opcj� --add , powoduje\n" 
    1812 "                       �e pkprinters nie modyfikuje istniej�cych ju� " 
    1813 "drukarek.\n" 
    1814 "                       \n" 
    1815 "  -m | --maxjobsize s  Ustala maksymalny rozmiar zadania drukowania na " 
    1816 "drukarce\n" 
     1637"  -l | --list          Wyświetl informacje na temat drukarki/drukarek\n" 
     1638"                       oraz wszystkich grup drukarek do których należy ta drukarka/te drukarki.\n" 
     1639"                       \n" 
     1640"  -r | --remove        W połączeniu z opcją --groups powyżej,                       usuwa drukarki z wymienionych grup drukarek.\n" 
     1641"                       \n" 
     1642"  -s | --skipexisting  W połączeniu z powyższą opcją --add , powoduje\n" 
     1643"                       że pkprinters nie modyfikuje istniejących już drukarek.\n" 
     1644"                       \n" 
     1645"  -m | --maxjobsize s  Ustala maksymalny rozmiar zadania drukowania na drukarce\n" 
    18171646"                       na s stron.\n" 
    18181647"                       \n" 
    18191648"  -p | --passthrough   Aktywuj tryb 'passthrough'. W tym trybie\n" 
    1820 "                       limity u�ytkownik�ie s� brane pod uwag�ni nie " 
    1821 "s�\n" 
     1649"                       limity użytkowników nie są brane pod uwagę ani nie są\n" 
    18221650"                       modyfikowane.\n" 
    18231651"                       \n" 
    1824 "  -n | --nopassthrough Wy��cz tryb 'passthrough' dla danej drukarki.\n" 
    1825 "                       Bez opcji -p lub -n, drukarki s� tworzone w trybie \n" 
    1826 "                       normalnym, to znaczy tryb 'passthrough' jest " 
    1827 "wy��czony.\n" 
    1828 "  \n" 
    1829 "  Argumenty drukarka1 do drukarkaN ackeptuj� wzorce dopasowania je�li opcja " 
    1830 "--add \n" 
     1652"  -n | --nopassthrough Wyłącz tryb 'passthrough' dla danej drukarki.\n" 
     1653"                       Bez opcji -p lub -n, drukarki są tworzone w trybie \n" 
     1654"                       normalnym, to znaczy tryb 'passthrough' jest wyłączony.\n" 
     1655"  \n" 
     1656"  Argumenty drukarka1 do drukarkaN ackeptują wzorce dopasowania jeśli opcja --add \n" 
    18311657"  nie jest obecna.\n" 
    18321658"  \n" 
    1833 "przyk�ady :                              \n" 
    1834 "\n" 
    1835 "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " 
    1836 "hp8000\n" 
    1837 "  \n" 
    1838 "  Przyk�ad utworzy trzy drukarki o nazwach hp2100, hp2200 oraz hp8000.\n" 
    1839 "  Cena za stron�ostanie ustalona na poziomie 0.05 jednostki za� cena za " 
    1840 "zadanie\n" 
    1841 "  drukowania zostanie ustalona na poziomie 0.1 jednostki. Jednostki " 
    1842 "odpowiadaj� lokalnej walucie \n" 
    1843 "  lub czemukolwiek innemu - to zale�y tylko od ciebie.\n" 
    1844 "  Wszystkie opisy powy�szych drukarek zostan�stawione na \"HP Printer\".\n" 
    1845 "  Je�li kt�olwiek z powy�szych drukarek istnieje ju� w bazie danych " 
    1846 "w�as b�ie zmodyfukowana \n" 
    1847 "  chyba �e opcja -s|--skipexisting zosta�a podana.\n" 
     1659"przykłady :                              \n" 
     1660"\n" 
     1661"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" 
     1662"  \n" 
     1663"  Przykład utworzy trzy drukarki o nazwach hp2100, hp2200 oraz hp8000.\n" 
     1664"  Cena za stronę zostanie ustalona na poziomie 0.05 jednostki zaś cena za zadanie\n" 
     1665"  drukowania zostanie ustalona na poziomie 0.1 jednostki. Jednostki odpowiadają lokalnej walucie \n" 
     1666"  lub czemukolwiek innemu - to zależy tylko od ciebie.\n" 
     1667"  Wszystkie opisy powyższych drukarek zostanę ustawione na \"HP Printer\".\n" 
     1668"  Jeśli którakolwiek z powyższych drukarek istnieje już w bazie danych wówczas będzie zmodyfukowana \n" 
     1669"  chyba że opcja -s|--skipexisting została podana.\n" 
    18481670"            \n" 
    18491671"  $ pkprinters --delete \"*\"\n" 
    18501672"  \n" 
    1851 "  Powy�sza komenda spowoduje usuni�e wszystkich drukarek oraz wszystkich " 
    1852 "informacji dotycz�cych limit�la tych drukarek,\n" 
    1853 "  usuni� zostanie tak�e historia, U�YWAJ Z WYJ�TKOW� OSTRO�NO�CI� !\n" 
     1673"  Powyższa komenda spowoduje usunięcie wszystkich drukarek oraz wszystkich informacji dotyczących limitów dla tych drukarek,\n" 
     1674"  usunięta zostanie także historia, UŻYWAJ Z WYJĄTKOWĄ OSTROŻNOŚCIĄ !\n" 
    18541675"  \n" 
    18551676"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" 
    18561677"  \n" 
    1857 "  Komenda spowoduje dodanie wszystkich drukarek o nazwach zaczynaj�cych si� 
    1858 "od s�owa \"hp*\" \n" 
    1859 "  do grup Laser i HP - grupy te musz� istnie� systemie !.\n" 
     1678"  Komenda spowoduje dodanie wszystkich drukarek o nazwach zaczynających się od słowa \"hp*\" \n" 
     1679"  do grup Laser i HP - grupy te muszą istnieć w systemie !.\n" 
    18601680"  \n" 
    18611681"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" 
    18621682"  \n" 
    1863 "  Komenda usunie drukarkp2200 z grupy drukarek o nazwie LexMark.\n" 
     1683"  Komenda usunie drukarkę hp2200 z grupy drukarek o nazwie LexMark.\n" 
    18641684 
    18651685#, python-format 
     
    18851705#, python-format 
    18861706msgid "Invalid charge amount value %s" 
    1887 msgstr "Nieprawid�owa warto��woty 'charge' %s" 
     1707msgstr "Nieprawidłowa wartość kwoty 'charge' %s" 
    18881708 
    18891709#, python-format 
    18901710msgid "Invalid maximum job size value %s" 
    1891 msgstr "Nieprawid�owa maksymalna warto��adania drukowania %s" 
     1711msgstr "Nieprawidłowa maksymalna wartość zadania drukowania %s" 
    18921712 
    18931713#, python-format 
     
    19011721#, python-format 
    19021722msgid "Invalid printer name %s" 
    1903 msgstr "B��a nazwa drukarki %s" 
     1723msgstr "Błędna nazwa drukarki %s" 
    19041724 
    19051725msgid "You have to pass printer groups names on the command line" 
    1906 msgstr "Musisz podaazwy grup drukarek w opcjach linii komend" 
     1726msgstr "Musisz podać nazwy grup drukarek w opcjach linii komend" 
    19071727 
    19081728msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    1909 msgstr "Musisz podaazwy drukarek w opcjach linii komend" 
     1729msgstr "Musisz podać nazwy drukarek w opcjach linii komend" 
    19101730 
    19111731#, python-format 
     
    19451765"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" 
    19461766"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    1947 "                       to your native language if it is supported by " 
    1948 "PyKota.\n" 
     1767"                       to your native language if it is supported by PyKota.\n" 
    19491768"  \n" 
    19501769"\n" 
     
    19721791"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    19731792"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    1974 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    1975 "15)\n" 
     1793"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" 
    19761794"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    19771795"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    19781796"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    19791797"\n" 
    1980 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    1981 "first\n" 
     1798"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" 
    19821799"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    19831800"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     
    20341851msgstr "" 
    20351852 
    2036 msgid "" 
    2037 "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line " 
    2038 "option." 
    2039 msgstr "" 
    2040  
    2041 msgid "" 
    2042 "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is " 
    2043 "assumed." 
     1853msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." 
     1854msgstr "" 
     1855 
     1856msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." 
    20441857msgstr "" 
    20451858 
     
    21201933"                       it would do.\n" 
    21211934"                       \n" 
    2122 "  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
    2123 "to\n" 
     1935"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" 
    21241936"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    21251937"                       uid will be used automatically.\n" 
     
    21301942"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    21311943"                       uid will be used automatically.\n" 
    2132 "                       If not set, a large value will be used " 
    2133 "automatically.\n" 
     1944"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    21341945"                       Implies -d | --dousers.\n" 
    21351946"\n" 
    2136 "  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
    2137 "to\n" 
     1947"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" 
    21381948"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    21391949"                       gid will be used automatically.\n" 
     
    21411951"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    21421952"                       \n" 
    2143 "  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
    2144 "to\n" 
     1953"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" 
    21451954"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    21461955"                       gid will be used automatically.\n" 
    2147 "                       If not set, a large value will be used " 
    2148 "automatically.\n" 
     1956"                       If not set, a large value will be used automatically.\n" 
    21491957"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    21501958"\n" 
     
    21651973"pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    21661974"\n" 
    2167 "Program inicjalizacyjny dla systemu PyKota. Po uruchomieniu program " 
    2168 "zainicjalizuje\n" 
    2169 "baz�anych systemu PyKota z wszystkimi istniej�cymi kolejkami drukowania " 
    2170 "oraz z wszystkimi llub cz�i� u�ytkownik�n" 
    2171 "Na chwil�becn� �adne limity oraz ceny nie s� ustalone. Drukowanie jest " 
    2172 "rozliczane jednak�e\n" 
    2173 "nie jest w �aden spos�imitowane. St�d te� prawdopodobnie b�iesz chcia� " 
    2174 "skorzysta� \n" 
     1975"Program inicjalizacyjny dla systemu PyKota. Po uruchomieniu program zainicjalizuje\n" 
     1976"bazę danych systemu PyKota z wszystkimi istniejącymi kolejkami drukowania oraz z wszystkimi llub częścią użytkowników.\n" 
     1977"Na chwilę obecną żadne limity oraz ceny nie są ustalone. Drukowanie jest rozliczane jednakże\n" 
     1978"nie jest w żaden sposób limitowane. Stąd też prawdopodobnie będziesz chciał skorzystać z \n" 
    21751979"programu edpykota po zainicjalizowaniu bazy danych.\n" 
    21761980"\n" 
    2177 "u�ycie z linii polece�n" 
     1981"użycie z linii poleceń :\n" 
    21781982"\n" 
    21791983"  pkturnkey [opcje] [nazwy kolejek drukowania]\n" 
     
