Changeset 3097 for pykota/trunk/po/pl

Show
Ignore:
Timestamp:
11/30/06 23:58:07 (17 years ago)
Author:
jerome
Message:

Updated all message catalogs.

Location:
pykota/trunk/po/pl
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • pykota/trunk/po/pl/pykota.po

    r3075 r3097  
    8888 
    8989#, python-format 
     90msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
     91msgstr "Przechwycono sygna� SIGTERM, zadanie drukowania %s anulowano." 
     92 
     93#, python-format 
     94msgid "Network error while querying the CUPS server : %s" 
     95msgstr "" 
     96 
     97msgid "You are not allowed to print at this time." 
     98msgstr "Nie masz mo�liwo�ci drukowania w tym momencie." 
     99 
     100msgid "Print job cancelled." 
     101msgstr "" 
     102 
     103msgid "Unlimited" 
     104msgstr "Nieograniczone" 
     105 
     106msgid "ON" 
     107msgstr "W��czone" 
     108 
     109msgid "OFF" 
     110msgstr "Wy��czone" 
     111 
     112#, python-format 
     113msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
     114msgstr "Kodem wyj�cia dla generatora baner�s jest %s" 
     115 
     116msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
     117msgstr "" 
     118"Baner nie zostanie wydrukowany : osi�gni� zosta�a maksymalna liczba " 
     119"baner�raku dost�." 
     120 
     121#, python-format 
     122msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
     123msgstr "" 
     124"Uwaga : wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s) != pierwotnie wyliczony " 
     125"rozmiar zadania drukowania (%s)" 
     126 
     127msgid "" 
     128"The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
     129msgstr "" 
     130"Wyliczony rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony zgodnie z " 
     131"dyrektyw� 'trustjobsize'" 
     132 
     133#, python-format 
     134msgid "" 
     135"The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
     136"directive's limit %s" 
     137msgstr "" 
     138"Rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony poniewa� jest mniejszy " 
     139"wzgl�m limitu %s dla dyrektywy 'trustjobsize'" 
     140 
     141#, python-format 
     142msgid "" 
     143"The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
     144msgstr "" 
     145"Rozmiar zadania drukowania zostanie zmodyfikowany zgodnie z dyrektyw� " 
     146"'trustjobsize': %s" 
     147 
     148#, python-format 
     149msgid "" 
     150"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
     151"s) for printer %s" 
     152msgstr "" 
     153"Drukarka %s nie jest zarejestrowana w systemie PyKota, zastosowane b� " 
     154"regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
     155 
     156#, python-format 
     157msgid "" 
     158"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
     159"for printer %s" 
     160msgstr "" 
     161"U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " 
     162"regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
     163 
     164#, python-format 
     165msgid "" 
     166"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     167"external policy (%s) for printer %s" 
     168msgstr "" 
     169"U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " 
     170"PyKota, zastosowane b� regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
     171 
     172#, python-format 
     173msgid "" 
     174"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
     175"check PyKota's configuration files." 
     176msgstr "" 
     177"Zasotoswanie zewn�znych regu� %s dla drukarki %s zako��o si� 
     178"niepowodzeniem, zadanie drukowania zosta�o odrzucone. Prosz�prawdzi�liki " 
     179"konfiguracyjne systemu PyKota." 
     180 
     181#, python-format 
     182msgid "" 
     183"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
     184msgstr "" 
     185"Drukarka %s nie jest zarejestrowana w system PyKota, zastosowane b� regu�y " 
     186"zewn�zne (%s)" 
     187 
     188#, python-format 
     189msgid "" 
     190"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
     191"for printer %s" 
     192msgstr "" 
     193"U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " 
     194"regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
     195 
     196#, python-format 
     197msgid "" 
     198"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
     199"default policy (%s)" 
     200msgstr "" 
     201"U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " 
     202"PyKota, zastosowane b� regu�y domy�lne (%s)" 
     203 
     204#, python-format 
     205msgid "" 
     206"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
     207msgstr "" 
     208"Drukarka %s jest w dalszym ci�gu niezarejestrowana w systemie PyKota, " 
     209"zadanie drukowania b�ie odrzucone" 
     210 
     211#, python-format 
     212msgid "" 
     213"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
     214"printer %s" 
     215msgstr "" 
     216"U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, " 
     217"zadanie drukowania b�ie odrzucone przez drukark�s" 
     218 
     219#, python-format 
     220msgid "" 
     221"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
     222"will be rejected" 
     223msgstr "" 
     224"U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w " 
     225"systemie PyKota, zadanie drukowania b�ie odrzucone" 
     226 
     227msgid "Job is a dupe" 
     228msgstr "Zadanie drukowania jest pr�oszustwa" 
     229 
     230msgid "Printing is denied by configuration" 
     231msgstr "Odmowa drukowania spowodowana jest ustawieniami" 
     232 
     233#, python-format 
     234msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
     235msgstr "Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s." 
     236 
     237msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
     238msgstr "Proces podrz�y odmawia drukowania zadania mog�cym by�r�oszustwa" 
     239 
     240#, python-format 
     241msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
     242msgstr "" 
     243"Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s w tej " 
     244"chwili." 
     245 
     246msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
     247msgstr "" 
     248"Proces podrz�y zaakceptowa� drukowanie zadania mog�cego by�r�oszustwa" 
     249 
     250#, python-format 
     251msgid "" 
     252"\n" 
     253"\n" 
     254"Your system administrator :\n" 
     255"\n" 
     256"\t%s - <%s>\n" 
     257msgstr "" 
     258"\n" 
     259"\n" 
     260"Administrator systemu :\n" 
     261"\n" 
     262"\t%s - <%s>\n" 
     263 
     264#, python-format 
     265msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
     266msgstr "Brak mo�liwo�ci po��czenia si� serwerem SMTP : %s" 
     267 
     268msgid "Print Quota" 
     269msgstr "Limit drukowania" 
     270 
     271#, python-format 
     272msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
     273msgstr "Brak mo�liwo�ci wys�ania wiadomo�ci e-mail do %s, b��d %s : %s" 
     274 
     275#, python-format 
     276msgid "Problem when sending mail : %s" 
     277msgstr "" 
     278 
     279msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
     280msgstr "Zadanie drukowania nie zawiera �adnych danych. Odmowa drukowania." 
     281 
     282msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
     283msgstr "" 
     284 
     285#, python-format 
     286msgid "" 
     287"Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
     288"Printing is denied." 
     289msgstr "" 
     290 
     291msgid "Printing is denied by printer policy." 
     292msgstr "" 
     293 
     294msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." 
     295msgstr "" 
     296"Zadanie drukowania zaakceptowane zgodnie z regu�ami drukarki. Konto osoby " 
     297"drukuj�cej nie zostanie obci��one." 
     298 
     299#, python-format 
     300msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
     301msgstr "B��a regu�a %s dla drukarki %s" 
     302 
     303#, python-format 
     304msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." 
     305msgstr "" 
     306"Wyliczony wst�ie rozmiar zadania drukowania (%s stron) jest zbyt du�y dla " 
     307"drukarki %s." 
     308 
     309#, python-format 
     310msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." 
     311msgstr "" 
     312"Nie mo�esz wydrukowa�ak du�ej ilo�ci stron na drukarce %s w tym momence." 
     313 
     314#, python-format 
     315msgid "User %s is not allowed to print at this time." 
     316msgstr "U�ytkownik %s nie mo�e drukowa� tym momencie." 
     317 
     318msgid "Your account settings forbid you to print at this time." 
     319msgstr "Ustawienia twojego konta zakazuj� ci drukowania w tym momencie." 
     320 
     321#, python-format 
     322msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
     323msgstr "Limit drukowania dla u�ytkownika %s zosta� przekroczony na drukarce %s" 
     324 
     325#, python-format 
     326msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
     327msgstr "Niska warto��imitu drukowania dla u�ytkownika %s na drukarce %s" 
     328 
     329msgid "Job denied, no accounting will be done." 
     330msgstr "" 
     331"Zadanie drukowania odrzucone, konto osoby drukuj�cej nie zostanie obci��one." 
     332 
     333msgid "Job cancelled, no accounting will be done." 
     334msgstr "" 
     335 
     336msgid "Job accounting begins." 
     337msgstr "Rozpoczynanie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." 
     338 
     339msgid "Job denied, no accounting has been done." 
     340msgstr "" 
     341"Zadanie drukowania odrzucone, proces obci��ania konta osoby drukuj�cej nie " 
     342"zosta� rozpocz�." 
     343 
     344msgid "Job cancelled, no accounting has been done." 
     345msgstr "" 
     346 
     347msgid "Job accounting ends." 
     348msgstr "Ko�nie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." 
     349 
     350msgid "" 
     351"Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
     352"will be done." 
     353msgstr "" 
     354 
     355msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." 
     356msgstr "" 
     357 
     358msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
     359msgstr "Rozmiar zadania drukowania zmieniony na 0 z powodu odmowy drukowania." 
     360 
     361msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." 
     362msgstr "" 
     363 
     364#, python-format 
     365msgid "Job size : %i" 
     366msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i" 
     367 
     368#, python-format 
     369msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" 
     370msgstr "Limit u�ytkownika %s na drukarce %s pozostanie niezmieniony" 
     371 
     372#, python-format 
     373msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
     374msgstr "Uaktualnianie limitu drukowania u�ytkownika %s na drukarce %s" 
     375 
     376msgid "Job added to history." 
     377msgstr "Zadanie drukowania zosta�o dodane do historii." 
     378 
     379#, python-format 
     380msgid "Billing code %s was updated." 
     381msgstr "Kod rozliczeniowy %s zaktualizowano." 
     382 
     383#, python-format 
     384msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" 
     385msgstr "" 
     386 
     387#, python-format 
     388msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." 
     389msgstr "" 
     390 
     391#, python-format 
     392msgid "Job %s interrupted by the administrator !" 
     393msgstr "" 
     394 
     395#, python-format 
     396msgid "" 
     397"dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     398"\n" 
     399"Dumps PyKota database's content.\n" 
     400"\n" 
     401"command line usage :\n" 
     402"\n" 
     403"  dumpykota [options] [filterexpr]\n" 
     404"\n" 
     405"options :\n" 
     406"\n" 
     407"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
     408"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     409"  \n" 
     410"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
     411"                       \n" 
     412"                         - history : dumps the jobs history.\n" 
     413"                         - users : dumps users.\n" 
     414"                         - groups : dumps user groups.\n" 
     415"                         - printers : dump printers.\n" 
     416"                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
     417"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
     418"                         - payments : dumps user payments.\n" 
     419"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
     420"                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
     421"                         - billingcodes : dumps billing codes.\n" 
     422"                         - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" 
     423"                                 is always XML in this case.\n" 
     424"                         \n" 
     425"                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
     426"                       is MANDATORY.\n" 
     427"  \n" 
     428"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
     429"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
     430"                       separated values). All data dumped is between double\n" 
     431"                       quotes. Allowed formats are :\n" 
     432"                       \n" 
     433"                         - csv : separate datas with commas\n" 
     434"                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
     435"                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
     436"                         - xml : dump data as XML \n" 
     437"                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" 
     438"                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" 
     439"                         \n" 
     440"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
     441"                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
     442"                       is the default value and means stdout.\n" 
     443"                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
     444"\n" 
     445"  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n" 
     446"                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" 
     447"\n" 
     448"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
     449"  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
     450"                \n" 
     451"         key=value\n" 
     452"                         \n" 
     453"  Allowed keys for now are :  \n" 
     454"                       \n" 
     455"         username       User's name\n" 
     456"         groupname      Users group's name\n" 
     457"         printername    Printer's name\n" 
     458"         pgroupname     Printers group's name\n" 
     459"         hostname       Client's hostname\n" 
     460"         jobid          Job's Id\n" 
     461"         billingcode    Job's billing code\n" 
     462"         start          Job's date of printing\n" 
     463"         end            Job's date of printing\n" 
     464"         \n" 
     465"  Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" 
     466"  \n" 
     467"    YYYY : year boundaries\n" 
     468"    YYYYMM : month boundaries\n" 
     469"    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
     470"    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
     471"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
     472"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
     473"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
     474"15)\n" 
     475"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
     476"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
     477"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
     478"\n" 
     479"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
     480"first\n" 
     481"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
     482"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     483"  a question which remains to be answered :-)\n" 
     484"  \n" 
     485"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
     486"  expanded, so you can't use them.\n" 
     487"  \n" 
     488"  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" 
     489"  empty if you use a key not available for a particular data type.\n" 
     490"  \n" 
     491"Examples :\n" 
     492"\n" 
     493"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
     494"  \n" 
     495"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
     496"  use in a spreadsheet.\n" 
     497"  \n" 
     498"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
     499"  \n" 
     500"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
     501"  \n" 
     502"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
     503"  \n" 
     504"  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" 
     505"  \n" 
     506"  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" 
     507"  \n" 
     508"  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" 
     509"  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" 
     510msgstr "" 
     511 
     512msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
     513msgstr "Opcja -d | --data jest obowi�zkowa, skorzystaj z pomocy." 