    21811985"opcje :\n" 
    21821986"\n" 
    2183 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�kturnkey i nast�ie ko� " 
    2184 "dzia�anie.\n" 
    2185 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    2186 "dzia�anie.\n" 
    2187 "  \n" 
    2188 "  -c | --doconf        Wy�wietl podpowiedzi dotycz�ce konfiguracji pykota." 
    2189 "conf\n" 
    2190 "  \n" 
    2191 "  -d | --dousers       Bierze pod uwag�onta u�ytkownik�n" 
    2192 "  \n" 
    2193 "  -D | --dogroups      Bierze pod uwag�onta grup.\n" 
     1987"  -v | --version       Wyświetla wersję pkturnkey i następnie kończy działanie.\n" 
     1988"  -h | --help          Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" 
     1989"  \n" 
     1990"  -c | --doconf        Wyświetl podpowiedzi dotyczące konfiguracji pykota.conf\n" 
     1991"  \n" 
     1992"  -d | --dousers       Bierze pod uwagę konta użytkowników.\n" 
     1993"  \n" 
     1994"  -D | --dogroups      Bierze pod uwagę konta grup.\n" 
    21941995"                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
    21951996"  \n" 
    2196 "  -e | --emptygroups   Bierze pod uwag�uste grupy.\n" 
    2197 "  \n" 
    2198 "  -f | --force         Modyfikuje baz�anych zamiast wy�wietlania zmian na " 
    2199 "ekranie.\n" 
    2200 "                       \n" 
    2201 "  -u | --uidmin uid    Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " 
    2202 "wi�zy lub r� uid\n" 
    2203 "                       Mo�esz poda��e� nazw��ytkownika, w�as " 
    2204 "jego \n" 
    2205 "                       uid zostanie u�yty automatycznie.\n" 
    2206 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" 
     1997"  -e | --emptygroups   Bierze pod uwagę puste grupy.\n" 
     1998"  \n" 
     1999"  -f | --force         Modyfikuje bazę danych zamiast wyświetlania zmian na ekranie.\n" 
     2000"                       \n" 
     2001"  -u | --uidmin uid    Bierze pod uwagę tylko użytkowników których id jest większy lub równy uid\n" 
     2002"                       Możesz podać również nazwę użytkownika, wówczas jego \n" 
     2003"                       uid zostanie użyty automatycznie.\n" 
     2004"                       Jeśli nie podano domyślną wartością jest 0.\n" 
    22072005"                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
    22082006"                       \n" 
    2209 "  -U | --uidmax uid    Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " 
    2210 "mniejsze lub r�\n" 
    2211 "                       od uid. Mo�esz r�e� poda�azw��ytkownika, " 
    2212 "w�as jego\n" 
    2213 "                       uid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
    2214 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " 
    2215 "nieokre�lona wielka warto��n" 
     2007"  -U | --uidmax uid    Bierze pod uwagę tylko użytkowników których id jest mniejsze lub równe\n" 
     2008"                       od uid. Możesz również podać nazwę użytkownika, wówczas jego\n" 
     2009"                       uid będzie użyty automatycznie.\n" 
     2010"                       Jeśli nie podano domyślną wartością jest bliżej nieokreślona wielka wartość.\n" 
    22162011"                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
    22172012"\n" 
    2218 "  -g | --gidmin gid    Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest wi�ze " 
    2219 "lub r�\n" 
    2220 "                       gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" 
    2221 "                       gid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
    2222 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" 
     2013"  -g | --gidmin gid    Bierze pod uwagę tylko grupy których id jest większe lub równe\n" 
     2014"                       gid. Możesz także podać nazwę grupy, wówczas jej\n" 
     2015"                       gid będzie użyty automatycznie.\n" 
     2016"                       Jeśli nie podano domyślną wartością jest 0.\n" 
    22232017"                       Implikuje -D | --dogroups.\n" 
    22242018"                       \n" 
    2225 "  -G | --gidmax gid    Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest mniejsze " 
    2226 "lub r�\n" 
    2227 "                       gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" 
    2228 "                       gid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
    2229 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " 
    2230 "nieokre�lona wielka liczba.\n" 
     2019"  -G | --gidmax gid    Bierze pod uwagę tylko grupy których id jest mniejsze lub równe\n" 
     2020"                       gid. Możesz także podać nazwę grupy, wówczas jej\n" 
     2021"                       gid będzie użyty automatycznie.\n" 
     2022"                       Jeśli nie podano domyślną wartością jest bliżej nieokreślona wielka liczba.\n" 
    22312023"                       Implikuje -D | --dogroups.\n" 
    22322024"\n" 
    2233 "przykady :                              \n" 
     2025"przykłady :                              \n" 
    22342026"\n" 
    22352027"  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
    22362028"\n" 
    2237 "  Powy�sza komenda uruchomi symulacj�nicjalizacj�azy systemu PyKota, to " 
    2238 "znaczy\n" 
    2239 "  utworzy wszystkie drukarki oraz konta drukowania dla wszystkich " 
    2240 "u�ytkownik�t�h uid \n" 
    2241 "  jest wi�zy lub r� uid u�ytkownika jerome. Grupy nie b� brane pod " 
    2242 "uwag�n" 
    2243 "  \n" 
    2244 "  Aby NA PRAWD�zainicjalizowa�az�wy��czy�ymulacj�nale�y \n" 
    2245 "  u�y�pcji -f | --force.\n" 
    2246 "  \n" 
    2247 "  Mo�esz ograniczy�nicjalizacj�ylko dla okre�lonej liczby istniej�cych " 
    2248 "drukarek\n" 
    2249 "  poprzez podanie ich nazw na ko�linii polece�" 
    2250  
    2251 #, python-format 
    2252 msgid "" 
    2253 "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
    2254 "restart CUPS." 
    2255 msgstr "" 
    2256 "Drukarka %s nie jest obs�ugiwana przez system PyKota. Prosz�modyfikowa� 
    2257 "plik printers.conf i nast�ie ponownie uruchomi�s�ug�UPS." 
     2029"  Powyższa komenda uruchomi symulację inicjalizację bazy systemu PyKota, to znaczy\n" 
     2030"  utworzy wszystkie drukarki oraz konta drukowania dla wszystkich użytkowników których uid \n" 
     2031"  jest większy lub równy uid użytkownika jerome. Grupy nie będą brane pod uwagę.\n" 
     2032"  \n" 
     2033"  Aby NA PRAWDĘ zainicjalizować bazę (wyłączyć symulację) należy \n" 
     2034"  użyć opcji -f | --force.\n" 
     2035"  \n" 
     2036"  Możesz ograniczyć inicjalizację tylko dla określonej liczby istniejących drukarek\n" 
     2037"  poprzez podanie ich nazw na końcu linii poleceń.\n" 
     2038 
     2039#, python-format 
     2040msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." 
     2041msgstr "Drukarka %s nie jest obsługiwana przez system PyKota. Proszę zmodyfikować plik printers.conf i następnie ponownie uruchomić usługę CUPS." 
    22582042 
    22592043msgid "Please be patient..." 
    2260 msgstr "Prosz�ierpliwie czeka�." 
     2044msgstr "Proszę cierpliwie czekać..." 
    22612045 
    22622046msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." 
    2263 msgstr "Bez obaw, baza danych NIE BZIE ZMODYFIKOWANA." 
     2047msgstr "Bez obaw, baza danych NIE BĘDZIE ZMODYFIKOWANA." 
    22642048 
    22652049msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." 
    2266 msgstr "Teraz MO�ESZ SI�MARTWI�poniewa� baza danych B�ZIE ZMODYFIKOWANA." 
     2050msgstr "Teraz MOŻESZ SIĘ MARTWIĆ ponieważ baza danych BĘDZIE ZMODYFIKOWANA." 
    22672051 
    22682052msgid "System users will have a print account as well !" 
    2269 msgstr "U�ytkownicy systemowi tak�e b� posiadali konta drukowania!" 
     2053msgstr "Użytkownicy systemowi także będą posiadali konta drukowania!" 
    22702054 
    22712055#, python-format 
    22722056msgid "Unknown username %s : %s" 
    2273 msgstr "Nieznany uytkownik %s : %s" 
     2057msgstr "Nieznany użytkownik %s : %s" 
    22742058 
    22752059msgid "System groups will have a print account as well !" 
    2276 msgstr "Grupy systemowe tak�e b� posiada�y konta drukowania!" 
     2060msgstr "Grupy systemowe także będą posiadały konta drukowania!" 
    22772061 
    22782062#, python-format 
     
    22872071 
    22882072msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." 
    2289 msgstr "Opcje linii polece�uidmin lub --uidmax implikuj� opcj�-dousers." 
    2290  
    2291 msgid "" 
    2292 "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
    2293 msgstr "Opcje linii polece�gidmin lub --gidmax implikuj� opcj�-dogroups." 
     2073msgstr "Opcje linii poleceń --uidmin lub --uidmax implikują opcję --dousers." 
     2074 
     2075msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
     2076msgstr "Opcje linii poleceń --gidmin lub --gidmax implikują opcję --dogroups." 
    22942077 
    22952078msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." 
    2296 msgstr "Opcja linii polece�dogroups implikuje opcj�-dousers." 
     2079msgstr "Opcja linii poleceń --dogroups implikuje opcję --dousers." 
    22972080 
    22982081#, python-format 
     
    23462129"  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
    23472130"  \n" 
    2348 "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    2349 "printing                     \n" 
     2131"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in printing                     \n" 
    23502132"                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    23512133"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     
    23582140"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
    23592141"                         - noprint : printing is denied. \n" 
    2360 "                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
    2361 "groups.\n" 
    2362 "                       \n" 
    2363 "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    2364 "b.                     \n" 
     2142"                       NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" 
     2143"                       \n" 
     2144"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to b.                     \n" 
    23652145"                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    23662146"                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     
    23762156"                       \n" 
    23772157"                       \n" 
    2378 "  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
    2379 "above,                       \n" 
     2158"  -r | --remove        In combination with the --ingroups option above,                       \n" 
    23802159"                       remove users from the specified users groups.\n" 
    23812160"                       \n" 
     
    24372216#, python-format 
    24382217msgid "Invalid email address %s" 
    2439 msgstr "Nieprawidowy adres e-mail %s" 
     2218msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail %s" 
    24402219 
    24412220#, python-format 
     
    24652244#, python-format 
    24662245msgid "Invalid limitby value %s" 
    2467 msgstr "Niperawid�owa warto��limitby' %s" 
     2246msgstr "Niperawidłowa wartość 'limitby' %s" 
    24682247 
    24692248#, python-format 
    24702249msgid "Invalid overcharge value %s" 
    2471 msgstr "Nieprawid�owa warto��overcharge' %s" 
     2250msgstr "Nieprawidłowa wartość 'overcharge' %s" 
    24722251 
    24732252#, python-format 
    24742253msgid "Invalid balance value %s" 
    2475 msgstr "Nieprawid�owa warto��balance' %s" 
     2254msgstr "Nieprawidłowa wartość 'balance' %s" 
    24762255 
    24772256#, python-format 
     
    24852264#, python-format 
    24862265msgid "Unknown user %s" 
    2487 msgstr "Nieznany uytkownik %s" 
     2266msgstr "Nieznany użytkownik %s" 
    24882267 
    24892268#, python-format 
     
    25242303"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    25252304"                       \n" 
    2526 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    2527 "display.                      \n" 
     2305"  -f | --font f        Sets the font to use for display.                      \n" 
    25282306"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    25292307"  \n" 
     
    25472325"Monitor OSD dla systemu PyKota.\n" 
    25482326"\n" 
    2549 "u�ycie z linii polece�n" 
     2327"użycie z linii poleceń :\n" 
    25502328"\n" 
    25512329"  pykosd [opcje]\n" 
     
    25532331"opcje :\n" 
    25542332"\n" 
    2555 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�ykosd i nast�ie ko� " 
    2556 "dzia�anie.\n" 
    2557 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    2558 "dzia�anie.\n" 
    2559 "  \n" 
    2560 "  -c | --color #rrggbb Ustawia kolor wy�wietlania jako triplet " 
    2561 "szesnastkowy,\n" 
    2562 "                       na przyk�ad #FF0000 to 100%% czerwieni.\n" 
    2563 "                       Domy�lne ustawienie to 100%% zieleni (#00FF00).\n" 
    2564 "                       \n" 
    2565 "  -d | --duration d    Ustala czas wy�wietlania w sekundach. \n" 
    2566 "                       Domy�lna warto��o 3 sekundy.\n" 
    2567 "                       \n" 
    2568 "  -f | --font f        Czcionka jaka b�ie u�yta do wy�wietlania " 
    2569 "danych.                      \n" 
    2570 "                       Domy�lna warto��o domy�lna czcionka biblioteki OSD " 
    2571 "Pythona.\n" 
    2572 "  \n" 
    2573 "  -l | --loop n        Ustala liczb�y�wietle�munikat�n" 
    2574 "                       Warto��omy�lna to 0 co oznacza niesko�n� p��n" 
    2575 "                       \n" 
    2576 "  -s | --sleep s       Ustala czas pomi�y kolejnymi wy�wietleniami \n" 
    2577 "                       w sekundach. Warto��omy�lna to 180 sekund (3 " 
    2578 "minuty).\n" 
    2579 "                       \n" 
    2580 "  \n" 
    2581 "przyk�ady :                              \n" 
     2333"  -v | --version       Wyświetla wersję pykosd i następnie kończy działanie.\n" 
     2334"  -h | --help          Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" 
     2335"  \n" 
     2336"  -c | --color #rrggbb Ustawia kolor wyświetlania jako triplet szesnastkowy,\n" 
     2337"                       na przykład #FF0000 to 100%% czerwieni.\n" 
     2338"                       Domyślne ustawienie to 100%% zieleni (#00FF00).\n" 
     2339"                       \n" 
     2340"  -d | --duration d    Ustala czas wyświetlania w sekundach. \n" 
     2341"                       Domyślna wartość to 3 sekundy.\n" 
     2342"                       \n" 
     2343"  -f | --font f        Czcionka jaka będzie użyta do wyświetlania danych.                      \n" 
     2344"                       Domyślna wartość to domyślna czcionka biblioteki OSD Pythona.\n" 
     2345"  \n" 
     2346"  -l | --loop n        Ustala liczbę wyświetleń komunikatów.\n" 
     2347"                       Wartość domyślna to 0 co oznacza nieskończoną pętlę.\n" 
     2348"                       \n" 
     2349"  -s | --sleep s       Ustala czas pomiędzy kolejnymi wyświetleniami \n" 
     2350"                       w sekundach. Wartość domyślna to 180 sekund (3 minuty).\n" 
     2351"                       \n" 
     2352"  \n" 
     2353"przykłady :                              \n" 
    25822354"\n" 
    25832355"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    25842356"  \n" 
    2585 "  Uruchomi pykosd. Zawarto��kranu b�ie od�wierzona co 60 sekund,\n" 
    2586 "  i b�ie widoczna przez 3 sekundy (domy�lnie) za ka�dym razem. Po pi�tek " 
    2587 "iteracji\n" 
    2588 "  program zako� swoje dzia�anie.\n" 
     2357"  Uruchomi pykosd. Zawartość ekranu będzie odświerzona co 60 sekund,\n" 
     2358"  i będzie widoczna przez 3 sekundy (domyślnie) za każdym razem. Po piątek iteracji\n" 
     2359"  program zakończy swoje działanie.\n" 
    25892360 
    25902361#, python-format 
    25912362msgid "Invalid duration option %s" 
    2592 msgstr "Nieprawidowa opcja 'duration' %s" 
     2363msgstr "Nieprawidłowa opcja 'duration' %s" 
    25932364 
    25942365#, python-format 
    25952366msgid "Invalid loop option %s" 
    2596 msgstr "Nieprawidowa opcja 'loop' %s" 
     2367msgstr "Nieprawidłowa opcja 'loop' %s" 
    25972368 
    25982369#, python-format 
    25992370msgid "Invalid sleep option %s" 
    2600 msgstr "Nieprawidowa opcja 'sleep' %s" 
     2371msgstr "Nieprawidłowa opcja 'sleep' %s" 
    26012372 
    26022373#, python-format 
    26032374msgid "Invalid color option %s" 
    2604 msgstr "Nieprawidowa opcja 'color' %s" 
     2375msgstr "Nieprawidłowa opcja 'color' %s" 
    26052376 
    26062377#, python-format 
    26072378msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    2608 msgstr "Uytkownik %s nie istnieje w bazie danych systemu PyKota" 
     2379msgstr "Użytkownik %s nie istnieje w bazie danych systemu PyKota" 
    26092380 
    26102381#, python-format 
     
    26142385#, python-format 
    26152386msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    2616 msgstr "Pozostae jednostki PyKota : %.2f" 
     2387msgstr "Pozostałe jednostki PyKota : %.2f" 
    26172388 
    26182389msgid "Printing denied." 
     
    26702441"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    26712442"\n" 
    2672 "Pokazuje ceny wydruk��ytkownikom.\n" 
    2673 "\n" 
    2674 "u�ycie z linii polece�n" 
     2443"Pokazuje ceny wydruków użytkownikom.\n" 
     2444"\n" 
     2445"użycie z linii poleceń :\n" 
    26752446"\n" 
    26762447"  pykotme  [opcje]  [pliki]\n" 
     
    26782449"options :\n" 
    26792450"\n" 
    2680 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�ykotme i nast�ie ko� " 
    2681 "dzia�anie.\n" 
    2682 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    2683 "dzia�anie.\n" 
    2684 "  \n" 
    2685 "  -P | --printer p     Pokazuje informacj� cenie tylko na drukarce p. " 
    2686 "Dodatkowo p akceptuje\n" 
    2687 "                       wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko " 
    2688 "niekt�n" 
    2689 "                       drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co oznacza\n" 
     2451"  -v | --version       Wyświetla wersję pykotme i następnie kończy działanie.\n" 
     2452"  -h | --help          Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" 
     2453"  \n" 
     2454"  -P | --printer p     Pokazuje informację o cenie tylko na drukarce p. Dodatkowo p akceptuje\n" 
     2455"                       wzorce dopasowania tak abyś mógł wybrać tylko niektóre\n" 
     2456"                       drukarki. Wartością domyślną jest *, co oznacza\n" 
    26902457"                       Wszystkie drukarki.\n" 
    2691 "                       Mo�esz poda�iele nazw i wzorc�opasowania \n" 
    2692 "                       oddzielajc je przecinkiem.\n" 
    2693 "  \n" 
    2694 "przykady :                              \n" 
     2458"                       Możesz podać wiele nazw i wzorców dopasowania \n" 
     2459"                       oddzielając je przecinkiem.\n" 
     2460"  \n" 
     2461"przykłady :                              \n" 
    26952462"\n" 
    26962463"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
    26972464"  \n" 
    2698 "  Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " 
    2699 "wy�wietli\n" 
    2700 "  cen�raz rozmiar zada�ukowania w plikach file1.ps i file2.ps \n" 
    2701 "  kt�mia�yby zosta�ydrukowane na drukarce apple.\n" 
     2465"  Poda informację o cenie dla użytkownika który uruchomił pykotme. Program wyświetli\n" 
     2466"  cenę oraz rozmiar zadań drukowania w plikach file1.ps i file2.ps \n" 
     2467"  które miałyby zostać wydrukowane na drukarce apple.\n" 
    27022468"  \n" 
    27032469"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    27042470"  \n" 
    2705 "  Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " 
    2706 "wy�wietli\n" 
    2707 "  cen�raz rozmiar zadania drukowania w pliku file1.ps kt�zostanie " 
    2708 "odczytany \n" 
    2709 "  ze standardowego wej�cia a kt�mia�by zosta�ydrukowany na drukarce " 
    2710 "apple lub hplaser.\n" 
     2471"  Poda informację o cenie dla użytkownika który uruchomił pykotme. Program wyświetli\n" 
     2472"  cenę oraz rozmiar zadania drukowania w pliku file1.ps który zostanie odczytany \n" 
     2473"  ze standardowego wejścia a który miałby zostać wydrukowany na drukarce apple lub hplaser.\n" 
    27112474"\n" 
    27122475"  $ pykotme \n" 
    27132476"  \n" 
    2714 "  Program wy�wietli informacj� cenie i rozmiarze zadania drukowania kt�" 
    2715 "zostanie odczytane\n" 
    2716 "  ze standardowego wej�cia. Raport dotycz�cy ceny i rozmiaru zostanie " 
    2717 "wy�wietlony dla wszystkich dost�ych drukarek.\n" 
     2477"  Program wyświetli informację o cenie i rozmiarze zadania drukowania które zostanie odczytane\n" 
     2478"  ze standardowego wejścia. Raport dotyczący ceny i rozmiaru zostanie wyświetlony dla wszystkich dostępnych drukarek.\n" 
    27182479 
    27192480#, python-format 
    27202481msgid "Your account balance : %.2f" 
    2721 msgstr "Twtan konta to : %.2f" 
     2482msgstr "Twój stan konta to : %.2f" 
    27222483 
    27232484#, python-format 
     
    27402501 
    27412502#, python-format 
    2742 msgid "" 
    2743 "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and " 
    2744 "that your permissions are sufficient." 
    2745 msgstr "" 
    2746 "Plik konfiguracyjny %s nie mo�e by�dczytany. Upewnij si�e plik istnieje " 
    2747 "oraz �e masz dostateczne uprawnienia dla odczytu." 
     2503msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." 
     2504msgstr "Plik konfiguracyjny %s nie może być odczytany. Upewnij się ze plik istnieje oraz że masz dostateczne uprawnienia dla odczytu." 
    27482505 
    27492506#, python-format 
    27502507msgid "Configuration file %s not found." 
    2751 msgstr "Plik konfiguracyjny %s nie zosta odnaleziony." 
     2508msgstr "Plik konfiguracyjny %s nie został odnaleziony." 
    27522509 
    27532510#, python-format 
    27542511msgid "Option %s not found in section global of %s" 
    2755 msgstr "Opcja %s nie zostaa znaleziona w sekcji 'global' pliku %s" 
     2512msgstr "Opcja %s nie została znaleziona w sekcji 'global' pliku %s" 
    27562513 
    27572514#, python-format 
    27582515msgid "Option %s not found in section %s of %s" 
    2759 msgstr "Opcja %s nie zostaa znaleziona w sekcji %s pliku %s" 
     2516msgstr "Opcja %s nie została znaleziona w sekcji %s pliku %s" 
    27602517 
    27612518#, python-format 
     
    27652522#, python-format 
    27662523msgid "Option logger only supports values in %s" 
    2767 msgstr "Opcja 'logger' akceptuje tylko wartoci w %s" 
     2524msgstr "Opcja 'logger' akceptuje tylko wartości w %s" 
    27682525 
    27692526#, python-format 
     
    27772534#, python-format 
    27782535msgid "Invalid accounter %s for printer %s" 
    2779 msgstr "Nieprawidowy mechanizm zliczania stron %s dla drukarki %s" 
     2536msgstr "Nieprawidłowy mechanizm zliczania stron %s dla drukarki %s" 
    27802537 
    27812538#, python-format 
    27822539msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" 
    2783 msgstr "Opcja 'accounter' w sekcji %s akceptuje tylko wartoci w %s" 
     2540msgstr "Opcja 'accounter' w sekcji %s akceptuje tylko wartości w %s" 
    27842541 
    27852542#, python-format 
    27862543msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s" 
    2787 msgstr "Nieprawidowa dyrektywa 'unkown_billingcode' %s dla drukarki %s" 
     2544msgstr "Nieprawidłowa dyrektywa 'unkown_billingcode' %s dla drukarki %s" 
    27882545 
    27892546#, python-format 
    27902547msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s" 
    2791 msgstr "" 
    2792 "Dyrektywa 'unknown_billingcode' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" 
     2548msgstr "Dyrektywa 'unknown_billingcode' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" 
    27932549 
    27942550#, python-format 
    27952551msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" 
    2796 msgstr "Opcja 'enforcement' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" 
    2797  
    2798 #, python-format 
    2799 msgid "" 
    2800 "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', " 
    2801 "'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
     2552msgstr "Opcja 'enforcement' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" 
     2553 
     2554#, python-format 
     2555msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" 
    28022556msgstr "" 
    28032557 
    28042558#, python-format 
    28052559msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" 
    2806 msgstr "Opcja 'onaccountererror' w sekcji %s akceptuje wartoci tylko w %s" 
     2560msgstr "Opcja 'onaccountererror' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" 
    28072561 
    28082562#, python-format 
    28092563msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" 
    2810 msgstr "Opcja 'policy' w sekcji %s akceptuje wartoci tylko w %s" 
     2564msgstr "Opcja 'policy' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" 
    28112565 
    28122566#, python-format 
    28132567msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" 
    2814 msgstr "Nieprawid�owa warto��pcji 'mailto %s' dla drukarki %s" 
     2568msgstr "Nieprawidłowa wartość opcji 'mailto %s' dla drukarki %s" 
    28152569 
    28162570#, python-format 
    28172571msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" 
    2818 msgstr "Opcja 'mailto' w sekcji %s akceptuje wartoci tylko w %s" 
     2572msgstr "Opcja 'mailto' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" 
    28192573 
    28202574#, python-format 
    28212575msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" 
    2822 msgstr "Nieprawid�owa warto��maximal deny banners counter' %s" 
     2576msgstr "Nieprawidłowa wartość 'maximal deny banners counter' %s" 
    28232577 
    28242578#, python-format 
    28252579msgid "Invalid grace delay %s" 
    2826 msgstr "Nieprawid�owa warto��grace delay' %s" 
     2580msgstr "Nieprawidłowa wartość 'grace delay' %s" 
    28272581 
    28282582#, python-format 
    28292583msgid "Invalid poor man's threshold %s" 
    2830 msgstr "Nieprawid�owa warto��poor man's threshold' %s" 
     2584msgstr "Nieprawidłowa wartość 'poor man's threshold' %s" 
    28312585 
    28322586#, python-format 
     
    28402594msgstr "" 
    28412595"Stan twojego konta drukowania jest niski.\n" 
    2842 "Wkr� stracisz mo�liwo��rukowania.\n" 
    2843 "Skontaktuj si� administratorem systemu drukowania aby rozwi�za�en " 
    2844 "problem." 
     2596"Wkrótce stracisz możliwość drukowania.\n" 
     2597"Skontaktuj się z administratorem systemu drukowania aby rozwiązać ten problem." 
    28452598 
    28462599#, python-format 
     
    28492602"your Print Quota is exceeded on printer %s." 
    28502603msgstr "" 
    2851 "Straci�e� mo�liwo��rukowania poniewa�\n" 
    2852 "limit twojego konta zosta przekroczony na drukarce %s." 
     2604"Straciłeś możliwość drukowania ponieważ\n" 
     2605"limit twojego konta został przekroczony na drukarce %s." 
    28532606 
    28542607#, python-format 
     
    28572610"your Print Quota is almost reached on printer %s." 
    28582611msgstr "" 
    2859 "Wkr� stracisz mo�liwo��rukowania poniewa�\n" 
    2860 "limit drukowania na twoim koncie zosta prawie przekroczony na drukarce %s." 
     2612"Wkrótce stracisz możliwość drukowania ponieważ\n" 
     2613"limit drukowania na twoim koncie został prawie przekroczony na drukarce %s." 
    28612614 
    28622615#, python-format 
     
    28702623#, python-format 
    28712624msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" 
    2872 msgstr "Opcja 'accountbanner' w sekcji %s akceptuje wartoci tylko w %s" 
     2625msgstr "Opcja 'accountbanner' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" 
    28732626 
    28742627#, python-format 
    28752628msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" 
    2876 msgstr "Opcja 'trustjobsize' dla drukarki %s jest nieprawidowa" 
     2629msgstr "Opcja 'trustjobsize' dla drukarki %s jest nieprawidłowa" 
    28772630 
    28782631msgid "History" 
     
    28802633 
    28812634msgid "Users" 
    2882 msgstr "Uytkownicy" 
     2635msgstr "Użytkownicy" 
    28832636 
    28842637msgid "Groups" 
     
    28892642 
    28902643msgid "Users Print Quotas" 
    2891 msgstr "Limity Drukowania U�ytkownik� 
     2644msgstr "Limity Drukowania Użytkowników" 
     2645 
    28922646msgid "Users Groups Print Quotas" 
    2893 msgstr "Limity Drukowania Grup U�ytkownik� 
     2647msgstr "Limity Drukowania Grup Użytkowników" 
     2648 
    28942649msgid "History of Payments" 
    2895 msgstr "Historia p�atno�ci" 
     2650msgstr "Historia płatności" 
    28962651 
    28972652msgid "Printers Groups Membership" 
    2898 msgstr "Czonkostwo dla Grup Drukarek" 
     2653msgstr "Członkostwo dla Grup Drukarek" 
    28992654 
    29002655msgid "Users Groups Membership" 
    2901 msgstr "Cz�onkostwo dla Grup U�ytkownik� 
     2656msgstr "Członkostwo dla Grup Użytkowników" 
     2657 
    29022658msgid "Billing Codes" 
    29032659msgstr "Kody Rozliczeniowe" 
     
    29072663 
    29082664msgid "Comma Separated Values" 
    2909 msgstr "CSV - wartoci oddzielone przecinkami" 
     2665msgstr "CSV - wartości oddzielone przecinkami" 
    29102666 
    29112667msgid "Semicolon Separated Values" 
    2912 msgstr "SSV - warto�ci oddzielone �rednikami" 
     2668msgstr "SSV - wartości oddzielone średnikami" 
    29132669 
    29142670msgid "Tabulation Separated Values" 
    2915 msgstr "TSV - wartoci oddzielone znakiem tabulacji" 
     2671msgstr "TSV - wartości oddzielone znakiem tabulacji" 
    29162672 
    29172673msgid "eXtensible Markup Language" 
     
    29232679#, python-format 
    29242680msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." 
    2925 msgstr "Nieprawid�owy modyfikator [%s] dla opcji --data, zajrzyj do pomocy." 
    2926  
    2927 msgid "" 
    2928 "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and " 
    2929 "filters." 
     2681msgstr "Nieprawidłowy modyfikator [%s] dla opcji --data, zajrzyj do pomocy." 
     2682 
     2683msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." 
    29302684msgstr "" 
    29312685 
    29322686#, python-format 
    29332687msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    2934 msgstr "Nieprawidowy modyfikator [%s] dla opcji --format, zajrzyj do pomocy." 
     2688msgstr "Nieprawidłowy modyfikator [%s] dla opcji --format, zajrzyj do pomocy." 
    29352689 
    29362690msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." 
    2937 msgstr "Wyj�cie XML jest nieaktywne poniewa� modu� jaxml jest niedost�y." 
     2691msgstr "Wyjście XML jest nieaktywne ponieważ moduł jaxml jest niedostępny." 
    29382692 
    29392693#, python-format 
    29402694msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." 
    2941 msgstr "Nieprawidowy typ danych [%s] dla opcji --sum, zajrzyj do pomocy." 
     2695msgstr "Nieprawidłowy typ danych [%s] dla opcji --sum, zajrzyj do pomocy." 
    29422696 
    29432697msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" 
    2944 msgstr "Zrzut danych PyKota zako�ny niepowodzeniem : b��d wej�cia/wyj�cia" 
     2698msgstr "Zrzut danych PyKota zakończony niepowodzeniem : błąd wejścia/wyjścia" 
    29452699 
    29462700#, python-format 
    29472701msgid "Unsupported logging subsystem %s" 
    2948 msgstr "Niewspierany modu logowania %s" 
     2702msgstr "Niewspierany moduł logowania %s" 
    29492703 
    29502704#, python-format 
     
    29642718msgstr "Cena wydrukowania strony: %.3f" 
    29652719 
    2966 msgid "" 
    2967 "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2968 "total       paid warn" 
    2969 msgstr "" 
    2970 "Grupa          doliczenie   u�yto    mi�i    twardy    ulga salda       " 
    2971 "suma     zap�acono ostrze�enie" 
    2972  
    2973 msgid "" 
    2974 "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         " 
    2975 "total       paid warn" 
    2976 msgstr "" 
    2977 "U�ytkownik    doliczenie   u�yto    mi�i    twardy    ulga salda       " 
    2978 "suma     zap�acono ostrze�enie" 
     2720msgid "Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2721msgstr "Grupa          doliczenie   użyto    miękki    twardy    ulga salda       suma     zapłacono ostrzeżenie" 
     2722 
     2723msgid "User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         total       paid warn" 
     2724msgstr "Użytkownik    doliczenie   użyto    miękki    twardy    ulga salda       suma     zapłacono ostrzeżenie" 
    29792725 
    29802726msgid "unknown" 
     