     514 
     515#, python-format 
    90516msgid "" 
    91517"edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     
    246672msgstr "%s stron" 
    247673 
    248 msgid "Unlimited" 
    249 msgstr "Nieograniczone" 
    250  
    251674#, python-format 
    252675msgid "Warning banners printed : %s" 
     
    290713 
    291714#, python-format 
    292 msgid "" 
    293 "Impossible to create print quota entries if the user or group object '%s' " 
    294 "doesn't already exist. Please use pkusers to create it first." 
     715msgid "No entry matches %s. Please use pkusers to create them first." 
    295716msgstr "" 
    296717 
     
    303724msgid "You have to pass user or group names on the command line" 
    304725msgstr "Musisz poda�azw��ytkownika lub grupy w linii komend" 
     726 
     727#, python-format 
     728msgid "" 
     729"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     730"\n" 
     731"Generates print quota reports.\n" 
     732"\n" 
     733"command line usage :\n" 
     734"\n" 
     735"  repykota [options] \n" 
     736"\n" 
     737"options :\n" 
     738"\n" 
     739"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
     740"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     741"  \n" 
     742"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
     743"                       the default.\n" 
     744"  \n" 
     745"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
     746"  \n" 
     747"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Only lists users who are members of these\n" 
     748"                              groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" 
     749"  \n" 
     750"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     751"                       use wildcards characters to select only\n" 
     752"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     753"                       all printers.\n" 
     754"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     755"                       by separating them with commas.\n" 
     756"  \n" 
     757"examples :                              \n" 
     758"\n" 
     759"  $ repykota --printer lp\n" 
     760"  \n" 
     761"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
     762"\n" 
     763"  $ repykota \n" 
     764"  \n" 
     765"  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
     766"  \n" 
     767"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     768"  \n" 
     769"  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
     770"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
     771"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
     772"  \n" 
     773"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     774"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     775"  current user/group is reported.\n" 
     776msgstr "" 
     777"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     778"\n" 
     779"Generuje raporty limit�rukowania.\n" 
     780"\n" 
     781"u�ycie z linii polece�n" 
     782"\n" 
     783"  repykota [opcje] \n" 
     784"\n" 
     785"opcje :\n" 
     786"\n" 
     787"  -v | --version       Wy�wietla wersj�epykota i nast�ie ko� " 
     788"dzia�anie.\n" 
     789"  -h | --help          Wy�wietla t� wiadomo�� nast�ie ko� dzia�anie.\n" 
     790"  \n" 
     791"  -u | --users         Generuje raport dla u�ytkownika/u�ytkownik�ta " 
     792"opcja jest \n" 
     793"                       domy�lna.\n" 
     794"  \n" 
     795"  -g | --groups        Generuje raport dla grup/grupy zamiast dla " 
     796"u�ytkownika.\n" 
     797"  \n" 
     798"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Bierze pod uwag��ytkownik��cych " 
     799"cz�onkami wymienionych\n" 
     800"                              grup. Zarezerwowane dla administrator� 
     801"systemu PyKota.\n" 
     802"  \n" 
     803"  -P | --printer p     Generuj raporty tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " 
     804"akceptuje \n" 
     805"                       wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko\n" 
     806"                       niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " 
     807"oznacza\n" 
     808"                       wszystkie drukarki.\n" 
     809"                       Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" 
     810"                       oddzielaj�c je przecinkami.\n" 
     811"  \n" 
     812"przyk�ady :                              \n" 
     813"\n" 
     814"  $ repykota --printer lp\n" 
     815"  \n" 
     816"  Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�t� u�ywaj� drukarki " 
     817"lp.\n" 
     818"\n" 
     819"  $ repykota \n" 
     820"  \n" 
     821"  Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�a wszystkich " 
     822"drukarkach.\n" 
     823"  \n" 
     824"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
     825"  \n" 
     826"  Wy�wietli stan limit�la u�ytkownika jerome oraz wszystkich " 
     827"u�ytkownik�" 
     828"  kt�h nazwa rozpoczyna si�d znak�"jo\" na wszystkich drukarkach " 
     829"kt�h nazwy \n" 
     830"  rozpoczynaj� si�d wyra�enia \"laser\" oraz ko� wyra�eniem \"pson\".\n" 
     831"  \n" 
     832"  Je�li repykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " 
     833"administratorem\n" 
     834"  systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " 
     835"ignorowane i \n" 
     836"  wy�wietlany jest raport tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" 
     837 
     838msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." 
     839msgstr "" 
     840"Opcja --ingroups jest zarezerwowana dla administrator�ystemu PyKota." 
     841 
     842#, python-format 
     843msgid "There's no printer matching %s" 
     844msgstr "Drukarka odpowiadaj�ca nazwie %s nie istnieje" 
     845 
     846#, python-format 
     847msgid "" 
     848"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     849"\n" 
     850"Sends mail to users over print quota.\n" 
     851"\n" 
     852"command line usage :\n" 
     853"\n" 
     854"  warnpykota  [options]  [names]\n" 
     855"\n" 
     856"options :\n" 
     857"\n" 
     858"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
     859"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     860"  \n" 
     861"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
     862"                       default.\n" 
     863"  \n" 
     864"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
     865"  \n" 
     866"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
     867"                       use wildcards characters to select only\n" 
     868"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     869"                       all printers.\n" 
     870"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     871"                       by separating them with commas.\n" 
     872"  \n" 
     873"examples :                              \n" 
     874"\n" 
     875"  $ warnpykota --printer lp\n" 
     876"  \n" 
     877"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
     878"  print quota.\n" 
     879"\n" 
     880"  $ warnpykota \n" 
     881"  \n" 
     882"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
     883"  any printer.\n" 
     884"\n" 
     885"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
     886"  \n" 
     887"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
     888"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
     889"  with \"laserjet\"\n" 
     890"  \n" 
     891"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
     892"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
     893"  current user/group is reported.\n" 
     894msgstr "" 
     895"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     896"\n" 
     897"Wysy�a wiadomo�ci e-mail dla u�ytkownik�t� przekroczyli limit.\n" 
     898"\n" 
     899"u�ycie z linii komend :\n" 
     900"\n" 
     901"  warnpykota  [opcje]  [nazwy]\n" 
     902"\n" 
     903"opcje :\n" 
     904"\n" 
     905"  -v | --version       Wy�wietla wersj�arnpykota i nast�ie ko� " 
     906"dzia�anie.\n" 
     907"  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� i nast�ie ko� " 
     908"dzia�anie.\n" 
     909"  \n" 
     910"  -u | --users         Powiadamia u�ytkownik�t� przekroczyli limit, \n" 
     911"                       opcja domy�lna.\n" 
     912"  \n" 
     913"  -g | --groups        Ostrzega u�ytkownik�t�h limit grupowy jest " 
     914"przekroczony.\n" 
     915"  \n" 
     916"  -P | --printer p     Weryfikuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " 
     917"ackeptuje\n" 
     918"                       wzorce dopasowania aby� m�wybra�ylko \n" 
     919"                       niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " 
     920"oznacza\n" 
     921"                       wszystkie drukarki.\n" 
     922"                       Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" 
     923"                       oddzielaj�c je przecinkami.\n" 
     924"  \n" 
     925"przyk�ady :                              \n" 
     926"\n" 
     927"  $ warnpykota --printer lp\n" 
     928"  \n" 
     929"  Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia dla wszystkich " 
     930"u�ytkownik�t� \n" 
     931"  przekroczyli limit na drukarce lp.\n" 
     932"\n" 
     933"  $ warnpykota \n" 
     934"  \n" 
     935"  Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich " 
     936"u�ytkownik�t� \n" 
     937"  przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek.\n" 
     938"\n" 
     939"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
     940"  \n" 
     941"  Komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich u�ytkownik� 
     942"b�cych \n" 
     943"  cz�onkami grup kt�h nazwa rozpoczyna si�d s�owa \"dev\" i \n" 
     944"  kt� przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek kt� nazwa " 
     945"rozpoczyna si�d \n" 
     946"  s�owa \"laserjet\"\n" 
     947"  \n" 
     948"  Je�li warnpykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " 
     949"administratorem\n" 
     950"  systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " 
     951"ignorowane i \n" 
     952"  wysy�ane jest powiadomienie tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" 
    305953 
    306954#, python-format 
     
    4871135#, python-format 
    4881136msgid "" 
     1137"pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1138"\n" 
     1139"A billing codes Manager for PyKota.\n" 
     1140"\n" 
     1141"command line usage :\n" 
     1142"\n" 
     1143"  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" 
     1144"\n" 
     1145"options :\n" 
     1146"\n" 
     1147"  -v | --version       Prints pkbcodes version number then exits.\n" 
     1148"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1149"  \n" 
     1150"  -a | --add           Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" 
     1151"                       database. If they exist, they are modified\n" 
     1152"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
     1153"\n" 
     1154"  -d | --delete        Deletes billing codes from PyKota's database.\n" 
     1155"                       NB : the history entries with this billing code\n" 
     1156"                       are not deleted, voluntarily.\n" 
     1157"\n" 
     1158"  -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" 
     1159"\n" 
     1160"  -l | --list          List informations about the billing codes.\n" 
     1161"\n" 
     1162"  -r | --reset         Resets the billing codes' balance and page counters\n" 
     1163"                       to 0.\n" 
     1164"\n" 
     1165"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     1166"                       pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" 
     1167"\n" 
     1168"  code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" 
     1169"  is not set.\n" 
     1170"\n" 
     1171"examples :                              \n" 
     1172"\n" 
     1173"  $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" 
     1174"\n" 
     1175"  Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" 
     1176"  as the description.\n" 
     1177"\n" 
     1178"  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
     1179"\n" 
     1180"  This will completely delete all the billing codes, but without\n" 
     1181"  removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" 
     1182"  \n" 
     1183"  $ pkbcodes --list \"my*\"\n" 
     1184"  \n" 
     1185"  This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" 
     1186msgstr "" 
     1187"pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1188"\n" 
     1189"Mened�er kod�ozliczeniowych dla systemu PyKota.\n" 
     1190"\n" 
     1191"u�ycie z linii polece�n" 
     1192"\n" 
     1193"  pkbcodes [opcje] kod1 kod2 kod3 ... kodN\n" 
     1194"\n" 
     1195"opcje :\n" 
     1196"\n" 
     1197"  -v | --version       Wy�wietla wersj�kbcodes i nast�ie ko� " 
     1198"dzia�anie.\n" 
     1199"  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
     1200"dzia�anie.\n" 
     1201"  \n" 
     1202"  -a | --add           Dodaje kody rozliczeniowe je�li nie istniej� jeszcze " 
     1203"w bazie danych PyKota\n" 
     1204"                       Je�li kody istniej� w�as s� modyfikowane\n" 
     1205"                       chyba �e opcja -s|--skipexisting jest tak�e podana " 
     1206"(w�as s� pomijane).\n" 
     1207"\n" 
     1208"  -d | --delete        Usuwa kody rozliczeniowe z bazy PyKota.\n" 
     1209"                       UWAGA : wpisy w historii dotycz�ce usuni�ch kod� 
     1210"rozliczeniowych\n" 
     1211"                       nie s� usuwane.\n" 
     1212"\n" 
     1213"  -D | --description d Dodaje opis tekstowy dla kodu rozliczeniowego.\n" 
     1214"\n" 
     1215"  -l | --list          Wy�wietl informacje na temat istniej�cych kod� 
     1216"rozliczeniowych.\n" 
     1217"\n" 
     1218"  -r | --reset         Zeruje saldo oraz liczniki stron dla podanego kodu " 
     1219"rozliczeniowego\n" 
     1220"\n" 
     1221"  -s | --skipexisting  W po��czeniu z opcj� --add, powoduje �e \n" 
     1222"                       pkbcodes nie modyfikuje istniej�cych kod� 
     1223"rozliczeniowych.\n" 
     1224"\n" 
     1225"  Nazwy od kod1 do kodN mog� zawiera�zorce dopasowania je�li opcja --add \n" 
     1226"  nie jest ustawiona.\n" 
     1227"\n" 
     1228"przyk�ady :                              \n" 
     1229"\n" 
     1230"  $ pkbcodes --add -D \"M�rojekt\" myproj\n" 
     1231"\n" 
     1232"  Utworzy kod rozliczeniowy o nazwie myproj z \"M�rojekt\" \n" 
     1233"  w opisie kodu.\n" 
     1234"\n" 
     1235"  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
     1236"\n" 
     1237"  Usunie wszystkie kody rozliczeniowe z bazy PyKota, jednak�e nie usunie\n" 
     1238"  �adnych odpowiadaj�ych zada�ukowania z historii. MIMO WSZYSTKO U�YWAJ " 
     1239"OSTRO�NIE !\n" 
     1240"  \n" 
     1241"  $ pkbcodes --list \"my*\"\n" 
     1242"  \n" 
     1243"  Wy�wietli wszystkie kody rozliczeniowe kt�h nazwa rozpoczyna si��owem " 
     1244"'my'.\n" 
     1245 
     1246msgid "You're not allowed to use this command." 