    29942740#, python-format 
    29952741msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    2996 msgstr "Niewspierany backend raports" 
     2742msgstr "Niewspierany backend raportów %s" 
    29972743 
    29982744#, python-format 
     
    30022748#, python-format 
    30032749msgid "Unsupported quota storage backend %s" 
    3004 msgstr "Niewspierany backend bazy limits" 
     2750msgstr "Niewspierany backend bazy limitów %s" 
    30052751 
    30062752msgid "Done" 
     
    30192765#, python-format 
    30202766msgid "Running as user '%s'." 
    3021 msgstr "Uruchomiony z prawami uytkownika '%s'." 
     2767msgstr "Uruchomiony z prawami użytkownika '%s'." 
    30222768 
    30232769msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." 
    3024 msgstr "Brak u�ytkownika o nazwie 'pykota'. Nie porzucam uprawnie� 
     2770msgstr "Brak użytkownika o nazwie 'pykota'. Nie porzucam uprawnień." 
     2771 
    30252772#, python-format 
    30262773msgid "Impossible to drop priviledges : %s" 
    3027 msgstr "Brak mo�liwo�ci pozbycia si�prawnie�%s" 
     2774msgstr "Brak możliwości pozbycia się uprawnień : %s" 
    30282775 
    30292776msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." 
    3030 msgstr "Uprawnienia porzucone. Dalsza praca z prawami uytkownika 'pykota'." 
     2777msgstr "Uprawnienia porzucone. Dalsza praca z prawami użytkownika 'pykota'." 
    30312778 
    30322779#, python-format 
    30332780msgid "Impossible to regain priviledges : %s" 
    3034 msgstr "Brak mo�liwo�ci odzyskania uprawnie�%s" 
     2781msgstr "Brak możliwości odzyskania uprawnień : %s" 
    30352782 
    30362783msgid "Regained priviledges. Now running as root." 
    3037 msgstr "Uprawnienia odzyskane. Teraz pracuj� prawami u�ytkownika root." 
     2784msgstr "Uprawnienia odzyskane. Teraz pracuję z prawami użytkownika root." 
    30382785 
    30392786msgid "Please report bugs to :" 
    3040 msgstr "Raporty o b��ch prosz�ierowa�o :" 
     2787msgstr "Raporty o błędach proszę kierować do :" 
    30412788 
    30422789#, python-format 
     
    30502797"\n" 
    30512798"\n" 
    3052 "Prosz�kontaktowa�i� administratorem systemu :\n" 
     2799"Proszę skontaktować się z administratorem systemu :\n" 
    30532800"\n" 
    30542801"\t%s - <%s>\n" 
     
    30562803#, python-format 
    30572804msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" 
    3058 msgstr "" 
    3059 "Nie odnaleziono u�ytkownika %s na drukarce %s, zastosowane bed� regu�y " 
    3060 "domy�lne (%s)" 
    3061  
    3062 #, python-format 
    3063 msgid "" 
    3064 "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " 
    3065 "printer %s" 
    3066 msgstr "" 
    3067 "Nie odnaleziono stanu konta u�ytkownika %s, zastosowane b� regu�y domy�lne " 
    3068 "(%s) dla drukarki %s" 
     2805msgstr "Nie odnaleziono użytkownika %s na drukarce %s, zastosowane bedą reguły domyślne (%s)" 
     2806 
     2807#, python-format 
     2808msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" 
     2809msgstr "Nie odnaleziono stanu konta użytkownika %s, zastosowane będą reguły domyślne (%s) dla drukarki %s" 
    30692810 
    30702811#, python-format 
    30712812msgid "User %s will not be charged for printing." 
    3072 msgstr "U�ytkownik %s nie b�ie obci��ony kosztami drukowania." 
     2813msgstr "Użytkownik %s nie będzie obciążony kosztami drukowania." 
    30732814 
    30742815#, python-format 
    30752816msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" 
    3076 msgstr "Limit Drukowania zosta� przekroczony przez grup�s na drukarce %s" 
     2817msgstr "Limit Drukowania został przekroczony przez grupę %s na drukarce %s" 
    30772818 
    30782819msgid "Print Quota Exceeded" 
     
    30872828 
    30882829#, python-format 
    3089 msgid "" 
    3090 "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " 
    3091 "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    3092 msgstr "" 
    3093 "Wygl�da na to, �e baza wyszukiwania %s nie zosta�a odnaleziona. " 
    3094 "Prawdopodobnie jest to b��d w pliku konfiguracyjnym. Prosz�eszcze raz " 
    3095 "sprawdzi�oprawno��onfiguracji w /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     2830msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
     2831msgstr "Wygląda na to, że baza wyszukiwania %s nie została odnaleziona. Prawdopodobnie jest to błąd w pliku konfiguracyjnym. Proszę jeszcze raz sprawdzić poprawność konfiguracji w /etc/pykota/pykota.conf : %s" 
    30962832 
    30972833#, python-format 
    30982834msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." 
    3099 msgstr "" 
    3100 "Proces wyszukiwania dla %s(%s) z %s(zasi�%s) nie zwr� �adnych danych." 
     2835msgstr "Proces wyszukiwania dla %s(%s) z %s(zasięg=%s) nie zwrócił żadnych danych." 
    31012836 
    31022837#, python-format 
    31032838msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" 
    3104 msgstr "Wyst�pi� podczas dodawania wpisu do serwera LDAP (%s, %s)" 
     2839msgstr "Wystąpił podczas dodawania wpisu do serwera LDAP (%s, %s)" 
    31052840 
    31062841#, python-format 
    31072842msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" 
    3108 msgstr "Wyst�pi� problem podczas usuwania wpisu z serwera LDAP (%s)" 
     2843msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania wpisu z serwera LDAP (%s)" 
    31092844 
    31102845#, python-format 
    31112846msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" 
    3112 msgstr "Wyst�pi� problem podczas modyfikacji wpisu na serwerze LDAP (%s, %s)" 
    3113  
    3114 #, python-format 
    3115 msgid "" 
    3116 "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " 
    3117 "entries manually ?" 
    3118 msgstr "" 
    3119 "Nie znaleziono klasy obiektu pykotaAccountBalance dla u�ytkownika %s. Czy " 
    3120 "utworzu�e� wpisy na serwerze LDAP r�nie?" 
     2847msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikacji wpisu na serwerze LDAP (%s, %s)" 
     2848 
     2849#, python-format 
     2850msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" 
     2851msgstr "Nie znaleziono klasy obiektu pykotaAccountBalance dla użytkownika %s. Czy utworzułeś wpisy na serwerze LDAP ręcznie?" 
    31212852 
    31222853msgid "Hidden because of privacy concerns" 
    3123 msgstr "Ukryto w ramach ochrony prywatno�ci" 
    3124  
    3125 #, python-format 
    3126 msgid "" 
    3127 "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " 
    3128 "pykotaAccount objectClass" 
    3129 msgstr "" 
    3130 "Nie odnaleziono istniej�cego wpisu z objectClass %s z %s=%s do do��czenia " 
    3131 "klasy obiektu (objectClass) pykotaAccount" 
     2854msgstr "Ukryto w ramach ochrony prywatności" 
     2855 
     2856#, python-format 
     2857msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" 
     2858msgstr "Nie odnaleziono istniejącego wpisu z objectClass %s z %s=%s do dołączenia klasy obiektu (objectClass) pykotaAccount" 
    31322859 
    31332860#, python-format 
     
    31372864#, python-format 
    31382865msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" 
    3139 msgstr "" 
    3140 "Nie odnaleziono istniej�cego wpisu aby m�o��czy�biekt klasy pykotaGroup " 
    3141 "%s" 
    3142  
    3143 msgid "" 
    3144 "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
     2866msgstr "Nie odnaleziono istniejącego wpisu aby móc dołączyć obiekt klasy pykotaGroup %s" 
     2867 
     2868msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
    31452869msgstr "" 
    31462870 
    31472871#, python-format 
    31482872msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
    3149 msgstr "" 
    3150 "Wyst�pi� problem podczas odczytywania wewn�znego licznika drukarki %s." 
     2873msgstr "Wystąpił problem podczas odczytywania wewnętrznego licznika drukarki %s." 
    31512874 
    31522875#, python-format 
    31532876msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." 
    3154 msgstr "Odczytuj�tan wewn�znego licznika drukarki %s z bazy danych." 
    3155  
    3156 #, python-format 
    3157 msgid "" 
    3158 "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " 
    3159 "printing." 
    3160 msgstr "" 
    3161 "Brak mo�liwo�ci odczytania warto�ci wewn�znego licznika drukarki %s " 
    3162 "zar� przed jak i po drukowaniu." 
     2877msgstr "Odczytuję stan wewnętrznego licznika drukarki %s z bazy danych." 
     2878 
     2879#, python-format 
     2880msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." 
     2881msgstr "Brak możliwości odczytania wartości wewnętrznego licznika drukarki %s zarówno przed jak i po drukowaniu." 
    31632882 
    31642883#, python-format 
     
    31722891#, python-format 
    31732892msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." 
    3174 msgstr "Niesp� warto�ci wewn�znego licznika drukarki %s." 
     2893msgstr "Niespójne wartości wewnętrznego licznika drukarki %s." 
    31752894 
    31762895#, python-format 
     
    31842903#, python-format 
    31852904msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" 
    3186 msgstr "" 
    3187 "Sygna� SIGTERM zosta� wys�any do sprz�wego mechanizmu zliczania stron %s " 
    3188 "(pid: %s)" 
     2905msgstr "Sygnał SIGTERM został wysłany do sprzętowego mechanizmu zliczania stron %s (pid: %s)" 
    31892906 
    31902907#, python-format 
    31912908msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." 
    3192 msgstr "" 
    3193 "Linia [%s] zosta�a pomini� w wyj�ciu z mechanizmu zliczaj�cego. Pr�� 
    3194 "ponownie..." 
     2909msgstr "Linia [%s] została pominięta w wyjściu z mechanizmu zliczającego. Próbuję ponownie..." 
    31952910 
    31962911#, python-format 
    31972912msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" 
    3198 msgstr "Kod wyj�cia dla sprz�wego mechanizmu zliczania stron %s to %s" 
     2913msgstr "Kod wyjścia dla sprzętowego mechanizmu zliczania stron %s to %s" 
    31992914 
    32002915#, python-format 
    32012916msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" 
    3202 msgstr "Brak mo�liwo�ci odczytu danych z drukarki %s poprzez HARDWARE(%s)" 
    3203  
    3204 #, python-format 
    3205 msgid "" 
    3206 "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL " 
    3207 "analyzer : %s" 
     2917msgstr "Brak możliwości odczytu danych z drukarki %s poprzez HARDWARE(%s)" 
     2918 
     2919#, python-format 
     2920msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" 
    32082921msgstr "" 
    32092922 
    32102923#, python-format 
    32112924msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    3212 msgstr "Wyst�pi� problem podczas ��czenia si� %s:%s : %s" 
     2925msgstr "Wystąpił problem podczas łączenia się z %s:%s : %s" 
    32132926 
    32142927#, python-format 
    32152928msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" 
    3216 msgstr "Wyst�pi� problem podczas wysy�ania zapytania PJL do %s:%s : %s" 
     2929msgstr "Wystąpił problem podczas wysyłania zapytania PJL do %s:%s : %s" 
    32172930 
    32182931#, python-format 
    32192932msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s" 
    3220 msgstr "Wyst�pi� problem podczas odbierania odpowiedzi PJL z %s:%s : %s" 
     2933msgstr "Wystąpił problem podczas odbierania odpowiedzi PJL z %s:%s : %s" 
    32212934 
    32222935#, python-format 
    32232936msgid "Waiting for printer %s to be printing..." 
    3224 msgstr "Oczekiwanie na rozpocz�e drukowania przez drukark�s ..." 
     2937msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie drukowania przez drukarkę %s ..." 
    32252938 
    32262939#, python-format 
    32272940msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." 
    3228 msgstr "Oczekiwanie na ustabilizowanie si�tanu 'idle' drukarki %s..." 
    3229  
    3230 #, python-format 
    3231 msgid "" 
    3232 "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    3233 "counter (%s) on printer %s." 
    3234 msgstr "" 
    3235 "Etap wysy�ania zapytania PJL zosta� przerwany. U�ywam ostatniej warto�ci dla " 
    3236 "wewn�znego licznika stron (%s) dla drukarki %s." 
    3237  
    3238 #, python-format 
    3239 msgid "" 
    3240 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    3241 "counter (%s) on printer %s." 
    3242 msgstr "" 
    3243 "Etap wysy�ania zapytania SNMP zosta� przerwany. U�ywam ostatniej warto�ci " 
    3244 "dla wewn�znego licznika stron (%s) dla drukarki %s." 
     2941msgstr "Oczekiwanie na ustabilizowanie się stanu 'idle' drukarki %s..." 
     2942 
     2943#, python-format 
     2944msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
     2945msgstr "Etap wysyłania zapytania PJL został przerwany. Używam ostatniej wartości dla wewnętrznego licznika stron (%s) dla drukarki %s." 
     2946 
     2947#, python-format 
     2948msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." 
     2949msgstr "Etap wysyłania zapytania SNMP został przerwany. Używam ostatniej wartości dla wewnętrznego licznika stron (%s) dla drukarki %s." 
    32452950 
    32462951#, python-format 
    32472952msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    3248 msgstr "" 
    3249 "Wyst�pi� b��d po��czenia podczas wysy�ania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" 
     2953msgstr "Wystąpił błąd połączenia podczas wysyłania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" 
    32502954 
    32512955#, python-format 
    32522956msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" 
    3253 msgstr "Wyst�pi� b��d podczas dekodowania danych SNMP dla drukarki %s : %s" 
     2957msgstr "Wystąpił błąd podczas dekodowania danych SNMP dla drukarki %s : %s" 
    32542958 
    32552959#, python-format 
    32562960msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    3257 msgstr "" 
    3258 "Wyst�pi� problem podczas wykonywania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" 
     2961msgstr "Wystąpił problem podczas wykonywania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" 
    32592962 
    32602963#, python-format 
    32612964msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    3262 msgstr "" 
    3263 "Brak mo�liwo�ci obliczenia wielko�ci zadania drukowania przy u�yciu og�go " 
    3264 "analizatora PDL: %s" 
     2965msgstr "Brak możliwości obliczenia wielkości zadania drukowania przy użyciu ogólnego analizatora PDL: %s" 
    32652966 
    32662967#, python-format 
     
    32702971#, python-format 
    32712972msgid "Unable to compute job size with accounter %s" 
    3272 msgstr "" 
    3273 "Obliczenie rozmiaru zadania drukowania z u�yciem mechanizmu zliczaj�cego %s " 
    3274 "jest niemo�liwe" 
     2973msgstr "Obliczenie rozmiaru zadania drukowania z użyciem mechanizmu zliczającego %s jest niemożliwe" 
    32752974 
    32762975#, python-format 
    32772976msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" 
    3278 msgstr "" 
    3279 "Wyst�pi� problem podczas oczekiwania na zako�nie pracy procesu (pid: %s) " 
    3280 "programowego zliczania stron : %s" 
     2977msgstr "Wystąpił problem podczas oczekiwania na zakończenie pracy procesu (pid: %s) programowego zliczania stron : %s" 
    32812978 
    32822979#, python-format 
    32832980msgid "Software accounter %s exit code is %s" 
    3284 msgstr "Kod wyjcia programowego mechanizmu zliczania stron %s to %s" 
     2981msgstr "Kod wyjścia programowego mechanizmu zliczania stron %s to %s" 
    32852982 
    32862983msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." 
    3287 msgstr "" 
    3288 "Sumy mog� nie odzwierciedla�aktycznego stanu je�eli niekt� u�ytkownicy " 
    3289 "s� cz�onkami wielu grup." 
     2984msgstr "Sumy mogą nie odzwierciedlać faktycznego stanu jeżeli niektórzy użytkownicy są członkami wielu grup." 
    32902985 
    32912986msgid "PyKota Data Dumper" 
     
    32962991 
    32972992msgid "Please click on the above button" 
    3298 msgstr "Prosz�likn��a guzik powy�ej" 
     2993msgstr "Proszę kliknąć na guzik powyżej" 
    32992994 
    33002995msgid "Data Type" 
     
    33022997 
    33032998msgid "Output Format" 
    3304 msgstr "Format wyjciowy" 
     2999msgstr "Format wyjściowy" 
    33053000 
    33063001msgid "Filter" 
     
    33113006 
    33123007msgid "only for payments or history" 
    3313 msgstr "tylko dla historii p�atno�ci" 
     3008msgstr "tylko dla historii płatności" 
    33143009 
    33153010msgid "PyKota Reports" 
     
    33233018 
    33243019msgid "User / Group names mask" 
    3325 msgstr "Maska nazwy uytkownika / grupy " 
     3020msgstr "Maska nazwy użytkownika / grupy " 
    33263021 
    33273022msgid "Groups report" 
     
    33353030 
    33363031msgid "User" 
    3337 msgstr "Uytkownik" 
     3032msgstr "Użytkownik" 
    33383033 
    33393034msgid "Hostname" 
     
    33533048 
    33543049msgid "Number of bytes" 
    3355 msgstr "Liczba bajt� 
     3050msgstr "Liczba bajtów" 
     3051 
    33563052msgid "Printer's internal counter" 
    3357 msgstr "Wewnzny licznik drukarki" 
     3053msgstr "Wewnętrzny licznik drukarki" 
    33583054 
    33593055msgid "Options" 
     
    33673063 
    33683064msgid "Precomputed number of pages" 
    3369 msgstr "Wstie wyliczona liczba stron" 
     3065msgstr "Wstępnie wyliczona liczba stron" 
    33703066 
    33713067msgid "Precomputed cost" 
    3372 msgstr "Wstie wyliczony koszt" 
     3068msgstr "Wstępnie wyliczony koszt" 
    33733069 
    33743070msgid "Pages details" 
    3375 msgstr "Szczegstron" 
     3071msgstr "Szczegóły stron" 
    33763072 
    33773073msgid "(not supported yet)" 
     
    33873083msgstr "Cena" 
    33883084 
    3389 msgid "" 
    3390 "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. " 
    3391 "Please retry while logged-in." 
    3392 msgstr "" 
    3393 "Dok�adny koszt wydrukowania zadania mo�e by�kre�lony tylko dla podanego " 
    3394 "u�ytkownika. Prosz�pr�a�onownie po zalogowaniu." 
     3085msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." 
     3086msgstr "Dokładny koszt wydrukowania zadania może być określony tylko dla podanego użytkownika. Proszę spróbować ponownie po zalogowaniu." 
    33953087 
    33963088msgid "Ordering" 
     
    34023094#~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 
    34033095#~ "\n" 
    3404 #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE " 
    3405 #~ "QUOTA !\n" 
     3096#~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" 
    34063097#~ "\n" 
    34073098#~ "command line usage :\n" 
     
    34173108#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    34183109#~ "  \n" 
    3419 #~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to " 
    3420 #~ "b.\n" 
    3421 #~ "                       If the user already exists, actual balance is " 
    3422 #~ "left\n" 
     3110#~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" 
     3111#~ "                       If the user already exists, actual balance is left\n" 
    34233112#~ "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n" 
    34243113#~ msgstr "" 
    34253114#~ "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    34263115#~ "\n" 
    3427 #~ "Narz�ie do automatyzacji kreowania kont u�ytkownik�raz " 
    3428 #~ "inicjalizowania stanu konta.\n" 
    3429 #~ "\n" 
    3430 #~ "TO NARZ�ZIE NIE MO�E BY�U�YWANE JE�LI CHCESZ ROZLICZA�U�YTKOWNIK� " 
    3431 #~ "WZGL�EM LIMITU STRON!\n" 
    3432 #~ "\n" 
    3433 #~ "u�ycie z linii polece�n" 
    3434 #~ "\n" 
    3435 #~ "  TO NARZ�ZIE NIE MO�E BY�U�YWANE BEZPO�REDNIO Z LINII POLECE� JEDYNIE " 
    3436 #~ "JAKO CZʦ�n" 
    3437 #~ "  zewn�znych regu� W pykota.conf\n" 
     3116#~ "Narzędzie do automatyzacji kreowania kont użytkowników oraz inicjalizowania stanu konta.\n" 
     3117#~ "\n" 
     3118#~ "TO NARZĘDZIE NIE MOŻE BYĆ UŻYWANE JEŚLI CHCESZ ROZLICZAĆ UŻYTKOWNIKÓW WZGLĘDEM LIMITU STRON!\n" 
     3119#~ "\n" 
     3120#~ "użycie z linii poleceń :\n" 
     3121#~ "\n" 
     3122#~ "  TO NARZĘDZIE NIE MOŻE BYĆ UŻYWANE BEZPOŚREDNIO Z LINII POLECEŃ, JEDYNIE JAKO CZĘŚĆ\n" 
     3123#~ "  zewnętrznych reguł W pykota.conf\n" 
    34383124#~ "  \n" 
    34393125#~ "  autopykota { -i | --initbalance value } \n" 
     
    34413127#~ "options :\n" 
    34423128#~ "\n" 
    3443 #~ "  -v | --version       Wy�wietla wersj�utopykota i nast�ie ko� " 
    3444 #~ "dzia�anie.\n" 
    3445 #~ "  -h | --help          Wy�wietla te informacje i nast�ie ko� " 
    3446 #~ "dzia�anie.\n" 
    3447 #~ "  \n" 
    3448 #~ "  -i | --initbalance b Ustawia pocz�tkowy stan konta u�ytkownika na " 
    3449 #~ "warto��.\n" 
    3450 #~ "                       Je�li u�ytkownik istnieje w bazie danych w�as " 
    3451 #~ "jego aktualny stan\n" 
    3452 #~ "                       konta pozostaje niezmieniony. Je�li nie " 
    3453 #~ "zdefiniowano domy�ln� \n" 
    3454 #~ "                       warto�ci� jest 0.\n" 
     3129#~ "  -v | --version       Wyświetla wersję autopykota i następnie kończy działanie.\n" 
     3130#~ "  -h | --help          Wyświetla te informacje i następnie kończy działanie.\n" 
     3131#~ "  \n" 
     3132#~ "  -i | --initbalance b Ustawia początkowy stan konta użytkownika na wartość b.\n" 
     3133#~ "                       Jeśli użytkownik istnieje w bazie danych wówczas jego aktualny stan\n" 
     3134#~ "                       konta pozostaje niezmieniony. Jeśli nie zdefiniowano domyślną \n" 
     3135#~ "                       wartością jest 0.\n" 
    34553136 
    34563137#~ msgid "" 
     
    34843165#~ "                       is MANDATORY.\n" 
    34853166#~ "  \n" 
    3486 #~ "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not " 
    3487 #~ "specified,\n" 
    3488 #~ "                       the format is to dump datas in the csv format " 
    3489 #~ "(comma\n" 
    3490 #~ "                       separated values). All data dumped is between " 
    3491 #~ "double\n" 
     3167#~ "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
     3168#~ "                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
     3169#~ "                       separated values). All data dumped is between double\n" 
    34923170#~ "                       quotes. Allowed formats are :\n" 
    34933171#~ "                       \n" 
     
    35053183#~ "\n" 
    35063184#~ "  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n" 
    3507 #~ "                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or " 
    3508 #~ "payments\n" 
     3185#~ "                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" 
    35093186#~ "\n" 
    35103187#~ "  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
     
    35243201#~ "         end            Job's date of printing\n" 
    35253202#~ "         \n" 
    3526 #~ "  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are " 
    3527 #~ "not \n" 
     3203#~ "  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
    35283204#~ "  expanded, so you can't use them.\n" 
    35293205#~ "  \n" 
    3530 #~ "  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may " 
    3531 #~ "be \n" 
     3206#~ "  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" 
    35323207#~ "  empty if you use a key not available for a particular data type.\n" 
    35333208#~ "  \n" 
     
    35543229#~ "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    35553230#~ "\n" 
    3556 #~ "Zrzuca zawarto��azy danych PyKota.\n" 
    3557 #~ "\n" 
    3558 #~ "u�ycie z linii polece�n" 
    3559 #~ "\n" 
    3560 #~ "  dumpykota [opcje] [wyraeniefiltru]\n" 
     3231#~ "Zrzuca zawartość bazy danych PyKota.\n" 
     3232#~ "\n" 
     3233#~ "użycie z linii poleceń :\n" 
     3234#~ "\n" 
     3235#~ "  dumpykota [opcje] [wyrażeniefiltru]\n" 
    35613236#~ "\n" 
    35623237#~ "opcje :\n" 
    35633238#~ "\n" 
    3564 #~ "  -v | --version       Wy�wietla wersj�umpykota i nast�ie ko� " 
    3565 #~ "dzia�anie.\n" 
    3566 #~ "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    3567 #~ "dzia�anie.\n" 
     3239#~ "  -v | --version       Wyświetla wersję dumpykota i następnie kończy działanie.\n" 
     3240#~ "  -h | --help          Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" 
    35683241#~ "  \n" 
    35693242#~ "  -d | --data typ      Zrzuca 'typ' danych. Dozwolone typy to :\n" 
    35703243#~ "                       \n" 
    3571 #~ "                         - history : zrzuca histori�ada�ukowania.\n" 
    3572 #~ "                         - users : zrzuca u�ytkownik�n" 
    3573 #~ "                         - groups : zrzuca grupy u�ytkownik�n" 
     3244#~ "                         - history : zrzuca historię zadań drukowania.\n" 
     3245#~ "                         - users : zrzuca użytkowników.\n" 
     3246#~ "                         - groups : zrzuca grupy użytkowników.\n" 
    35743247#~ "                         - printers : zrzuca drukarki.\n" 
    3575 #~ "                         - upquotas : zrzuca limity u�ytkownik�n" 
    3576 #~ "                         - gpquotas : zrzuca limity grup u�ytkownik�n" 
    3577 #~ "                         - payments : zrzuca p�atno�ci u�ytkownik�n" 
    3578 #~ "                         - pmembers : zrzuca cz�onk�rup drukarek.\n" 
    3579 #~ "                         - umembers : zrzuca cz�onk�rup u�ytkownik�n" 
     3248#~ "                         - upquotas : zrzuca limity użytkowników.\n" 
     3249#~ "                         - gpquotas : zrzuca limity grup użytkowników.\n" 
     3250#~ "                         - payments : zrzuca płatności użytkowników.\n" 
     3251#~ "                         - pmembers : zrzuca członków grup drukarek.\n" 
     3252#~ "                         - umembers : zrzuca członków grup użytkowników.\n" 
    35803253#~ "                         - billingcodes : zrzuca kody rozliczeniowe.\n" 
    35813254#~ "                         \n" 
    3582 #~ "                       UWAGA : opcja -d | --data linii polece�\n" 
    3583 #~ "                       jest OBOWI�ZKOWA.\n" 
    3584 #~ "  \n" 
    3585 #~ "  -f | --format fmt    Zrzuca dane w formacie 'fmt'. Kiedy 'fmt' nie " 
    3586 #~ "zostanie podany,\n" 
    3587 #~ "                       w�as domy�lnym formatem jest csv (comma\n" 
    3588 #~ "                       separated values). Zrzucone dane s� otoczone " 
    3589 #~ "cudzys�owiami.\n" 
     3255#~ "                       UWAGA : opcja -d | --data linii poleceń   \n" 
     3256#~ "                       jest OBOWIĄZKOWA.\n" 
     3257#~ "  \n" 
     3258#~ "  -f | --format fmt    Zrzuca dane w formacie 'fmt'. Kiedy 'fmt' nie zostanie podany,\n" 
     3259#~ "                       wówczas domyślnym formatem jest csv (comma\n" 
     3260#~ "                       separated values). Zrzucone dane są otoczone cudzysłowiami.\n" 
    35903261#~ "                       Dozwolone formaty to :\n" 
    35913262#~ "                       \n" 
    35923263#~ "                         - csv : rozdziel dane przecinkami\n" 
    3593 #~ "                         - ssv : rozdziel dane rednikami\n" 
     3264#~ "                         - ssv : rozdziel dane średnikami\n" 
    35943265#~ "                         - tsv : rozdziel dane znakiem tabulacji\n" 
    35953266#~ "                         - xml : zrzut danych w formacie XML\n" 
    3596 #~ "                         - cups : zrzut danych w formie pliku 'page_log' " 
    3597 #~ "systemu CUPS :\n" 
    3598 #~ "                                  DOST�NE TYLKO Z --data history\n" 
     3267#~ "                         - cups : zrzut danych w formie pliku 'page_log' systemu CUPS :\n" 
     3268#~ "                                  DOSTĘPNE TYLKO Z --data history\n" 
    35993269#~ "                         \n" 
    3600 #~ "  -o | --output plik  Dane zostan zapisane w pliku o nazwie 'plik'.\n" 
     3270#~ "  -o | --output plik  Dane zostaną zapisane w pliku o nazwie 'plik'.\n" 
    36013271#~ "                       Specjalna nazwa pliku '-'\n" 
    3602 #~ "                       jest warto�ci� domy�ln� i oznacza wyj�cie " 
    3603 #~ "standardowe.\n" 
    3604 #~ "                       UWAGA : istniej�ce pliki b� nadpisywane !\n" 
     3272#~ "                       jest wartością domyślną i oznacza wyjście standardowe.\n" 
     3273#~ "                       UWAGA : istniejące pliki będą nadpisywane !\n" 
    36053274#~ "\n" 
    36063275#~ "  -s | --sum           Sumuj wybrane dane.\n" 
    3607 #~ "                           OPCJA DOST�NA TYLKO W PO��CZENIU Z --data " 
    3608 #~ "history lub payments\n" 
    3609 #~ "\n" 
    3610 #~ "  U�yj filtru aby pobra�ylko wybrane dane. \n" 
     3276#~ "                           OPCJA DOSTĘPNA TYLKO W POŁĄCZENIU Z --data history lub payments\n" 
     3277#~ "\n" 
     3278#~ "  Użyj filtru aby pobrać tylko wybrane dane. \n" 
    36113279#~ "  Dozwolone filtry i ich formy :\n" 
    36123280#~ "                \n" 
    3613 #~ "         klucz=warto��" 
     3281#~ "         klucz=wartość\n" 
    36143282#~ "                         \n" 
    3615 #~ "  Dozwolone wartoci klucza to :  \n" 
     3283#~ "  Dozwolone wartości klucza to :  \n" 
    36163284#~ "                       \n" 
    3617 #~ "         username       Nazwa uytkownika\n" 
    3618 #~ "         groupname      Nazwa grupy u�ytkownik�" 
     3285#~ "         username       Nazwa użytkownika\n" 
     3286#~ "         groupname      Nazwa grupy użytkowników\n" 
    36193287#~ "         printername    Nazwa drukarki\n" 
    36203288#~ "         pgroupname     Nazwa grupy drukarek\n" 
     