     1247msgstr "Nie jeste� uprawniony do u�ywania tej komendy." 
     1248 
     1249#, python-format 
     1250msgid "There's no billingcode matching %s" 
     1251msgstr "Nie odnaleziono kodu rozliczeniowego o nazwie %s" 
     1252 
     1253msgid "pages" 
     1254msgstr "strony" 
     1255 
     1256msgid "and" 
     1257msgstr "i" 
     1258 
     1259msgid "credits" 
     1260msgstr "kredyty" 
     1261 
     1262#, python-format 
     1263msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." 
     1264msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, pomijam." 
     1265 
     1266#, python-format 
     1267msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." 
     1268msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, zostanie zmodyfikowany." 
     1269 
     1270msgid "You have to pass billing codes on the command line" 
     1271msgstr "Musisz poda�ody rozliczeniowe w linii polece�#, python-format 
     1272msgid "" 
     1273"pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1274"\n" 
     1275"An invoice generator for PyKota.\n" 
     1276"\n" 
     1277"command line usage :\n" 
     1278"\n" 
     1279"  pkinvoice [options] [filterexpr]\n" 
     1280"\n" 
     1281"options :\n" 
     1282"\n" 
     1283"  -v | --version       Prints pkinvoice's version number then exits.\n" 
     1284"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1285"  \n" 
     1286"  -l | --logo img      Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" 
     1287"                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
     1288"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     1289"                       \n" 
     1290"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     1291"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     1292"                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     1293"                       \n" 
     1294"  -n | --number N      Sets the number of the first invoice. This number\n" 
     1295"                       will automatically be incremented for each invoice.\n" 
     1296"                       \n" 
     1297"  -o | --output f.pdf  Defines the name of the invoice file which will\n" 
     1298"                       be generated as a PDF document. If not set or\n" 
     1299"                       set to '-', the PDF document is sent to standard\n" 
     1300"                       output. \n" 
     1301"                       \n" 
     1302"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
     1303"invoice.                       \n" 
     1304"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
     1305"                       to your native language if it is supported by " 
     1306"PyKota.\n" 
     1307"  \n" 
     1308"  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
     1309"                       exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" 
     1310"                       information will be included.\n" 
     1311"  \n" 
     1312"\n" 
     1313"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
     1314"  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
     1315"                \n" 
     1316"         key=value\n" 
     1317"                         \n" 
     1318"  Allowed keys for now are :  \n" 
     1319"                       \n" 
     1320"         username       User's name\n" 
     1321"         printername    Printer's name\n" 
     1322"         hostname       Client's hostname\n" 
     1323"         jobid          Job's Id\n" 
     1324"         billingcode    Job's billing code\n" 
     1325"         start          Job's date of printing\n" 
     1326"         end            Job's date of printing\n" 
     1327"         \n" 
     1328"  Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" 
     1329"  \n" 
     1330"    YYYY : year boundaries\n" 
     1331"    YYYYMM : month boundaries\n" 
     1332"    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
     1333"    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
     1334"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
     1335"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
     1336"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
     1337"15)\n" 
     1338"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
     1339"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
     1340"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
     1341"\n" 
     1342"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
     1343"first\n" 
     1344"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
     1345"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     1346"  a question which remains to be answered :-)\n" 
     1347"  \n" 
     1348"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
     1349"  expanded, so you can't use them.\n" 
     1350"  \n" 
     1351"examples :\n" 
     1352"\n" 
     1353"  $ pkinvoice --unit EURO --output /tmp/invoices.pdf start=now-30\n" 
     1354"  \n" 
     1355"  Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" 
     1356"  who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" 
     1357"  EURO.  No VAT information will be included.\n" 
     1358msgstr "" 
     1359 
     1360msgid "Invoice" 
     1361msgstr "" 
     1362 
     1363msgid "Edited on" 
     1364msgstr "" 
     1365 
     1366msgid "Number of jobs printed" 
     1367msgstr "" 
     1368 
     1369msgid "Number of pages printed" 
     1370msgstr "" 
     1371 
     1372msgid "Amount due" 
     1373msgstr "" 
     1374 
     1375msgid "Included VAT" 
     1376msgstr "" 
     1377 
     1378msgid "Here's the invoice for your printouts" 
     1379msgstr "" 
     1380 
     1381msgid "Generating invoices" 
     1382msgstr "" 
     1383 
     1384#, python-format 
     1385msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" 
     1386msgstr "" 
     1387 
     1388#, python-format 
     1389msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" 
     1390msgstr "" 
     1391 
     1392#, python-format 
     1393msgid "Invalid filter value [%s], see help." 
     1394msgstr "Nieprawid�owa warto��iltru [%s], skorzystaj z pomocy." 
     1395 
     1396#, python-format 
     1397msgid "Invoiced %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" 
     1398msgstr "" 
     1399 
     1400msgid "Credits" 
     1401msgstr "" 
     1402 
     1403#, python-format 
     1404msgid "" 
    4891405"pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    4901406"\n" 
     
    5751491"  U�ywasz na w�asn� odpowiedzialno��\n" 
    5761492 
    577 #, python-format 
    578 msgid "" 
    579 "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    580 "\n" 
    581 "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" 
    582 "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" 
    583 "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" 
    584 "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" 
    585 "edpykota once the database has been initialized.\n" 
    586 "\n" 
    587 "command line usage :\n" 
    588 "\n" 
    589 "  pkturnkey [options] [printqueues names]\n" 
    590 "\n" 
    591 "options :\n" 
    592 "\n" 
    593 "  -v | --version       Prints pkturnkey version number then exits.\n" 
    594 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    595 "  \n" 
    596 "  -c | --doconf        Give hints about what to put into pykota.conf\n" 
    597 "  \n" 
    598 "  -d | --dousers       Manages users accounts as well.\n" 
    599 "  \n" 
    600 "  -D | --dogroups      Manages users groups as well.\n" 
    601 "                       Implies -d | --dousers.\n" 
    602 "  \n" 
    603 "  -e | --emptygroups   Includes empty groups.\n" 
    604 "  \n" 
    605 "  -f | --force         Modifies the database instead of printing what\n" 
    606 "                       it would do.\n" 
    607 "                       \n" 
    608 "  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
    609 "to\n" 
    610 "                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    611 "                       uid will be used automatically.\n" 
    612 "                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
    613 "                       Implies -d | --dousers.\n" 
    614 "                       \n" 
    615 "  -U | --uidmax uid    Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" 
    616 "                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
    617 "                       uid will be used automatically.\n" 
    618 "                       If not set, a large value will be used " 
    619 "automatically.\n" 
    620 "                       Implies -d | --dousers.\n" 
    621 "\n" 
    622 "  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
    623 "to\n" 
    624 "                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    625 "                       gid will be used automatically.\n" 
    626 "                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
    627 "                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    628 "                       \n" 
    629 "  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
    630 "to\n" 
    631 "                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
    632 "                       gid will be used automatically.\n" 
    633 "                       If not set, a large value will be used " 
    634 "automatically.\n" 
    635 "                       Implies -D | --dogroups.\n" 
    636 "\n" 
    637 "examples :                              \n" 
    638 "\n" 
    639 "  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
    640 "\n" 
    641 "  Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" 
    642 "  printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" 
    643 "  or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" 
    644 "  \n" 
    645 "  To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" 
    646 "  use the -f | --force command line switch.\n" 
    647 "  \n" 
    648 "  You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" 
    649 "  printers, by passing their names at the end of the command line.\n" 
    650 msgstr "" 
    651 "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    652 "\n" 
    653 "Program inicjalizacyjny dla systemu PyKota. Po uruchomieniu program " 
    654 "zainicjalizuje\n" 
    655 "baz�anych systemu PyKota z wszystkimi istniej�cymi kolejkami drukowania " 
    656 "oraz z wszystkimi llub cz�i� u�ytkownik�n" 
    657 "Na chwil�becn� �adne limity oraz ceny nie s� ustalone. Drukowanie jest " 
    658 "rozliczane jednak�e\n" 
    659 "nie jest w �aden spos�imitowane. St�d te� prawdopodobnie b�iesz chcia� " 
    660 "skorzysta� \n" 
    661 "programu edpykota po zainicjalizowaniu bazy danych.\n" 
    662 "\n" 
    663 "u�ycie z linii polece�n" 
    664 "\n" 
    665 "  pkturnkey [opcje] [nazwy kolejek drukowania]\n" 
    666 "\n" 
    667 "opcje :\n" 
    668 "\n" 
    669 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�kturnkey i nast�ie ko� " 
    670 "dzia�anie.\n" 
    671 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    672 "dzia�anie.\n" 
    673 "  \n" 
    674 "  -c | --doconf        Wy�wietl podpowiedzi dotycz�ce konfiguracji pykota." 