    36243292#~ "         end            Data drukowania zadania\n" 
    36253293#~ "         \n" 
    3626 #~ "  W przeciwie�ie do innych narz�i systemu PyKota opcje dopasowania \n" 
    3627 #~ "  nie s� wspierane, wi�nie mo�esz ich u�ywa�n" 
    3628 #~ "  \n" 
    3629 #~ "  UWAGA : nie wszystkie klucze s� dozwolone dla wybranego tyou danych, " 
    3630 #~ "tak wi�istnieje \n" 
    3631 #~ "  mo�liwo���e otrzymasz puste wyniki je�li u�yjesz klucza kt�jest " 
    3632 #~ "niedost�y dla \n" 
     3294#~ "  W przeciwieństwie do innych narzędzi systemu PyKota opcje dopasowania \n" 
     3295#~ "  nie są wspierane, więc nie możesz ich używać.\n" 
     3296#~ "  \n" 
     3297#~ "  UWAGA : nie wszystkie klucze są dozwolone dla wybranego tyou danych, tak więc istnieje \n" 
     3298#~ "  możliwość, że otrzymasz puste wyniki jeśli użyjesz klucza który jest niedostępny dla \n" 
    36333299#~ "  danego typu danych.\n" 
    36343300#~ "  \n" 
    3635 #~ "Przykady :\n" 
     3301#~ "Przykłady :\n" 
    36363302#~ "\n" 
    36373303#~ "  $ dumpykota --data history --format csv >nazwapliku.csv\n" 
    36383304#~ "  \n" 
    3639 #~ "  Zrzuca histori� formie danych oddzielonych przecinkami, kt�p�ej " 
    3640 #~ "mog� \n" 
    3641 #~ "  by��yte w arkuszu kalkulacyjnym.\n" 
     3305#~ "  Zrzuca historię w formie danych oddzielonych przecinkami, które później mogą \n" 
     3306#~ "  być użyte w arkuszu kalkulacyjnym.\n" 
    36423307#~ "  \n" 
    36433308#~ "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    36443309#~ "  \n" 
    3645 #~ "  Zrzuca dane u�ytkownik� formacie XML do pliku users.xml.\n" 
     3310#~ "  Zrzuca dane użytkowników w formacie XML do pliku users.xml.\n" 
    36463311#~ "  \n" 
    36473312#~ "  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
    36483313#~ "  \n" 
    3649 #~ "  Zrzuca histori�ada�ukowania dla u�ytkownika jerome na drukarce " 
    3650 #~ "HP2100.\n" 
     3314#~ "  Zrzuca historię zadań drukowania dla użytkownika jerome na drukarce HP2100.\n" 
    36513315#~ "  \n" 
    36523316#~ "  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" 
    36533317#~ "  \n" 
    3654 #~ "  Zrzuca wszystkie zadania wydrukowane w przedziale czasu od p�cy 1 " 
    3655 #~ "marca 2005\n" 
    3656 #~ "  do 30 czerwca 2005, godzina 23:46 i 15 sekund w��cznie.\n" 
     3318#~ "  Zrzuca wszystkie zadania wydrukowane w przedziale czasu od północy 1 marca 2005\n" 
     3319#~ "  do 30 czerwca 2005, godzina 23:46 i 15 sekund włącznie.\n" 
    36573320 
    36583321#~ msgid "" 
     
    36803343#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n" 
    36813344#~ "                       for a particular printer. Job price is optional.\n" 
    3682 #~ "                       If both are to be set, separate them with a " 
    3683 #~ "comma.\n" 
     3345#~ "                       If both are to be set, separate them with a comma.\n" 
    36843346#~ "                       Floating point values are allowed.\n" 
    36853347#~ "                       \n" 
    36863348#~ "  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n" 
    3687 #~ "                       when computing the cost of a print job. Positive " 
    3688 #~ "or \n" 
     3349#~ "                       when computing the cost of a print job. Positive or \n" 
    36893350#~ "                       negative floating point values are allowed,\n" 
    36903351#~ "                       this allows you to do some really creative\n" 
     
    37173378#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n" 
    37183379#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n" 
    3719 #~ "                       is done on a printer and on all the printer " 
    3720 #~ "groups\n" 
     3380#~ "                       is done on a printer and on all the printer groups\n" 
    37213381#~ "                       it belongs to.\n" 
    37223382#~ "  \n" 
     
    37403400#~ "                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" 
    37413401#~ "                       \n" 
    3742 #~ "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    3743 #~ "printing                     \n" 
     3402#~ "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in printing                     \n" 
    37443403#~ "                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    37453404#~ "                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     
    37483407#~ "                       \n" 
    37493408#~ "                         - quota : limit by number of pages per printer.\n" 
    3750 #~ "                         - balance : limit by number of credits in " 
    3751 #~ "account.\n" 
     3409#~ "                         - balance : limit by number of credits in account.\n" 
    37523410#~ "                         - noquota : no limit, accounting still done.\n" 
    37533411#~ "                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
    37543412#~ "                         - noprint : printing is denied. \n" 
    3755 #~ "                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
    3756 #~ "groups.\n" 
     3413#~ "                       NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" 
    37573414#~ "                       \n" 
    3758 #~ "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    3759 #~ "b.                     \n" 
     3415#~ "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to b.                     \n" 
    37603416#~ "                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    37613417#~ "                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     
    37703426#~ "                       Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" 
    37713427#~ "                       \n" 
    3772 #~ "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl " 
    3773 #~ "pages.                       \n" 
     3428#~ "  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl pages.                       \n" 
    37743429#~ "  \n" 
    37753430#~ "  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n" 
     
    37793434#~ "                       used, + is assumed.\n" 
    37803435#~ "\n" 
    3781 #~ "  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage " 
    3782 #~ "pages;\n" 
    3783 #~ "                       useful for migrating users from a different " 
    3784 #~ "system\n" 
     3436#~ "  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n" 
     3437#~ "                       useful for migrating users from a different system\n" 
    37853438#~ "                       where they have already used some pages. Actual\n" 
    3786 #~ "                       and Life Time page counters may be increased or " 
    3787 #~ "decreased\n" 
     3439#~ "                       and Life Time page counters may be increased or decreased\n" 
    37883440#~ "                       if usage is prefixed with + or -.\n" 
    3789 #~ "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all " 
    3790 #~ "cases,\n" 
     3441#~ "                       WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" 
    37913442#~ "                       so be careful.\n" 
    3792 #~ "                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken " 
    3793 #~ "is\n" 
     3443#~ "                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n" 
    37943444#~ "                       the same as if --hardreset was used.\n" 
    37953445#~ "\n" 
     
    38103460#~ "  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" 
    38113461#~ "  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" 
    3812 #~ "  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " 
    3813 #~ "done.\n" 
     3462#~ "  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is done.\n" 
    38143463#~ "\n" 
    38153464#~ "  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
     
    38633512#~ "  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
    38643513#~ "  \n" 
    3865 #~ "  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " 
    3866 #~ "HP.\n" 
     3514#~ "  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" 
    38673515#~ "  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" 
    38683516#~ "  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" 
     
    38843532#~ "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    38853533#~ "\n" 
    3886 #~ "Edytor limitrukowania dla systemu PyKota.\n" 
    3887 #~ "\n" 
    3888 #~ "u�ycie z linii polece�n" 
    3889 #~ "\n" 
    3890 #~ "  edpykota [opcje] u�ytkownik1 u�ytkownik2 ... u�ytkownikN\n" 
     3534#~ "Edytor limitów drukowania dla systemu PyKota.\n" 
     3535#~ "\n" 
     3536#~ "użycie z linii poleceń :\n" 
     3537#~ "\n" 
     3538#~ "  edpykota [opcje] użytkownik1 użytkownik2 ... użytkownikN\n" 
    38913539#~ "  \n" 
    38923540#~ "  edpykota [opcje] grupa1 grupa2 ... grupaN\n" 
     
    38943542#~ "opcje :\n" 
    38953543#~ "\n" 
    3896 #~ "  -v | --version       Wy�wietla wersj�ystemu PyKota i ko� " 
    3897 #~ "dzia�anie.\n" 
    3898 #~ "  -h | --help          Wy�wietla t� wiadomo�� ko� dzia�anie.\n" 
    3899 #~ "  \n" 
    3900 #~ "  -a | --add           Dodaje u�ytkownik�/lib drukarki je�li te nie " 
    3901 #~ "istniej� \n" 
    3902 #~ "                       w systemie limit�a serwerze.\n" 
     3544#~ "  -v | --version       Wyświetla wersję systemu PyKota i kończy działanie.\n" 
     3545#~ "  -h | --help          Wyświetla tą wiadomość i kończy działanie.\n" 
     3546#~ "  \n" 
     3547#~ "  -a | --add           Dodaje użytkowników i/lib drukarki jeśli te nie istnieją \n" 
     3548#~ "                       w systemie limitów na serwerze.\n" 
    39033549#~ "                       \n" 
    3904 #~ "  -d | --delete        Usuwa u�ytkownik�rupy z systemu limit�n" 
    3905 #~ "                         Drukarki nigdy nie s usuwane.\n" 
     3550#~ "  -d | --delete        Usuwa użytkowników/grupy z systemu limitów.\n" 
     3551#~ "                         Drukarki nigdy nie są usuwane.\n" 
    39063552#~ "                       \n" 
    3907 #~ "  -c | --charge p[,j]  Ustawia cen�a stron� za zadanie drukowania\n" 
    3908 #~ "                       dla wybranej drukarki. Cena zadania drukowania " 
    3909 #~ "jest argumentem opcjonalnym.\n" 
    3910 #~ "                       Je�li obydwie warto�ci maj� by�stawione, oddziel " 
    3911 #~ "je przecinkiem.\n" 
    3912 #~ "                       Liczby zmiennoprzecinkowe s� dozwolone.\n" 
     3553#~ "  -c | --charge p[,j]  Ustawia cenę za stronę i za zadanie drukowania\n" 
     3554#~ "                       dla wybranej drukarki. Cena zadania drukowania jest argumentem opcjonalnym.\n" 
     3555#~ "                       Jeśli obydwie wartości mają być ustawione, oddziel je przecinkiem.\n" 
     3556#~ "                       Liczby zmiennoprzecinkowe są dozwolone.\n" 
    39133557#~ "                       \n" 
    3914 #~ "  -o | --overcharge f  Ustawia wsp�ynnik doliczania dla wybranego " 
    3915 #~ "u�ytkownika  \n" 
    3916 #~ "                       kt�b�ie u�yty podczas wyliczania ceny zadania " 
    3917 #~ "drukowania. Dodatnie oraz \n" 
    3918 #~ "                       ujemne warto�ci zmiennoprzecinkowe s� dozwolone,\n" 
    3919 #~ "                       co pozwala na ustawienie na prawd�iekawych\n" 
    3920 #~ "                       efekt�ak uzupe�nianie konta za ka�dym razem " 
    3921 #~ "kiedy uzytkownik co�\n" 
     3558#~ "  -o | --overcharge f  Ustawia współczynnik doliczania dla wybranego użytkownika  \n" 
     3559#~ "                       który będzie użyty podczas wyliczania ceny zadania drukowania. Dodatnie oraz \n" 
     3560#~ "                       ujemne wartości zmiennoprzecinkowe są dozwolone,\n" 
     3561#~ "                       co pozwala na ustawienie na prawdę ciekawych\n" 
     3562#~ "                       efektów jak uzupełnianie konta za każdym razem kiedy uzytkownik coś\n" 
    39223563#~ "                       drukuje. Liczba stron nie jest modyfikowana\n" 
    3923 #~ "                       przez ten wsp�ynnik, tylko \n" 
    3924 #~ "                       koszt zadania drukowania dla danego u�ytkownika.\n" 
    3925 #~ "                       Tylko u�ytkownicy posiadaj� wsp�ynniki.\n" 
    3926 #~ "  \n" 
    3927 #~ "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Do��cza u�ytkownik�o ka�dej z " 
    3928 #~ "wymienionych grup,\n" 
     3564#~ "                       przez ten współczynnik, tylko \n" 
     3565#~ "                       koszt zadania drukowania dla danego użytkownika.\n" 
     3566#~ "                       Tylko użytkownicy posiadają współczynniki.\n" 
     3567#~ "  \n" 
     3568#~ "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Dołącza użytkowników do każdej z wymienionych grup,\n" 
    39293569#~ "                               oddzielonych przecinkami. Grupy\n" 
    3930 #~ "                              musz� istnie� systemie limit�n" 
    3931 #~ "  \n" 
    3932 #~ "  -u | --users         Edytuj limity u�ytkownika, akcja domy�lna.\n" 
    3933 #~ "  \n" 
    3934 #~ "  -P | --printer p     Edytuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " 
    3935 #~ "akceptuje \n" 
    3936 #~ "                       wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko \n" 
    3937 #~ "                       niekt�drukarki. Domy�ln� warto�ci� jest * co " 
    3938 #~ "oznacza\n" 
     3570#~ "                              muszą istnieć w systemie limitów.\n" 
     3571#~ "  \n" 
     3572#~ "  -u | --users         Edytuj limity użytkownika, akcja domyślna.\n" 
     3573#~ "  \n" 
     3574#~ "  -P | --printer p     Edytuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p akceptuje \n" 
     3575#~ "                       wzorce dopasowania tak abyś mógł wybrać tylko \n" 
     3576#~ "                       niektóre drukarki. Domyślną wartością jest * co oznacza\n" 
    39393577#~ "                       wszystkie drukarki. \n" 
    3940 #~ "                       Mo�esz poda�iele nazw lub wzorc�opasowania, \n" 
     3578#~ "                       Możesz podać wiele nazw lub wzorców dopasowania, \n" 
    39413579#~ "                       rozdziel je przecinkami.\n" 
    39423580#~ "  \n" 
    3943 #~ "  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Dodaje drukark�rukarki do grup drukarek\n" 
    3944 #~ "                       pg1, pg2, etc... kt�musz� istnie� bazie " 
    3945 #~ "danych.\n" 
    3946 #~ "                       Grupa drukarek to nic innego jak zwyk�a " 
    3947 #~ "drukarka ,\n" 
    3948 #~ "                       z t� r�c�, �e nie jest widoczna przez nadrz�y " 
    3949 #~ "system drukowania.\n" 
    3950 #~ "                       Utw�grup�rukarek tak \n" 
    3951 #~ "                       jak dodajesz nowe drukarki, nast�ie dodaj inne \n" 
    3952 #~ "                       drukarki do tej grupy przy u�yciu tej opcji.\n" 
    3953 #~ "                       Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz " 
    3954 #~ "na \n" 
    3955 #~ "                       wszystkich grupach drukarek do kt�h nale�y dana " 
    3956 #~ "drukarka, sprawdzanie limit�n" 
    3957 #~ "                       jest przeprowadzane na drukarce oraz na wszystkich " 
    3958 #~ "grupach drukarek\n" 
    3959 #~ "                       do kt�h nale�y dana drukarka.\n" 
    3960 #~ "  \n" 
    3961 #~ "  -g | --groups        Edytuj limity grup u�ytkownik�nie " 
    3962 #~ "u�ytkownik�n" 
     3581#~ "  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Dodaje drukarkę/drukarki do grup drukarek\n" 
     3582#~ "                       pg1, pg2, etc... które muszą istnieć w bazie danych.\n" 
     3583#~ "                       Grupa drukarek to nic innego jak zwykła drukarka ,\n" 
     3584#~ "                       z tą róznicą, że nie jest widoczna przez nadrzędny system drukowania.\n" 
     3585#~ "                       Utwórz grupę drukarek tak \n" 
     3586#~ "                       jak dodajesz nowe drukarki, następnie dodaj inne \n" 
     3587#~ "                       drukarki do tej grupy przy użyciu tej opcji.\n" 
     3588#~ "                       Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz na \n" 
     3589#~ "                       wszystkich grupach drukarek do których należy dana drukarka, sprawdzanie limitów \n" 
     3590#~ "                       jest przeprowadzane na drukarce oraz na wszystkich grupach drukarek\n" 
     3591#~ "                       do których należy dana drukarka.\n" 
     3592#~ "  \n" 
     3593#~ "  -g | --groups        Edytuj limity grup użytkowników, nie użytkowników.\n" 
    39633594#~ "                          \n" 
    3964 #~ "  -p | --prototype u|g U�ywa u�ytkownika u lub grupy g jako prototypu dla " 
    3965 #~ "ustalenia\n" 
    3966 #~ "                       limit�rukowania\n" 
     3595#~ "  -p | --prototype u|g Używa użytkownika u lub grupy g jako prototypu dla ustalenia\n" 
     3596#~ "                       limitów drukowania\n" 
    39673597#~ "                       \n" 
    3968 #~ "  -n | --noquota       Ustawia obydwa limity (mi�i i twardy) na warto�� 
    3969 #~ "None dla\n" 
    3970 #~ "                       konkretnego wpisu w systemie limit�n" 
    3971 #~ "                       Ta opcja NIE jest r�wa�na opcji --limitby " 
    3972 #~ "noquota\n" 
    3973 #~ "                       kt�swoim dzia�aniem obejmuje WSZYSTKIE wpisy " 
    3974 #~ "limit�la\n" 
     3598#~ "  -n | --noquota       Ustawia obydwa limity (miękki i twardy) na wartość None dla\n" 
     3599#~ "                       konkretnego wpisu w systemie limitów.\n" 
     3600#~ "                       Ta opcja NIE jest równoważna opcji --limitby noquota\n" 
     3601#~ "                       która swoim działaniem obejmuje WSZYSTKIE wpisy limitów dla\n" 
    39753602#~ "                       wybranego uzytkownika.\n" 
    39763603#~ "  \n" 
    3977 #~ "  -r | --reset         Zeruje licznik stron dla wybranego u�ytkownika " 
    3978 #~ "lub\n" 
     3604#~ "  -r | --reset         Zeruje licznik stron dla wybranego użytkownika lub\n" 
    39793605#~ "                       grupy na podanej drukarce. \n" 
    3980 #~ "                       Licznik 'life time page counter' nie jest " 
    3981 #~ "modyfikowany.\n" 
     3606#~ "                       Licznik 'life time page counter' nie jest modyfikowany.\n" 
    39823607#~ "                       \n" 
    3983 #~ "  -R | --hardreset     Zeruje WSZYSTKIE liczniki stron (aktualny i 'life " 
    3984 #~ "time')\n" 
    3985 #~ "                       dla u�ytkownika lub grupy na wybranej \n" 
    3986 #~ "                       drukarce/wybranych drukarkach. Jest to skr�la " 
    3987 #~ "opcji '--used 0'.\n" 
     3608#~ "  -R | --hardreset     Zeruje WSZYSTKIE liczniki stron (aktualny i 'life time')\n" 
     3609#~ "                       dla użytkownika lub grupy na wybranej \n" 
     3610#~ "                       drukarce/wybranych drukarkach. Jest to skrót dla opcji '--used 0'.\n" 
    39883611#~ "                       \n" 
    3989 #~ "  -l | --limitby l     Wybierz sposgraniczania drukowania \n" 
     3612#~ "  -l | --limitby l     Wybierz sposób ograniczania drukowania \n" 
    39903613#~ "                       albo poprzez stan konta lub poprzez limit stron.\n" 
    3991 #~ "                       Domy�ln� warto�ci� jest limit stron. Dozwolone " 
    3992 #~ "warto�ci to\n" 
     3614#~ "                       Domyślną wartością jest limit stron. Dozwolone wartości to\n" 
    39933615#~ "                       'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" 
    39943616#~ "                       i 'nochange' :\n" 
    39953617#~ "                       \n" 
    3996 #~ "                         - quota : ograniczaj wzgl�j liczby " 
    3997 #~ "wydrukowanych stron na danej drukarce.\n" 
    3998 #~ "                         - balance : ograniczaj wzgl�m stanu konta.\n" 
    3999 #~ "                         - noquota : brak limitu, rozliczanie jest " 
    4000 #~ "przeprowadzane.\n" 
    4001 #~ "                         - nochange : brak limitu, rozliczanie nie jest " 
    4002 #~ "przeprowadzane. \n" 
     3618#~ "                         - quota : ograniczaj względej liczby wydrukowanych stron na danej drukarce.\n" 
     3619#~ "                         - balance : ograniczaj względem stanu konta.\n" 
     3620#~ "                         - noquota : brak limitu, rozliczanie jest przeprowadzane.\n" 
     3621#~ "                         - nochange : brak limitu, rozliczanie nie jest przeprowadzane. \n" 
    40033622#~ "                         - noprint : zakaz drukowania. \n" 
    4004 #~ "                       UWAGA : 'nochange' i 'noprint' nie maj� " 
    4005 #~ "zastosowania w przypadku grup.\n" 
     3623#~ "                       UWAGA : 'nochange' i 'noprint' nie mają zastosowania w przypadku grup.\n" 
    40063624#~ "                       \n" 
    40073625#~ "  -b | --balance b     Ustawia stan konta na b.                     \n" 
    4008 #~ "                       Stan konta mo�e by�wi�zony lub zmniejszony\n" 
    4009 #~ "                       je�li b jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" 
    4010 #~ "                       UWAGA : je�li pomniejszasz stan konta,\n" 
    4011 #~ "                       w�as og� warto��p�at dla u�ytkownika jest " 
    4012 #~ "tak�e pomniejszana.\n" 
    4013 #~ "                       Grupy nie maj� rzeczywistego stanu konta, jedynie\n" 
    4014 #~ "                       sum�ald u�ytkownik�worz�cych grup�n" 
     3626#~ "                       Stan konta może być zwiększony lub zmniejszony\n" 
     3627#~ "                       jeśli b jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" 
     3628#~ "                       UWAGA : jeśli pomniejszasz stan konta,\n" 
     3629#~ "                       wówczas ogólna wartość wpłat dla użytkownika jest także pomniejszana.\n" 
     3630#~ "                       Grupy nie mają rzeczywistego stanu konta, jedynie\n" 
     3631#~ "                       sumę sald użytkowników tworzących grupę.\n" 
    40153632#~ "                       \n" 
    4016 #~ "  -C | --comment txt   Definiuje tekst informacyjny kt�b�ie " 
    4017 #~ "po��czony ze zmian�\n" 
    4018 #~ "                       stanu konta u�ytkownika.\n" 
    4019 #~ "                       Ma sens tylko je�li opcja -b | --balance jest " 
    4020 #~ "okre�lona.\n" 
     3633#~ "  -C | --comment txt   Definiuje tekst informacyjny który będzie połączony ze zmianą\n" 
     3634#~ "                       stanu konta użytkownika.\n" 
     3635#~ "                       Ma sens tylko jeśli opcja -b | --balance jest określona.\n" 
    40213636#~ "                       \n" 
    4022 #~ "  -S | --softlimit sl  Ustala limit mi�i na sl " 
    4023 #~ "stron.                       \n" 
     3637#~ "  -S | --softlimit sl  Ustala limit miękki na sl stron.                       \n" 
    40243638#~ "  \n" 
    40253639#~ "  -H | --hardlimit hl  Ustawia limit twardy na hl stron.\n" 
    40263640#~ "  \n" 
    4027 #~ "  -I | --increase v    Zmie�a limity (twardy i mi�i) o warto��.\n" 
    4028 #~ "                       Warto�� mo�e by�oprzedzona znakiem + lub -. " 
    4029 #~ "Je�li �aden ze znak�ie jest\n" 
    4030 #~ "                       podany,w�as domy�lnym jest znak +.\n" 
    4031 #~ "\n" 
    4032 #~ "  -U | --used ustr    Ustawia liczniki stron na warto��str stron;\n" 
    4033 #~ "                       u�yteczne podczas migracji u�ytkownik� innego " 
    4034 #~ "systemu\n" 
    4035 #~ "                       gdzie liczniki mia�y warto��iezerow�. Oba " 
    4036 #~ "liczniki : Aktualny\n" 
    4037 #~ "                       i Life Time mog� by�wi�zone lub zmniejszone\n" 
    4038 #~ "                       je�li ustr jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" 
    4039 #~ "                       UWAGA : OBA liczniki stron s� modyfikowane w " 
    4040 #~ "ka�dym przypadku,\n" 
    4041 #~ "                       wi�b�d� ostro�ny.\n" 
    4042 #~ "                       UWAGA : je�li istr jest r� 0, w�as opcja ta " 
    4043 #~ "odpowiada opcji\n" 
    4044 #~ "                       --hardreset opisanej powy�ej.\n" 
    4045 #~ "\n" 
    4046 #~ "  Nazwy u�ytkownik1 do u�ytkownikN i grupa1 do grupaN ackeptuj� wzorce " 
    4047 #~ "dopasowania\n" 
    4048 #~ "  je�li opcja --add nie jest obecna.\n" 
    4049 #~ "  \n" 
    4050 #~ "przyk�ady :                              \n" 
     3641#~ "  -I | --increase v    Zmień oba limity (twardy i miękki) o wartość v.\n" 
     3642#~ "                       Wartość v może być poprzedzona znakiem + lub -. Jeśli żaden ze znaków nie jest\n" 
     3643#~ "                       podany,wówczas domyślnym jest znak +.\n" 
     3644#~ "\n" 
     3645#~ "  -U | --used ustr    Ustawia liczniki stron na wartość ustr stron;\n" 
     3646#~ "                       użyteczne podczas migracji użytkowników z innego systemu\n" 
     3647#~ "                       gdzie liczniki miały wartość niezerową. Oba liczniki : Aktualny\n" 
     3648#~ "                       i Life Time mogą być zwiększone lub zmniejszone\n" 
     3649#~ "                       jeśli ustr jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" 
     3650#~ "                       UWAGA : OBA liczniki stron są modyfikowane w każdym przypadku,\n" 
     3651#~ "                       więc bądź ostrożny.\n" 
     3652#~ "                       UWAGA : jeśli istr jest równe 0, wówczas opcja ta odpowiada opcji\n" 
     3653#~ "                       --hardreset opisanej powyżej.\n" 
     3654#~ "\n" 
     3655#~ "  Nazwy użytkownik1 do użytkownikN i grupa1 do grupaN ackeptują wzorce dopasowania\n" 
     3656#~ "  jeśli opcja --add nie jest obecna.\n" 
     3657#~ "  \n" 
     3658#~ "przykłady :                              \n" 
    40513659#~ "\n" 
    40523660#~ "  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
    40533661#~ "  \n" 
    4054 #~ "  Komenda doda u�ytkownik�ohn, paul, george oraz ringo do systemu\n" 
    4055 #~ "  limit�dodatkowo ich limity zostan� ustawione na warto��imit� 
    4056 #~ "u�ytkownika \n" 
    4057 #~ "  jerome. U�ytkownik jerome musi istnie� systemie limit�n" 
    4058 #~ "  Adres e-mail u�ytkownika ringo zostanie dodatkowo ustawiony na " 
    4059 #~ "'ringo@example.com'\n" 
     3662#~ "  Komenda doda użytkowników john, paul, george oraz ringo do systemu\n" 
     3663#~ "  limitów, dodatkowo ich limity zostaną ustawione na wartość limitów użytkownika \n" 
     3664#~ "  jerome. Użytkownik jerome musi istnieć w systemie limitów.\n" 
     3665#~ "  Adres e-mail użytkownika ringo zostanie dodatkowo ustawiony na 'ringo@example.com'\n" 
    40603666#~ "  \n" 
    40613667#~ "  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" 
    40623668#~ "  \n" 
    4063 #~ "  Powy�sza komenda ustali na drukarce lp limit mi�i dla u�ytkownika " 
    4064 #~ "jerome na 50 stron,\n" 
    4065 #~ "  za� limit twardy na 60 stron. Je�li u�ytkownik jerome lub\n" 
    4066 #~ "  drukarka lp nie istniej� w systemie limit��as nic nie jest " 
    4067 #~ "wykonywane.\n" 
     3669#~ "  Powyższa komenda ustali na drukarce lp limit miękki dla użytkownika jerome na 50 stron,\n" 
     3670#~ "  zaś limit twardy na 60 stron. Jeśli użytkownik jerome lub\n" 
     3671#~ "  drukarka lp nie istnieją w systemie limitów wówczas nic nie jest wykonywane.\n" 
    40683672#~ "\n" 
    40693673#~ "  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" 
    40703674#~ "  \n" 
    4071 #~ "  Jak powy�ej z t� r�c�, �e je�li u�ytkownik jerome lub drukarka lp " 
    4072 #~ "nie istniej� \n" 
    4073 #~ "  w systemie limit��as s� automatycznie dodawane. Dodatkowo\n" 
    4074 #~ "  u�ytkownik jerome b�ie dodany do grup \"coders\" i \"it\" kt�to\n" 
    4075 #~ "  musz� istnie� systemie limit�n" 
     3675#~ "  Jak powyżej z tą różnicą, że jeśli użytkownik jerome lub drukarka lp nie istnieją \n" 
     3676#~ "  w systemie limitów wówczas są automatycznie dodawane. Dodatkowo\n" 
     3677#~ "  użytkownik jerome będzie dodany do grup \"coders\" i \"it\" które to\n" 
     3678#~ "  muszą istnieć w systemie limitów.\n" 
    40763679#~ "            \n" 
    40773680#~ "  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n" 
    40783681#~ "  \n" 
    4079 #~ "  Komenda ustali limit mii na 500 stron i limit twardy na 550 stron\n" 
     3682#~ "  Komenda ustali limit miękki na 500 stron i limit twardy na 550 stron\n" 
    40803683#~ "  dla grup financial i support na wszystkich drukarkach.\n" 
    40813684#~ "  \n" 
    40823685#~ "  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" 
    40833686#~ "  \n" 
    4084 #~ "  Komenda wyzeruje licznik stron dla u�ytkownika jerome na wszystkich " 
    4085 #~ "drukarkach, jak i \n" 
    4086 #~ "  dla ka�dego innego u�ytkownika kt�o nazwa ropoczyna si�d s�owa " 
    4087 #~ "'jo'.\n" 
    4088 #~ "  Licznik 'life time' dla tych u�ytkownik�ozostanie niezmieniony.\n" 
    4089 #~ "  Je�li chcesz wyzerowa�icznik 'life time' w�as skorzystaj z opcji\n" 
     3687#~ "  Komenda wyzeruje licznik stron dla użytkownika jerome na wszystkich drukarkach, jak i \n" 
     3688#~ "  dla każdego innego użytkownika którego nazwa ropoczyna się od słowa 'jo'.\n" 
     3689#~ "  Licznik 'life time' dla tych użytkowników pozostanie niezmieniony.\n" 
     3690#~ "  Jeśli chcesz wyzerować licznik 'life time' wówczas skorzystaj z opcji\n" 
    40903691#~ "  --hardreset | -R.\n" 
    40913692#~ "  \n" 
    40923693#~ "  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" 
    40933694#~ "  \n" 
    4094 #~ "  Powy�sza komenda spowoduje �e u�ytkownik jerome b�ie m�drukowa� 
    4095 #~ "bez ogranicze�" 
    4096 #~ "  na drukarce hpcolor. Wszystkie zadania drukowania b� akceptowane " 
    4097 #~ "przez drukark�jednak�e \n" 
    4098 #~ "  rozliczanie stron w dalszym ci�gu b�ie prowadzone.\n" 
    4099 #~ "  Limity drukowania na innych drukarkach dla u�ytkownika jerome pozostan� " 
    4100 #~ "niezmienione.\n" 
     3695#~ "  Powyższa komenda spowoduje że użytkownik jerome będzie mógł drukować bez ograniczeń \n" 
     3696#~ "  na drukarce hpcolor. Wszystkie zadania drukowania będą akceptowane przez drukarkę, jednakże \n" 
     3697#~ "  rozliczanie stron w dalszym ciągu będzie prowadzone.\n" 
     3698#~ "  Limity drukowania na innych drukarkach dla użytkownika jerome pozostaną niezmienione.\n" 
    41013699#~ "  \n" 
    41023700#~ "  $ edpykota --limitby balance jerome\n" 
    41033701#~ "  \n" 
    4104 #~ "  Powy�sza komenda spowoduje, �e u�ytkownik jerome b�ie ograniczany " 
    4105 #~ "wzgl�m\n" 
     3702#~ "  Powyższa komenda spowoduje, że użytkownik jerome będzie ograniczany względem\n" 
    41063703#~ "  stanu swojego konta.\n" 
    41073704#~ "  \n" 
    41083705#~ "  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" 
    41093706#~ "  \n" 
    4110 #~ "  Powy�sza komenda spowoduje zwi�zenie stanu konta u�ytkownika jerome o " 
    4111 #~ "10.0 jednostek (w lokalnej\n" 
    4112 #~ "  walucie). Mo�esz pomniejszy�tan konta je�li podasz znak -\n" 
    4113 #~ "  przed kwot�, mo�esz r�e� ustali�tan konta na sztywno, w�as nie " 
    4114 #~ "podawaj znaku + ani -.\n" 
     3707#~ "  Powyższa komenda spowoduje zwiększenie stanu konta użytkownika jerome o 10.0 jednostek (w lokalnej\n" 
     3708#~ "  walucie). Możesz pomniejszyć stan konta jeśli podasz znak -\n" 
     3709#~ "  przed kwotą, możesz również ustalić stan konta na sztywno, wówczas nie podawaj znaku + ani -.\n" 
    41153710#~ "  \n" 
    41163711#~ "  $ edpykota --delete jerome rachel\n" 
    41173712#~ "  \n" 
    4118 #~ "  Usuwa u�ytkownik�erome i rachel z systemu limit�n" 
    4119 #~ "  Wszystkie limity oraz historia zada�ukowania skojarzona z tymi " 
    4120 #~ "u�ytkownikami zostanie tak�e usuni�.\n" 
     3713#~ "  Usuwa użytkowników jerome i rachel z systemu limitów.\n" 
     3714#~ "  Wszystkie limity oraz historia zadań drukowania skojarzona z tymi użytkownikami zostanie także usunięta.\n" 
    41213715#~ "  \n" 
    41223716#~ "  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" 
    41233717#~ "  \n" 
    4124 #~ "  Powy�sza komenda ustali cen�a stron�a drukarce lp na 0.1. Cena za " 
    4125 #~ "zadanie drukowania\n" 
    4126 #~ "  nie b�ie zmieniona.\n" 
     3718#~ "  Powyższa komenda ustali cenę za stronę na drukarce lp na 0.1. Cena za zadanie drukowania\n" 
     3719#~ "  nie będzie zmieniona.\n" 
    41273720#~ "  \n" 
    41283721#~ "  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" 
    41293722#~ "  \n" 
    4130 #~ "  Drukarki hplj1 i hplj2 zostan�mieszczone w grupach drukarek Laser i " 
    4131 #~ "HP.\n" 
    4132 #~ "  Podczas drukowania na hplj1 lub hplj2, limit drukowania b�ie " 
    4133 #~ "sprawdzony i rozliczony \n" 
    4134 #~ "  tak�e na wirtualnych drukarkach Laser i HP.\n" 
     3723#~ "  Drukarki hplj1 i hplj2 zostanę umieszczone w grupach drukarek Laser i HP.\n" 
     3724#~ "  Podczas drukowania na hplj1 lub hplj2, limit drukowania będzie sprawdzony i rozliczony \n" 
     3725#~ "  także na wirtualnych drukarkach Laser i HP.\n" 
    41353726#~ "  \n" 
    41363727#~ "  $ edpykota --overcharge 2.5 biednystudent\n" 
    41373728#~ "  \n" 
    4138 #~ "  Od tego momentu u�ytkownik biednystudent b�ie p�aci� 2.5 raza wi�j " 
    4139 #~ "za ka�d� wydrukowan� stron�adanie drukowania.\n" 
     3729#~ "  Od tego momentu użytkownik biednystudent będzie płacił 2.5 raza więcej za każdą wydrukowaną stronę/zadanie drukowania.\n" 
    41403730#~ "  \n" 
    41413731#~ "  $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" 
    41423732#~ "  \n" 
    4143 #~ "  Od tego momentu u�ytkownik jerome b�ie 'zarabia�' za ka�dym razem " 
    4144 #~ "kiedy drukuje.\n" 
     3733#~ "  Od tego momentu użytkownik jerome będzie 'zarabiał' za każdym razem kiedy drukuje.\n" 
    41453734#~ "  \n" 
    41463735#~ "  $ edpykota --overcharge 0 boss\n" 
    41473736#~ "  \n" 
    4148 #~ "  U�ytkownik boss mo�e drukowa�ez �adnych ogranicze�oniewa�\n" 
    4149 #~ "  koszt ka�dego zadania drukowania b�ie przemno�ony przez 0.\n" 
     3737#~ "  Użytkownik boss może drukować bez żadnych ograniczeń, ponieważ\n" 
     3738#~ "  koszt każdego zadania drukowania będzie przemnożony przez 0.\n" 
    41503739 
    41513740#~ msgid "Impossible to add printer %s" 
    4152 #~ msgstr "Dodanie drukarki %s jest niemoliwe" 
     3741#~ msgstr "Dodanie drukarki %s jest niemożliwe" 
    41533742 
    41543743#~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." 
    4155 #~ msgstr "Prototyp obiektu %s nie zosta� znaleziony w Bazie Limit� 
     3744#~ msgstr "Prototyp obiektu %s nie został znaleziony w Bazie Limitów" 
     3745 
    41563746#~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." 
    4157 #~ msgstr "Prototyp %s nie zosta� znaleziony w Bazie Limit�la drukarki %s." 
     3747#~ msgstr "Prototyp %s nie został znaleziony w Bazie Limitów dla drukarki %s." 
    41583748 
    41593749#~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." 
    4160 #~ msgstr "" 
    4161 #~ "Niezdefiniowany twardy limit zostaje ustawiony jako mi�i limit (%s) dla " 
    4162 #~ "drukarki %s." 
     3750#~ msgstr "Niezdefiniowany twardy limit zostaje ustawiony jako miękki limit (%s) dla drukarki %s." 
    41633751 
    41643752#~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." 
    4165 #~ msgstr "" 
    4166 #~ "Niezdefiniowany mi�i limit zostaje ustawiony jako twardy limit (%s) dla " 
    4167 #~ "drukarki %s." 
     3753#~ msgstr "Niezdefiniowany miękki limit zostaje ustawiony jako twardy limit (%s) dla drukarki %s." 
    41683754 
    41693755#~ msgid "Invalid group name %s" 
    4170 #~ msgstr "Nieprawidowa nazwa grupy %s" 
     3756#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa grupy %s" 
    41713757 
    41723758#~ msgid "Invalid user name %s" 
    4173 #~ msgstr "Nieprawid�owa nazwa u�ytkownika %s" 
     3759#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika %s" 
    41743760 
    41753761#~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." 
     