    675 "conf\n" 
    676 "  \n" 
    677 "  -d | --dousers       Bierze pod uwag�onta u�ytkownik�n" 
    678 "  \n" 
    679 "  -D | --dogroups      Bierze pod uwag�onta grup.\n" 
    680 "                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
    681 "  \n" 
    682 "  -e | --emptygroups   Bierze pod uwag�uste grupy.\n" 
    683 "  \n" 
    684 "  -f | --force         Modyfikuje baz�anych zamiast wy�wietlania zmian na " 
    685 "ekranie.\n" 
    686 "                       \n" 
    687 "  -u | --uidmin uid    Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " 
    688 "wi�zy lub r� uid\n" 
    689 "                       Mo�esz poda��e� nazw��ytkownika, w�as " 
    690 "jego \n" 
    691 "                       uid zostanie u�yty automatycznie.\n" 
    692 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" 
    693 "                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
    694 "                       \n" 
    695 "  -U | --uidmax uid    Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " 
    696 "mniejsze lub r�\n" 
    697 "                       od uid. Mo�esz r�e� poda�azw��ytkownika, " 
    698 "w�as jego\n" 
    699 "                       uid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
    700 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " 
    701 "nieokre�lona wielka warto��n" 
    702 "                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
    703 "\n" 
    704 "  -g | --gidmin gid    Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest wi�ze " 
    705 "lub r�\n" 
    706 "                       gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" 
    707 "                       gid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
    708 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" 
    709 "                       Implikuje -D | --dogroups.\n" 
    710 "                       \n" 
    711 "  -G | --gidmax gid    Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest mniejsze " 
    712 "lub r�\n" 
    713 "                       gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" 
    714 "                       gid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
    715 "                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " 
    716 "nieokre�lona wielka liczba.\n" 
    717 "                       Implikuje -D | --dogroups.\n" 
    718 "\n" 
    719 "przyk�ady :                              \n" 
    720 "\n" 
    721 "  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
    722 "\n" 
    723 "  Powy�sza komenda uruchomi symulacj�nicjalizacj�azy systemu PyKota, to " 
    724 "znaczy\n" 
    725 "  utworzy wszystkie drukarki oraz konta drukowania dla wszystkich " 
    726 "u�ytkownik�t�h uid \n" 
    727 "  jest wi�zy lub r� uid u�ytkownika jerome. Grupy nie b� brane pod " 
    728 "uwag�n" 
    729 "  \n" 
    730 "  Aby NA PRAWD�zainicjalizowa�az�wy��czy�ymulacj�nale�y \n" 
    731 "  u�y�pcji -f | --force.\n" 
    732 "  \n" 
    733 "  Mo�esz ograniczy�nicjalizacj�ylko dla okre�lonej liczby istniej�cych " 
    734 "drukarek\n" 
    735 "  poprzez podanie ich nazw na ko�linii polece�" 
    736  
    737 #, python-format 
    738 msgid "" 
    739 "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
    740 "restart CUPS." 
    741 msgstr "" 
    742 "Drukarka %s nie jest obs�ugiwana przez system PyKota. Prosz�modyfikowa� 
    743 "plik printers.conf i nast�ie ponownie uruchomi�s�ug�UPS." 
    744  
    745 msgid "You're not allowed to use this command." 
    746 msgstr "Nie jeste� uprawniony do u�ywania tej komendy." 
    747  
    748 msgid "Please be patient..." 
    749 msgstr "Prosz�ierpliwie czeka�." 
    750  
    751 msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." 
    752 msgstr "Bez obaw, baza danych NIE B�ZIE ZMODYFIKOWANA." 
    753  
    754 msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." 
    755 msgstr "Teraz MO�ESZ SI�MARTWI�poniewa� baza danych B�ZIE ZMODYFIKOWANA." 
    756  
    757 msgid "System users will have a print account as well !" 
    758 msgstr "U�ytkownicy systemowi tak�e b� posiadali konta drukowania!" 
    759  
    760 #, python-format 
    761 msgid "Unknown username %s : %s" 
    762 msgstr "Nieznany u�ytkownik %s : %s" 
    763  
    764 msgid "System groups will have a print account as well !" 
    765 msgstr "Grupy systemowe tak�e b� posiada�y konta drukowania!" 
    766  
    767 #, python-format 
    768 msgid "Unknown groupname %s : %s" 
    769 msgstr "Nieznana nazwa grupy %s : %s" 
    770  
    771 msgid "Simulation terminated." 
    772 msgstr "Symulacja przerwana." 
    773  
    774 msgid "Database initialized !" 
    775 msgstr "Baza danych zainicjalizowana!" 
    776  
    777 msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." 
    778 msgstr "Opcje linii polece�uidmin lub --uidmax implikuj� opcj�-dousers." 
    779  
    780 msgid "" 
    781 "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
    782 msgstr "Opcje linii polece�gidmin lub --gidmax implikuj� opcj�-dogroups." 
    783  
    784 msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." 
    785 msgstr "Opcja linii polece�dogroups implikuje opcj�-dousers." 
    786  
    787 #, python-format 
    788 msgid "" 
    789 "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    790 "\n" 
    791 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
    792 "\n" 
    793 "command line usage :\n" 
    794 "\n" 
    795 "  pykosd [options]\n" 
    796 "\n" 
    797 "options :\n" 
    798 "\n" 
    799 "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
    800 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    801 "  \n" 
    802 "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
    803 "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
    804 "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
    805 "                       \n" 
    806 "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
    807 "                       Defaults to 3 seconds.\n" 
    808 "                       \n" 
    809 "  -f | --font f        Sets the font to use for " 
    810 "display.                      \n" 
    811 "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
    812 "  \n" 
    813 "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
    814 "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
    815 "                       \n" 
    816 "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
    817 "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
    818 "                       \n" 
    819 "  \n" 
    820 "examples :                              \n" 
    821 "\n" 
    822 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    823 "  \n" 
    824 "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
    825 "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
    826 "  iterations, the program will exit.\n" 
    827 msgstr "" 
    828 "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    829 "\n" 
    830 "Monitor OSD dla systemu PyKota.\n" 
    831 "\n" 
    832 "u�ycie z linii polece�n" 
    833 "\n" 
    834 "  pykosd [opcje]\n" 
    835 "\n" 
    836 "opcje :\n" 
    837 "\n" 
    838 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�ykosd i nast�ie ko� " 
    839 "dzia�anie.\n" 
    840 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    841 "dzia�anie.\n" 
    842 "  \n" 
    843 "  -c | --color #rrggbb Ustawia kolor wy�wietlania jako triplet " 
    844 "szesnastkowy,\n" 
    845 "                       na przyk�ad #FF0000 to 100%% czerwieni.\n" 
    846 "                       Domy�lne ustawienie to 100%% zieleni (#00FF00).\n" 
    847 "                       \n" 
    848 "  -d | --duration d    Ustala czas wy�wietlania w sekundach. \n" 
    849 "                       Domy�lna warto��o 3 sekundy.\n" 
    850 "                       \n" 
    851 "  -f | --font f        Czcionka jaka b�ie u�yta do wy�wietlania " 
    852 "danych.                      \n" 
    853 "                       Domy�lna warto��o domy�lna czcionka biblioteki OSD " 
    854 "Pythona.\n" 
    855 "  \n" 
    856 "  -l | --loop n        Ustala liczb�y�wietle�munikat�n" 
    857 "                       Warto��omy�lna to 0 co oznacza niesko�n� p��n" 
    858 "                       \n" 
    859 "  -s | --sleep s       Ustala czas pomi�y kolejnymi wy�wietleniami \n" 
    860 "                       w sekundach. Warto��omy�lna to 180 sekund (3 " 
    861 "minuty).\n" 
    862 "                       \n" 
    863 "  \n" 
    864 "przyk�ady :                              \n" 
    865 "\n" 
    866 "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
    867 "  \n" 
    868 "  Uruchomi pykosd. Zawarto��kranu b�ie od�wierzona co 60 sekund,\n" 
    869 "  i b�ie widoczna przez 3 sekundy (domy�lnie) za ka�dym razem. Po pi�tek " 
    870 "iteracji\n" 
    871 "  program zako� swoje dzia�anie.\n" 
    872  
    873 #, python-format 
    874 msgid "Invalid duration option %s" 
    875 msgstr "Nieprawid�owa opcja 'duration' %s" 
    876  
    877 #, python-format 
    878 msgid "Invalid loop option %s" 
    879 msgstr "Nieprawid�owa opcja 'loop' %s" 
    880  
    881 #, python-format 
    882 msgid "Invalid sleep option %s" 
    883 msgstr "Nieprawid�owa opcja 'sleep' %s" 
    884  
    885 #, python-format 
    886 msgid "Invalid color option %s" 
    887 msgstr "Nieprawid�owa opcja 'color' %s" 
    888  
    889 #, python-format 
    890 msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
    891 msgstr "U�ytkownik %s nie istnieje w bazie danych systemu PyKota" 
    892  
    893 #, python-format 
    894 msgid "Pages used on %s : %s" 
    895 msgstr "Strony wydrukowane na %s : %s" 
    896  
    897 #, python-format 
    898 msgid "PyKota Units left : %.2f" 
    899 msgstr "Pozosta�e jednostki PyKota : %.2f" 
    900  
    901 msgid "Printing denied." 
    902 msgstr "" 
    903  
    904 msgid "Printing not limited." 
    905 msgstr "" 
    906  
    907 msgid "Printing not limited, no accounting." 
    908 msgstr "" 
    909  
    910 #, python-format 
    911 msgid "" 
    912 "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    913 "\n" 
    914 "Generates print quota reports.\n" 
    915 "\n" 
    916 "command line usage :\n" 
    917 "\n" 
    918 "  repykota [options] \n" 
    919 "\n" 
    920 "options :\n" 
    921 "\n" 
    922 "  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n" 
    923 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    924 "  \n" 
    925 "  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n" 
    926 "                       the default.\n" 
    927 "  \n" 
    928 "  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n" 
    929 "  \n" 
    930 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Only lists users who are members of these\n" 
    931 "                              groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" 
    932 "  \n" 
    933 "  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    934 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    935 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    936 "                       all printers.\n" 
    937 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    938 "                       by separating them with commas.\n" 
    939 "  \n" 
    940 "examples :                              \n" 
    941 "\n" 
    942 "  $ repykota --printer lp\n" 
    943 "  \n" 
    944 "  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" 
    945 "\n" 
    946 "  $ repykota \n" 
    947 "  \n" 
    948 "  This will print the quota status for all users on all printers.\n" 
    949 "  \n" 
    950 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    951 "  \n" 
    952 "  This will print the quota status for user jerome and all users\n" 
    953 "  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" 
    954 "  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" 
    955 "  \n" 
    956 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    957 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    958 "  current user/group is reported.\n" 
    959 msgstr "" 
    960 "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    961 "\n" 
    962 "Generuje raporty limit�rukowania.\n" 
    963 "\n" 
    964 "u�ycie z linii polece�n" 
    965 "\n" 
    966 "  repykota [opcje] \n" 
    967 "\n" 
    968 "opcje :\n" 
    969 "\n" 
    970 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�epykota i nast�ie ko� " 
    971 "dzia�anie.\n" 
    972 "  -h | --help          Wy�wietla t� wiadomo�� nast�ie ko� dzia�anie.\n" 
    973 "  \n" 
    974 "  -u | --users         Generuje raport dla u�ytkownika/u�ytkownik�ta " 
    975 "opcja jest \n" 
    976 "                       domy�lna.\n" 
    977 "  \n" 
    978 "  -g | --groups        Generuje raport dla grup/grupy zamiast dla " 
    979 "u�ytkownika.\n" 
    980 "  \n" 
    981 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Bierze pod uwag��ytkownik��cych " 
    982 "cz�onkami wymienionych\n" 
    983 "                              grup. Zarezerwowane dla administrator� 
    984 "systemu PyKota.\n" 
    985 "  \n" 
    986 "  -P | --printer p     Generuj raporty tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " 
    987 "akceptuje \n" 
    988 "                       wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko\n" 
    989 "                       niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " 
    990 "oznacza\n" 
    991 "                       wszystkie drukarki.\n" 
    992 "                       Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" 
    993 "                       oddzielaj�c je przecinkami.\n" 
    994 "  \n" 
    995 "przyk�ady :                              \n" 
    996 "\n" 
    997 "  $ repykota --printer lp\n" 
    998 "  \n" 
    999 "  Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�t� u�ywaj� drukarki " 
    1000 "lp.\n" 
    1001 "\n" 
    1002 "  $ repykota \n" 
    1003 "  \n" 
    1004 "  Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�a wszystkich " 
    1005 "drukarkach.\n" 
    1006 "  \n" 
    1007 "  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" 
    1008 "  \n" 
    1009 "  Wy�wietli stan limit�la u�ytkownika jerome oraz wszystkich " 
    1010 "u�ytkownik�" 
    1011 "  kt�h nazwa rozpoczyna si�d znak�"jo\" na wszystkich drukarkach " 
    1012 "kt�h nazwy \n" 
    1013 "  rozpoczynaj� si�d wyra�enia \"laser\" oraz ko� wyra�eniem \"pson\".\n" 
    1014 "  \n" 
    1015 "  Je�li repykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " 
    1016 "administratorem\n" 
    1017 "  systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " 
    1018 "ignorowane i \n" 
    1019 "  wy�wietlany jest raport tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" 
    1020  
    1021 msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." 