    41773763 
    41783764#~ msgid "You can't increase limits by %s when no limit is set." 
    4179 #~ msgstr "" 
    4180 #~ "Nie mo�esz podnie��imit� %s kiedy �aden z limit�ie jest ustawiony." 
     3765#~ msgstr "Nie możesz podnieść limitów o %s kiedy żaden z limitów nie jest ustawiony." 
    41813766 
    41823767#~ msgid "You can't set negative limits." 
    4183 #~ msgstr "Limity nie mog� przyjmowa�arto�ci ujemnych." 
     3768#~ msgstr "Limity nie mogą przyjmować wartości ujemnych." 
    41843769 
    41853770#~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." 
    4186 #~ msgstr "Grupa %s nie zostaa znaleziona w Bazie PyKota." 
     3771#~ msgstr "Grupa %s nie została znaleziona w Bazie PyKota." 
    41873772 
    41883773#~ msgid "Nonexistent user %s or missing print quota entry." 
    4189 #~ msgstr "Niestniej�cy u�ytkownik %s lub brak wpisu limitu drukowania." 
     3774#~ msgstr "Niestniejący użytkownik %s lub brak wpisu limitu drukowania." 
    41903775 
    41913776#~ msgid "Nonexistent group %s or missing print quota entry." 
    4192 #~ msgstr "Nieistniejca grupa %s lub brak wpisu limitu drukowania." 
     3777#~ msgstr "Nieistniejąca grupa %s lub brak wpisu limitu drukowania." 
    41933778 
    41943779#~ msgid "Impossible to add billingcode %s" 
    4195 #~ msgstr "Dodanie kodu rozliczeniowego %s jest niemoliwe" 
     3780#~ msgstr "Dodanie kodu rozliczeniowego %s jest niemożliwe" 
    41963781 
    41973782#~ msgid "WARN" 
    4198 #~ msgstr "OSTRZE" 
     3783#~ msgstr "OSTRZEŻ"