    1022 msgstr "" 
    1023 "Opcja --ingroups jest zarezerwowana dla administrator�ystemu PyKota." 
    1024  
    1025 #, python-format 
    1026 msgid "There's no printer matching %s" 
    1027 msgstr "Drukarka odpowiadaj�ca nazwie %s nie istnieje" 
    1028  
    1029 #, python-format 
    1030 msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." 
    1031 msgstr "Przechwycono sygna� SIGTERM, zadanie drukowania %s anulowano." 
    1032  
    1033 msgid "You are not allowed to print at this time." 
    1034 msgstr "Nie masz mo�liwo�ci drukowania w tym momencie." 
    1035  
    1036 msgid "Print job cancelled." 
    1037 msgstr "" 
    1038  
    1039 #, python-format 
    1040 msgid "Banner generator %s exit code is %s" 
    1041 msgstr "Kodem wyj�cia dla generatora baner�s jest %s" 
    1042  
    1043 msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." 
    1044 msgstr "" 
    1045 "Baner nie zostanie wydrukowany : osi�gni� zosta�a maksymalna liczba " 
    1046 "baner�raku dost�." 
    1047  
    1048 #, python-format 
    1049 msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" 
    1050 msgstr "" 
    1051 "Uwaga : wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s) != pierwotnie wyliczony " 
    1052 "rozmiar zadania drukowania (%s)" 
    1053  
    1054 msgid "" 
    1055 "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" 
    1056 msgstr "" 
    1057 "Wyliczony rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony zgodnie z " 
    1058 "dyrektyw� 'trustjobsize'" 
    1059  
    1060 #, python-format 
    1061 msgid "" 
    1062 "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " 
    1063 "directive's limit %s" 
    1064 msgstr "" 
    1065 "Rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony poniewa� jest mniejszy " 
    1066 "wzgl�m limitu %s dla dyrektywy 'trustjobsize'" 
    1067  
    1068 #, python-format 
    1069 msgid "" 
    1070 "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" 
    1071 msgstr "" 
    1072 "Rozmiar zadania drukowania zostanie zmodyfikowany zgodnie z dyrektyw� " 
    1073 "'trustjobsize': %s" 
    1074  
    1075 #, python-format 
    1076 msgid "" 
    1077 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" 
    1078 "s) for printer %s" 
    1079 msgstr "" 
    1080 "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w systemie PyKota, zastosowane b� " 
    1081 "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    1082  
    1083 #, python-format 
    1084 msgid "" 
    1085 "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " 
    1086 "for printer %s" 
    1087 msgstr "" 
    1088 "U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " 
    1089 "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    1090  
    1091 #, python-format 
    1092 msgid "" 
    1093 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    1094 "external policy (%s) for printer %s" 
    1095 msgstr "" 
    1096 "U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " 
    1097 "PyKota, zastosowane b� regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    1098  
    1099 #, python-format 
    1100 msgid "" 
    1101 "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " 
    1102 "check PyKota's configuration files." 
    1103 msgstr "" 
    1104 "Zasotoswanie zewn�znych regu� %s dla drukarki %s zako��o si� 
    1105 "niepowodzeniem, zadanie drukowania zosta�o odrzucone. Prosz�prawdzi�liki " 
    1106 "konfiguracyjne systemu PyKota." 
    1107  
    1108 #, python-format 
    1109 msgid "" 
    1110 "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" 
    1111 msgstr "" 
    1112 "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w system PyKota, zastosowane b� regu�y " 
    1113 "zewn�zne (%s)" 
    1114  
    1115 #, python-format 
    1116 msgid "" 
    1117 "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " 
    1118 "for printer %s" 
    1119 msgstr "" 
    1120 "U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " 
    1121 "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" 
    1122  
    1123 #, python-format 
    1124 msgid "" 
    1125 "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " 
    1126 "default policy (%s)" 
    1127 msgstr "" 
    1128 "U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " 
    1129 "PyKota, zastosowane b� regu�y domy�lne (%s)" 
    1130  
    1131 #, python-format 
    1132 msgid "" 
    1133 "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" 
    1134 msgstr "" 
    1135 "Drukarka %s jest w dalszym ci�gu niezarejestrowana w systemie PyKota, " 
    1136 "zadanie drukowania b�ie odrzucone" 
    1137  
    1138 #, python-format 
    1139 msgid "" 
    1140 "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " 
    1141 "printer %s" 
    1142 msgstr "" 
    1143 "U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, " 
    1144 "zadanie drukowania b�ie odrzucone przez drukark�s" 
    1145  
    1146 #, python-format 
    1147 msgid "" 
    1148 "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " 
    1149 "will be rejected" 
    1150 msgstr "" 
    1151 "U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w " 
    1152 "systemie PyKota, zadanie drukowania b�ie odrzucone" 
    1153  
    1154 msgid "Job is a dupe" 
    1155 msgstr "Zadanie drukowania jest pr�oszustwa" 
    1156  
    1157 msgid "Printing is denied by configuration" 
    1158 msgstr "Odmowa drukowania spowodowana jest ustawieniami" 
    1159  
    1160 #, python-format 
    1161 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." 
    1162 msgstr "Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s." 
    1163  
    1164 msgid "Subprocess denied printing of a dupe" 
    1165 msgstr "Proces podrz�y odmawia drukowania zadania mog�cym by�r�oszustwa" 
    1166  
    1167 #, python-format 
    1168 msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." 
    1169 msgstr "" 
    1170 "Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s w tej " 
    1171 "chwili." 
    1172  
    1173 msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" 
    1174 msgstr "" 
    1175 "Proces podrz�y zaakceptowa� drukowanie zadania mog�cego by�r�oszustwa" 
    1176  
    1177 #, python-format 
    1178 msgid "" 
    1179 "\n" 
    1180 "\n" 
    1181 "Your system administrator :\n" 
    1182 "\n" 
    1183 "\t%s - <%s>\n" 
    1184 msgstr "" 
    1185 "\n" 
    1186 "\n" 
    1187 "Administrator systemu :\n" 
    1188 "\n" 
    1189 "\t%s - <%s>\n" 
    1190  
    1191 #, python-format 
    1192 msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" 
    1193 msgstr "Brak mo�liwo�ci po��czenia si� serwerem SMTP : %s" 
    1194  
    1195 msgid "Print Quota" 
    1196 msgstr "Limit drukowania" 
    1197  
    1198 #, python-format 
    1199 msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" 
    1200 msgstr "Brak mo�liwo�ci wys�ania wiadomo�ci e-mail do %s, b��d %s : %s" 
    1201  
    1202 msgid "Job contains no data. Printing is denied." 
    1203 msgstr "Zadanie drukowania nie zawiera �adnych danych. Odmowa drukowania." 
    1204  
    1205 msgid "Error in external policy script. Printing is denied." 
    1206 msgstr "" 
    1207  
    1208 #, python-format 
    1209 msgid "" 
    1210 "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " 
    1211 "Printing is denied." 
    1212 msgstr "" 
    1213  
    1214 msgid "Printing is denied by printer policy." 
    1215 msgstr "" 
    1216  
    1217 msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." 
    1218 msgstr "" 
    1219 "Zadanie drukowania zaakceptowane zgodnie z regu�ami drukarki. Konto osoby " 
    1220 "drukuj�cej nie zostanie obci��one." 
    1221  
    1222 #, python-format 
    1223 msgid "Invalid policy %s for printer %s" 
    1224 msgstr "B��a regu�a %s dla drukarki %s" 
    1225  
    1226 #, python-format 
    1227 msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." 
    1228 msgstr "" 
    1229 "Wyliczony wst�ie rozmiar zadania drukowania (%s stron) jest zbyt du�y dla " 
    1230 "drukarki %s." 
    1231  
    1232 #, python-format 
    1233 msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." 
    1234 msgstr "" 
    1235 "Nie mo�esz wydrukowa�ak du�ej ilo�ci stron na drukarce %s w tym momence." 
    1236  
    1237 #, python-format 
    1238 msgid "User %s is not allowed to print at this time." 
    1239 msgstr "U�ytkownik %s nie mo�e drukowa� tym momencie." 
    1240  
    1241 msgid "Your account settings forbid you to print at this time." 
    1242 msgstr "Ustawienia twojego konta zakazuj� ci drukowania w tym momencie." 
    1243  
    1244 #, python-format 
    1245 msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" 
    1246 msgstr "Limit drukowania dla u�ytkownika %s zosta� przekroczony na drukarce %s" 
    1247  
    1248 #, python-format 
    1249 msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" 
    1250 msgstr "Niska warto��imitu drukowania dla u�ytkownika %s na drukarce %s" 
    1251  
    1252 msgid "Job denied, no accounting will be done." 
    1253 msgstr "" 
    1254 "Zadanie drukowania odrzucone, konto osoby drukuj�cej nie zostanie obci��one." 
    1255  
    1256 msgid "Job cancelled, no accounting will be done." 
    1257 msgstr "" 
    1258  
    1259 msgid "Job accounting begins." 
    1260 msgstr "Rozpoczynanie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." 
    1261  
    1262 msgid "Job denied, no accounting has been done." 
    1263 msgstr "" 
    1264 "Zadanie drukowania odrzucone, proces obci��ania konta osoby drukuj�cej nie " 
    1265 "zosta� rozpocz�." 
    1266  
    1267 msgid "Job cancelled, no accounting has been done." 
    1268 msgstr "" 
    1269  
    1270 msgid "Job accounting ends." 
    1271 msgstr "Ko�nie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." 
    1272  
    1273 msgid "" 
    1274 "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " 
    1275 "will be done." 
    1276 msgstr "" 
    1277  
    1278 msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." 
    1279 msgstr "" 
    1280  
    1281 msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." 
    1282 msgstr "Rozmiar zadania drukowania zmieniony na 0 z powodu odmowy drukowania." 
    1283  
    1284 msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." 
    1285 msgstr "" 
    1286  
    1287 #, python-format 
    1288 msgid "Job size : %i" 
    1289 msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i" 
    1290  
    1291 #, python-format 
    1292 msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" 
    1293 msgstr "Limit u�ytkownika %s na drukarce %s pozostanie niezmieniony" 
    1294  
    1295 #, python-format 
    1296 msgid "Updating user %s's quota on printer %s" 
    1297 msgstr "Uaktualnianie limitu drukowania u�ytkownika %s na drukarce %s" 
    1298  
    1299 msgid "Job added to history." 
    1300 msgstr "Zadanie drukowania zosta�o dodane do historii." 
    1301  
    1302 #, python-format 
    1303 msgid "Billing code %s was updated." 
    1304 msgstr "Kod rozliczeniowy %s zaktualizowano." 
    1305  
    1306 #, python-format 
    1307 msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" 
    1308 msgstr "" 
    1309  
    1310 #, python-format 
    1311 msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." 
    1312 msgstr "" 
    1313  
    1314 #, python-format 
    1315 msgid "Job %s interrupted by the administrator !" 
    1316 msgstr "" 
    1317  
    1318 #, python-format 
    1319 msgid "" 
    1320 "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1321 "\n" 
    1322 "A billing codes Manager for PyKota.\n" 
    1323 "\n" 
    1324 "command line usage :\n" 
    1325 "\n" 
    1326 "  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" 
    1327 "\n" 
    1328 "options :\n" 
    1329 "\n" 
    1330 "  -v | --version       Prints pkbcodes version number then exits.\n" 
    1331 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1332 "  \n" 
    1333 "  -a | --add           Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" 
    1334 "                       database. If they exist, they are modified\n" 
    1335 "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n" 
    1336 "\n" 
    1337 "  -d | --delete        Deletes billing codes from PyKota's database.\n" 
    1338 "                       NB : the history entries with this billing code\n" 
    1339 "                       are not deleted, voluntarily.\n" 
    1340 "\n" 
    1341 "  -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" 
    1342 "\n" 
    1343 "  -l | --list          List informations about the billing codes.\n" 
    1344 "\n" 
    1345 "  -r | --reset         Resets the billing codes' balance and page counters\n" 
    1346 "                       to 0.\n" 
    1347 "\n" 
    1348 "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
    1349 "                       pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" 
    1350 "\n" 
    1351 "  code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" 
    1352 "  is not set.\n" 
    1353 "\n" 
    1354 "examples :                              \n" 
    1355 "\n" 
    1356 "  $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" 
    1357 "\n" 
    1358 "  Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" 
    1359 "  as the description.\n" 
    1360 "\n" 
    1361 "  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
    1362 "\n" 
    1363 "  This will completely delete all the billing codes, but without\n" 
    1364 "  removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" 
    1365 "  \n" 
    1366 "  $ pkbcodes --list \"my*\"\n" 
    1367 "  \n" 
    1368 "  This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" 
    1369 msgstr "" 
    1370 "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1371 "\n" 
    1372 "Mened�er kod�ozliczeniowych dla systemu PyKota.\n" 
    1373 "\n" 
    1374 "u�ycie z linii polece�n" 
    1375 "\n" 
    1376 "  pkbcodes [opcje] kod1 kod2 kod3 ... kodN\n" 
    1377 "\n" 
    1378 "opcje :\n" 
    1379 "\n" 
    1380 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�kbcodes i nast�ie ko� " 
    1381 "dzia�anie.\n" 
    1382 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    1383 "dzia�anie.\n" 
    1384 "  \n" 
    1385 "  -a | --add           Dodaje kody rozliczeniowe je�li nie istniej� jeszcze " 
    1386 "w bazie danych PyKota\n" 
    1387 "                       Je�li kody istniej� w�as s� modyfikowane\n" 
    1388 "                       chyba �e opcja -s|--skipexisting jest tak�e podana " 
    1389 "(w�as s� pomijane).\n" 
    1390 "\n" 
    1391 "  -d | --delete        Usuwa kody rozliczeniowe z bazy PyKota.\n" 
    1392 "                       UWAGA : wpisy w historii dotycz�ce usuni�ch kod� 
    1393 "rozliczeniowych\n" 
    1394 "                       nie s� usuwane.\n" 
    1395 "\n" 
    1396 "  -D | --description d Dodaje opis tekstowy dla kodu rozliczeniowego.\n" 
    1397 "\n" 
    1398 "  -l | --list          Wy�wietl informacje na temat istniej�cych kod� 
    1399 "rozliczeniowych.\n" 
    1400 "\n" 
    1401 "  -r | --reset         Zeruje saldo oraz liczniki stron dla podanego kodu " 
    1402 "rozliczeniowego\n" 
    1403 "\n" 
    1404 "  -s | --skipexisting  W po��czeniu z opcj� --add, powoduje �e \n" 
    1405 "                       pkbcodes nie modyfikuje istniej�cych kod� 
    1406 "rozliczeniowych.\n" 
    1407 "\n" 
    1408 "  Nazwy od kod1 do kodN mog� zawiera�zorce dopasowania je�li opcja --add \n" 
    1409 "  nie jest ustawiona.\n" 
    1410 "\n" 
    1411 "przyk�ady :                              \n" 
    1412 "\n" 
    1413 "  $ pkbcodes --add -D \"M�rojekt\" myproj\n" 
    1414 "\n" 
    1415 "  Utworzy kod rozliczeniowy o nazwie myproj z \"M�rojekt\" \n" 
    1416 "  w opisie kodu.\n" 
    1417 "\n" 
    1418 "  $ pkbcodes --delete \"*\"\n" 
    1419 "\n" 
    1420 "  Usunie wszystkie kody rozliczeniowe z bazy PyKota, jednak�e nie usunie\n" 
    1421 "  �adnych odpowiadaj�ych zada�ukowania z historii. MIMO WSZYSTKO U�YWAJ " 
    1422 "OSTRO�NIE !\n" 
    1423 "  \n" 
    1424 "  $ pkbcodes --list \"my*\"\n" 
    1425 "  \n" 
    1426 "  Wy�wietli wszystkie kody rozliczeniowe kt�h nazwa rozpoczyna si��owem " 
    1427 "'my'.\n" 
    1428  
    1429 #, python-format 
    1430 msgid "There's no billingcode matching %s" 
    1431 msgstr "Nie odnaleziono kodu rozliczeniowego o nazwie %s" 
    1432  
    1433 msgid "pages" 
    1434 msgstr "strony" 
    1435  
    1436 msgid "and" 
    1437 msgstr "i" 
    1438  
    1439 msgid "credits" 
    1440 msgstr "kredyty" 
    1441  
    1442 #, python-format 
    1443 msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." 
    1444 msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, pomijam." 
    1445  
    1446 #, python-format 
    1447 msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." 
    1448 msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, zostanie zmodyfikowany." 
    1449  
    1450 msgid "You have to pass billing codes on the command line" 
    1451 msgstr "Musisz poda�ody rozliczeniowe w linii polece�#, python-format 
     1493msgid "Result of your commands" 
     1494msgstr "" 
     1495 
     1496#, python-format 
    14521497msgid "" 
    14531498"pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     
    15931638msgstr "" 
    15941639 
     1640#, python-format 
     1641msgid "" 
     1642"Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on " 
     1643"%s:%s ?" 
     1644msgstr "" 
     1645 
    15951646msgid "Connection error" 
    15961647msgstr "" 
     
    15991650msgstr "" 
    16001651 
     1652msgid "incorrect value for the --noremote command line switch, see help." 
     1653msgstr "" 
     1654 
    16011655msgid "some options require arguments, see help." 
    1602 msgstr "" 
    1603  
    1604 #, python-format 
    1605 msgid "" 
    1606 "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1607 "\n" 
    1608 "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" 
    1609 "\n" 
    1610 "command line usage :\n" 
    1611 "\n" 
    1612 "  pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" 
    1613 "  \n" 
    1614 "or :  \n" 
    1615 "\n" 
    1616 "  pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" 
    1617 "\n" 
    1618 "options :\n" 
    1619 "\n" 
    1620 "  -v | --version       Prints pkusers's version number then exits.\n" 
    1621 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1622 "  \n" 
    1623 "  -a | --add           Adds users if they don't exist on the database.\n" 
    1624 "                       If they exist, they are modified unless\n" 
    1625 "                       -s|--skipexisting is also used.\n" 
    1626 "                       \n" 
    1627 "  -d | --delete        Deletes users from the quota storage.\n" 
    1628 "\n" 
    1629 "  -e | --email addr    Sets the email address for the users.\n" 
    1630 "                       If the addr parameter begins with @, then\n" 
    1631 "                       the username is prepended to addr to form\n" 
    1632 "                       a valid email address.\n" 
    1633 "\n" 
    1634 "  -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" 
    1635 "                       \n" 
    1636 "  -g | --groups        Edit users groups instead of users.\n" 
    1637 "                          \n" 
    1638 "  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n" 
    1639 "                       when computing the cost of a print job. Positive or \n" 
    1640 "                       negative floating point values are allowed,\n" 
    1641 "                       this allows you to do some really creative\n" 
    1642 "                       things like giving money to an user whenever\n" 
    1643 "                       he prints. The number of pages in a print job\n" 
    1644 "                       is not modified by this coefficient, only the\n" 
    1645 "                       cost of the job for a particular user.\n" 
    1646 "                       Only users have such a coefficient.\n" 
    1647 "  \n" 
    1648 "  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n" 
    1649 "                              listed, separated by commas. The groups\n" 
    1650 "                              must already exist in the Quota Storage.\n" 
    1651 "                       \n" 
    1652 "  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
    1653 "  \n" 
    1654 "  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
    1655 "printing                     \n" 
    1656 "                       by its account balance or by its page quota.\n" 
    1657 "                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
    1658 "                       are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" 
    1659 "                       and 'nochange' :\n" 
    1660 "                       \n" 
    1661 "                         - quota : limit by number of pages per printer.\n" 
    1662 "                         - balance : limit by number of credits in account.\n" 
    1663 "                         - noquota : no limit, accounting still done.\n" 
    1664 "                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
    1665 "                         - noprint : printing is denied. \n" 
    1666 "                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
    1667 "groups.\n" 
    1668 "                       \n" 
    1669 "  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
    1670 "b.                     \n" 
    1671 "                       Account balance may be increase or decreased\n" 
    1672 "                       if b is prefixed with + or -.\n" 
    1673 "                       WARNING : when decreasing account balance,\n" 
    1674 "                       the total paid so far by the user is decreased\n" 
    1675 "                       too.\n" 
    1676 "                       Groups don't have a real balance, but the\n" 
    1677 "                       sum of their users' account balance.\n" 
    1678 "                       \n" 
    1679 "  -C | --comment txt   Defines some informational text to be associated\n" 
    1680 "                       with a change to an user's account balance.\n" 
    1681 "                       Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" 
    1682 "                       \n" 
    1683 "                       \n" 
    1684 "  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
    1685 "above,                       \n" 
    1686 "                       remove users from the specified users groups.\n" 
    1687 "                       \n" 
    1688 "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
    1689 "                       pkusers to not modify existing users.\n" 
    1690 "                       \n" 
    1691 "  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" 
    1692 "  if the --add option is not set.\n" 
    1693 "  \n" 
    1694 "examples :                              \n" 
    1695 "\n" 
    1696 "  $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
    1697 "  \n" 
    1698 "  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" 
    1699 "  database. User ringo's email address will also be set to \n" 
    1700 "  'ringo@example.com'\n" 
    1701 "  \n" 
    1702 "  $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" 
    1703 "  \n" 
    1704 "  User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" 
    1705 "  already exist in the quota database.\n" 
    1706 "            \n" 
    1707 "  $ pkusers --limitby balance jerome\n" 
    1708 "  \n" 
    1709 "  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" 
    1710 "  when printing.\n" 
    1711 "  \n" 
    1712 "  $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" 
    1713 "  \n" 
    1714 "  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" 
    1715 "  own currency). You can decrease the account balance with a\n" 
    1716 "  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" 
    1717 "  A comment will be stored for this balance change.\n" 
    1718 "  \n" 
    1719 "  $ pkusers --delete jerome rachel\n" 
    1720 "  \n" 
    1721 "  This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" 
    1722 "  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" 
    1723 "  \n" 
    1724 "  $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" 
    1725 "  \n" 
    1726 "  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" 
    1727 "  \n" 
    1728 "  $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" 
    1729 "  \n" 
    1730 "  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" 
    1731 "  \n" 
    1732 "  $ pkusers --overcharge 0 boss\n" 
    1733 "  \n" 
    1734 "  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" 
    1735 "  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" 
    1736 "  his account.\n" 
    1737 "\n" 
    1738 "  $ pkusers --email @example.com\n" 
    1739 "\n" 
    1740 "  This will set the email address for each user to username@example.com\n" 
    1741 msgstr "" 
    1742  
    1743 #, python-format 
    1744 msgid "There's no %s matching %s" 
    1745 msgstr "" 
    1746  
    1747 #, python-format 
    1748 msgid "Limited by : %s" 
    1749 msgstr "" 
    1750  
    1751 #, python-format 
    1752 msgid "Account balance : %.2f" 
    1753 msgstr "" 
    1754  
    1755 #, python-format 
    1756 msgid "Total paid so far : %.2f" 
    1757 msgstr "" 
    1758  
    1759 #, python-format 
    1760 msgid "Overcharging factor : %.2f" 
    1761 msgstr "" 
    1762  
    1763 #, python-format 
    1764 msgid "Group balance : %.2f" 
    1765 msgstr "" 
    1766  
    1767 #, python-format 
    1768 msgid "Invalid limitby value %s" 
    1769 msgstr "Niperawid�owa warto��limitby' %s" 
    1770  
    1771 #, python-format 
    1772 msgid "Invalid overcharge value %s" 
    1773 msgstr "Nieprawid�owa warto��overcharge' %s" 
    1774  
    1775 #, python-format 
    1776 msgid "Invalid balance value %s" 
    1777 msgstr "Nieprawid�owa warto��balance' %s" 
    1778  
    1779 #, python-format 
    1780 msgid "There's no users group matching %s" 
    1781 msgstr "" 
    1782  
    1783 #, python-format 
    1784 msgid "Invalid email address %s" 
    1785 msgstr "Nieprawid�owy adres e-mail %s" 
    1786  
    1787 #, python-format 
    1788 msgid "Unknown group %s" 
    1789 msgstr "Nieznana grupa %s" 
    1790  
    1791 #, python-format 
    1792 msgid "Unknown user %s" 
    1793 msgstr "Nieznany u�ytkownik %s" 
    1794  
    1795 #, python-format 
    1796 msgid "%s %s already exists, skipping." 
    1797 msgstr "" 
    1798  
    1799 #, python-format 
    1800 msgid "%s %s already exists, will be modified." 
    1801 msgstr "" 
    1802  
    1803 #, python-format 
    1804 msgid "Invalid name %s" 
    1805 msgstr "" 
    1806  
    1807 msgid "You have to pass user groups names on the command line" 
    1808 msgstr "" 
    1809  
    1810 #, python-format 
    1811 msgid "" 
    1812 "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1813 "\n" 
    1814 "Gives print quotes to users.\n" 
    1815 "\n" 
    1816 "command line usage :\n" 
    1817 "\n" 
    1818 "  pykotme  [options]  [files]\n" 
    1819 "\n" 
    1820 "options :\n" 
    1821 "\n" 
    1822 "  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
    1823 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1824 "  \n" 
    1825 "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
    1826 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1827 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1828 "                       all printers.\n" 
    1829 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1830 "                       by separating them with commas.\n" 
    1831 "  \n" 
    1832 "examples :                              \n" 
    1833 "\n" 
    1834 "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
    1835 "  \n" 
    1836 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    1837 "  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
    1838 "  which would be sent to the apple printer.\n" 
    1839 "  \n" 
    1840 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    1841 "  \n" 
    1842 "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
    1843 "  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
    1844 "  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
    1845 "  printer.\n" 
    1846 "\n" 
    1847 "  $ pykotme \n" 
    1848 "  \n" 
    1849 "  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
    1850 "  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
    1851 "  would cost on each printer.\n" 
    1852 msgstr "" 
    1853 "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1854 "\n" 
    1855 "Pokazuje ceny wydruk��ytkownikom.\n" 
    1856 "\n" 
    1857 "u�ycie z linii polece�n" 
    1858 "\n" 
    1859 "  pykotme  [opcje]  [pliki]\n" 
    1860 "\n" 
    1861 "options :\n" 
    1862 "\n" 
    1863 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�ykotme i nast�ie ko� " 
    1864 "dzia�anie.\n" 
    1865 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
    1866 "dzia�anie.\n" 
    1867 "  \n" 
    1868 "  -P | --printer p     Pokazuje informacj� cenie tylko na drukarce p. " 
    1869 "Dodatkowo p akceptuje\n" 
    1870 "                       wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko " 
    1871 "niekt�n" 
    1872 "                       drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co oznacza\n" 
    1873 "                       Wszystkie drukarki.\n" 
    1874 "                       Mo�esz poda�iele nazw i wzorc�opasowania \n" 
    1875 "                       oddzielaj�c je przecinkiem.\n" 
    1876 "  \n" 
    1877 "przyk�ady :                              \n" 
    1878 "\n" 
    1879 "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
    1880 "  \n" 
    1881 "  Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " 
    1882 "wy�wietli\n" 
    1883 "  cen�raz rozmiar zada�ukowania w plikach file1.ps i file2.ps \n" 
    1884 "  kt�mia�yby zosta�ydrukowane na drukarce apple.\n" 
    1885 "  \n" 
    1886 "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
    1887 "  \n" 
    1888 "  Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " 
    1889 "wy�wietli\n" 
    1890 "  cen�raz rozmiar zadania drukowania w pliku file1.ps kt�zostanie " 
    1891 "odczytany \n" 
    1892 "  ze standardowego wej�cia a kt�mia�by zosta�ydrukowany na drukarce " 
    1893 "apple lub hplaser.\n" 
    1894 "\n" 
    1895 "  $ pykotme \n" 
    1896 "  \n" 
    1897 "  Program wy�wietli informacj� cenie i rozmiarze zadania drukowania kt�" 
    1898 "zostanie odczytane\n" 
    1899 "  ze standardowego wej�cia. Raport dotycz�cy ceny i rozmiaru zostanie " 
    1900 "wy�wietlony dla wszystkich dost�ych drukarek.\n" 
    1901  
    1902 #, python-format 
    1903 msgid "Your account balance : %.2f" 
    1904 msgstr "Tw�tan konta to : %.2f" 
    1905  
    1906 #, python-format 
    1907 msgid "Job size : %i pages" 
    1908 msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i stron" 
    1909  
    1910 #, python-format 
    1911 msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
    1912 msgstr "Koszt wydruku na drukarce %s : %.2f" 
    1913  
    1914 msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" 
    1915 msgstr "" 
    1916  
    1917 msgid "won't be charged, your account is immutable" 
    1918 msgstr "" 
    1919  
    1920 #, python-format 
    1921 msgid "" 
    1922 "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1923 "\n" 
    1924 "Sends mail to users over print quota.\n" 
    1925 "\n" 
    1926 "command line usage :\n" 
    1927 "\n" 
    1928 "  warnpykota  [options]  [names]\n" 
    1929 "\n" 
    1930 "options :\n" 
    1931 "\n" 
    1932 "  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n" 
    1933 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    1934 "  \n" 
    1935 "  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n" 
    1936 "                       default.\n" 
    1937 "  \n" 
    1938 "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n" 
    1939 "  \n" 
    1940 "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" 
    1941 "                       use wildcards characters to select only\n" 
    1942 "                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
    1943 "                       all printers.\n" 
    1944 "                       You can specify several names or wildcards, \n" 
    1945 "                       by separating them with commas.\n" 
    1946 "  \n" 
    1947 "examples :                              \n" 
    1948 "\n" 
    1949 "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    1950 "  \n" 
    1951 "  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" 
    1952 "  print quota.\n" 
    1953 "\n" 
    1954 "  $ warnpykota \n" 
    1955 "  \n" 
    1956 "  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n" 
    1957 "  any printer.\n" 
    1958 "\n" 
    1959 "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    1960 "  \n" 
    1961 "  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" 
    1962 "  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" 
    1963 "  with \"laserjet\"\n" 
    1964 "  \n" 
    1965 "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" 
    1966 "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" 
    1967 "  current user/group is reported.\n" 
    1968 msgstr "" 
    1969 "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    1970 "\n" 
    1971 "Wysy�a wiadomo�ci e-mail dla u�ytkownik�t� przekroczyli limit.\n" 
    1972 "\n" 
    1973 "u�ycie z linii komend :\n" 
    1974 "\n" 
    1975 "  warnpykota  [opcje]  [nazwy]\n" 
    1976 "\n" 
    1977 "opcje :\n" 
    1978 "\n" 
    1979 "  -v | --version       Wy�wietla wersj�arnpykota i nast�ie ko� " 
    1980 "dzia�anie.\n" 
    1981 "  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� i nast�ie ko� " 
    1982 "dzia�anie.\n" 
    1983 "  \n" 
    1984 "  -u | --users         Powiadamia u�ytkownik�t� przekroczyli limit, \n" 
    1985 "                       opcja domy�lna.\n" 
    1986 "  \n" 
    1987 "  -g | --groups        Ostrzega u�ytkownik�t�h limit grupowy jest " 
    1988 "przekroczony.\n" 
    1989 "  \n" 
    1990 "  -P | --printer p     Weryfikuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " 
    1991 "ackeptuje\n" 
    1992 "                       wzorce dopasowania aby� m�wybra�ylko \n" 
    1993 "                       niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " 
    1994 "oznacza\n" 
    1995 "                       wszystkie drukarki.\n" 
    1996 "                       Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" 
    1997 "                       oddzielaj�c je przecinkami.\n" 
    1998 "  \n" 
    1999 "przyk�ady :                              \n" 
    2000 "\n" 
    2001 "  $ warnpykota --printer lp\n" 
    2002 "  \n" 
    2003 "  Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia dla wszystkich " 
    2004 "u�ytkownik�t� \n" 
    2005 "  przekroczyli limit na drukarce lp.\n" 
    2006 "\n" 
    2007 "  $ warnpykota \n" 
    2008 "  \n" 
    2009 "  Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich " 
    2010 "u�ytkownik�t� \n" 
    2011 "  przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek.\n" 
    2012 "\n" 
    2013 "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" 
    2014 "  \n" 
    2015 "  Komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich u�ytkownik� 
    2016 "b�cych \n" 
    2017 "  cz�onkami grup kt�h nazwa rozpoczyna si�d s�owa \"dev\" i \n" 
    2018 "  kt� przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek kt� nazwa " 
    2019 "rozpoczyna si�d \n" 
    2020 "  s�owa \"laserjet\"\n" 
    2021 "  \n" 
    2022 "  Je�li warnpykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " 
    2023 "administratorem\n" 
    2024 "  systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " 
    2025 "ignorowane i \n" 
    2026 "  wysy�ane jest powiadomienie tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" 
    2027  
    2028 #, python-format 
    2029 msgid "" 
    2030 "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2031 "\n" 
    2032 "Dumps PyKota database's content.\n" 
    2033 "\n" 
    2034 "command line usage :\n" 
    2035 "\n" 
    2036 "  dumpykota [options] [filterexpr]\n" 
    2037 "\n" 
    2038 "options :\n" 
    2039 "\n" 
    2040 "  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n" 
    2041 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    2042 "  \n" 
    2043 "  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" 
    2044 "                       \n" 
    2045 "                         - history : dumps the jobs history.\n" 
    2046 "                         - users : dumps users.\n" 
    2047 "                         - groups : dumps user groups.\n" 
    2048 "                         - printers : dump printers.\n" 
    2049 "                         - upquotas : dump user quotas.\n" 
    2050 "                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n" 
    2051 "                         - payments : dumps user payments.\n" 
    2052 "                         - pmembers : dumps printer groups members.\n" 
    2053 "                         - umembers : dumps user groups members.\n" 
    2054 "                         - billingcodes : dumps billing codes.\n" 
    2055 "                         - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" 
    2056 "                                 is always XML in this case.\n" 
    2057 "                         \n" 
    2058 "                       NB : the -d | --data command line option   \n" 
    2059 "                       is MANDATORY.\n" 
    2060 "  \n" 
    2061 "  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" 
    2062 "                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n" 
    2063 "                       separated values). All data dumped is between double\n" 
    2064 "                       quotes. Allowed formats are :\n" 
    2065 "                       \n" 
    2066 "                         - csv : separate datas with commas\n" 
    2067 "                         - ssv : separate datas with semicolons\n" 
    2068 "                         - tsv : separate datas with tabs\n" 
    2069 "                         - xml : dump data as XML \n" 
    2070 "                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" 
    2071 "                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" 
    2072 "                         \n" 
    2073 "  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n" 
    2074 "                       to the standard output. The special '-' filename\n" 
    2075 "                       is the default value and means stdout.\n" 
    2076 "                       WARNING : existing files are truncated !\n" 
    2077 "\n" 
    2078 "  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n" 
    2079 "                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" 
    2080 "\n" 
    2081 "  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
    2082 "  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
    2083 "                \n" 
    2084 "         key=value\n" 
    2085 "                         \n" 
    2086 "  Allowed keys for now are :  \n" 
    2087 "                       \n" 
    2088 "         username       User's name\n" 
    2089 "         groupname      Users group's name\n" 
    2090 "         printername    Printer's name\n" 
    2091 "         pgroupname     Printers group's name\n" 
    2092 "         hostname       Client's hostname\n" 
    2093 "         billingcode    Job's billing code\n" 
    2094 "         start          Job's date of printing\n" 
    2095 "         end            Job's date of printing\n" 
    2096 "         \n" 
    2097 "  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
    2098 "  expanded, so you can't use them.\n" 
    2099 "  \n" 
    2100 "  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" 
    2101 "  empty if you use a key not available for a particular data type.\n" 
    2102 "  \n" 
    2103 "Examples :\n" 
    2104 "\n" 
    2105 "  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" 
    2106 "  \n" 
    2107 "  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" 
    2108 "  use in a spreadsheet.\n" 
    2109 "  \n" 
    2110 "  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" 
    2111 "  \n" 
    2112 "  Dumps all users datas to the users.xml file.\n" 
    2113 "  \n" 
    2114 "  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" 
    2115 "  \n" 
    2116 "  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" 
    2117 "  \n" 
    2118 "  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" 
    2119 "  \n" 
    2120 "  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" 
    2121 "  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" 
    2122 msgstr "" 
    2123  
    2124 msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." 
    2125 msgstr "Opcja -d | --data jest obowi�zkowa, skorzystaj z pomocy." 
    2126  
    2127 #, python-format 
    2128 msgid "" 
    2129 "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
    2130 "\n" 
    2131 "An invoice generator for PyKota.\n" 
    2132 "\n" 
    2133 "command line usage :\n" 
    2134 "\n" 
    2135 "  pkinvoice [options] user1 user2 ... userN\n" 
    2136 "\n" 
    2137 "options :\n" 
    2138 "\n" 
    2139 "  -v | --version       Prints pkinvoice's version number then exits.\n" 
    2140 "  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
    2141 "  \n" 
    2142 "  -l | --logo img      Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" 
    2143 "                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
    2144 "                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
    2145 "                       \n" 
    2146 "  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
    2147 "                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
    2148 "                       to name a few. The default size is A4.\n" 
    2149 "                       \n" 
    2150 "  -n | --number N      Sets the number of the first invoice. This number\n" 
    2151 "                       will automatically be incremented for each invoice.\n" 
    2152 "                       \n" 
    2153 "  -o | --output f.pdf  Defines the name of the invoice file which will\n" 
    2154 "                       be generated as a PDF document. If not set or\n" 
    2155 "                       set to '-', the PDF document is sent to standard\n" 
    2156 "                       output. \n" 
    2157 "                       \n" 
    2158 "  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the " 
    2159 "invoice.                       \n" 
    2160 "                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
    2161 "                       to your native language if it is supported by " 
    2162 "PyKota.\n" 
    2163 "  \n" 
    2164 "  -V | --vat p         Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" 
    2165 "                       exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" 
    2166 "                       information will be included.\n" 
    2167 "                       \n" 
    2168 "  -s | --start date    Sets the starting date for the print jobs invoiced.\n" 
    2169 "  \n" 
    2170 "  -e | --end date      Sets the ending date for the print jobs invoiced.\n" 
    2171 "                       \n" 
    2172 "  user1 through userN can use wildcards if needed. If no user argument is\n" 
    2173 "  used, a wildcard of '*' is assumed, meaning include all users.\n" 
    2174 "  \n" 
    2175 "  Dates formatting with --start and --end :\n" 
    2176 "  \n" 
    2177 "    YYYY : year boundaries\n" 
    2178 "    YYYYMM : month boundaries\n" 
    2179 "    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
    2180 "    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
    2181 "    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
    2182 "    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
    2183 "    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
    2184 "15)\n" 
    2185 "    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
    2186 "    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
    2187 "    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
    2188 "\n" 
    2189 "  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
    2190 "first\n" 
    2191 "  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
    2192 "  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
    2193 "  a question which remains to be answered :-)\n" 
    2194 "                                        \n" 
    2195 "examples :                       \n" 
    2196 "\n" 
    2197 "  $ pkinvoice --unit EURO --output invoices.pdf --start=now-30\n" 
    2198 "  \n" 
    2199 "  Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" 
    2200 "  who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" 
    2201 "  EURO.  No VAT information will be included.\n" 
    2202 msgstr "" 
    2203  
    2204 msgid "Invoice" 
    2205 msgstr "" 
    2206  
    2207 msgid "Since" 
    2208 msgstr "" 
    2209  
    2210 msgid "Until" 
    2211 msgstr "" 
    2212  
    2213 msgid "Edited on" 
    2214 msgstr "" 
    2215  
    2216 msgid "Number of pages printed" 
    2217 msgstr "" 
    2218  
    2219 msgid "Amount due" 
    2220 msgstr "" 
    2221  
    2222 msgid "Included VAT" 
    2223 msgstr "" 
    2224  
    2225 msgid "Here's the invoice for your printouts" 
    2226 msgstr "" 
    2227  
    2228 #, python-format 
    2229 msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" 
    2230 msgstr "" 
    2231  
    2232 #, python-format 
    2233 msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" 
    2234 msgstr "" 
    2235  
    2236 msgid "Generating invoices" 
    2237 msgstr "" 
    2238  
    2239 msgid "Credits" 
    22401656msgstr "" 
    22411657 
     
    24581874msgstr "Tryb 'passthrough' : %s" 
    24591875 
    2460 msgid "ON" 
    2461 msgstr "W��czone" 
    2462  
    2463 msgid "OFF" 
    2464 msgstr "Wy��czone" 
     1876#, python-format 
     1877msgid "Routed through PyKota : %s" 
     1878msgstr "" 
     1879 
     1880msgid "YES" 
     1881msgstr "" 
     1882 
     1883msgid "NO" 
     1884msgstr "" 
    24651885 
    24661886msgid "in" 
    24671887msgstr "w" 
    24681888 
     1889msgid "Rerouting printers to CUPS" 
     1890msgstr "" 
     1891 
    24691892#, python-format 
    24701893msgid "Invalid charge amount value %s" 
     
    24921915msgid "You have to pass printer names on the command line" 
    24931916msgstr "Musisz poda�azwy drukarek w opcjach linii komend" 
     1917 
     1918#, python-format 
     1919msgid "" 
     1920"pkrefund v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     1921"\n" 
     1922"Refunds jobs.\n" 
     1923"\n" 
     1924"command line usage :\n" 
     1925"\n" 
     1926"  pkrefund [options] [filterexpr]\n" 
     1927"\n" 
     1928"options :\n" 
     1929"\n" 
     1930"  -v | --version       Prints pkrefund's version number then exits.\n" 
     1931"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     1932"  \n" 
     1933"  -f | --force         Doesn't ask for confirmation before refunding jobs.\n" 
     1934"  -r | --reason txt    Sets textual information to explain the refunding.\n" 
     1935"\n" 
     1936"  -l | --logo img      Use the image as the receipt's logo. The logo will\n" 
     1937"                       be drawn at the center top of the page. The default\n" 
     1938"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" 
     1939"\n" 
     1940"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n" 
     1941"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" 
     1942"                       to name a few. The default size is A4.\n" 
     1943"\n" 
     1944"  -n | --number N      Sets the number of the first receipt. This number\n" 
     1945"                       will automatically be incremented for each receipt.\n" 
     1946"\n" 
     1947"  -o | --output f.pdf  Defines the name of the PDF file which will contain\n" 
     1948"                       the receipts. If not set, then no PDF file will\n" 
     1949"                       be created. If set to '-', then --force is assumed,\n" 
     1950"                       and the PDF document is sent to standard output.\n" 
     1951"\n" 
     1952"  -u | --unit u        Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" 
     1953"                       The default unit is 'Credits', optionally translated\n" 
     1954"                       to your native language if it is supported by " 
     1955"PyKota.\n" 
     1956"  \n" 
     1957"\n" 
     1958"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n" 
     1959"  datas. Allowed filters are of the form :\n" 
     1960"                \n" 
     1961"         key=value\n" 
     1962"                         \n" 
     1963"  Allowed keys for now are :  \n" 
     1964"                       \n" 
     1965"         username       User's name\n" 
     1966"         printername    Printer's name\n" 
     1967"         hostname       Client's hostname\n" 
     1968"         jobid          Job's Id\n" 
     1969"         billingcode    Job's billing code\n" 
     1970"         start          Job's date of printing\n" 
     1971"         end            Job's date of printing\n" 
     1972"         \n" 
     1973"  Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" 
     1974"  \n" 
     1975"    YYYY : year boundaries\n" 
     1976"    YYYYMM : month boundaries\n" 
     1977"    YYYYMMDD : day boundaries\n" 
     1978"    YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" 
     1979"    YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" 
     1980"    YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" 
     1981"    yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" 
     1982"15)\n" 
     1983"    today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" 
     1984"    tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" 
     1985"    now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" 
     1986"\n" 
     1987"  'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " 
     1988"first\n" 
     1989"  or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" 
     1990"  date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" 
     1991"  a question which remains to be answered :-)\n" 
     1992"  \n" 
     1993"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" 
     1994"  expanded, so you can't use them.\n" 
     1995"  \n" 
     1996"Examples :\n" 
     1997"\n" 
     1998"  $ pkrefund --output /tmp/receipts.pdf jobid=503\n" 
     1999"  \n" 
     2000"  This will refund all jobs which Id is 503. BEWARE : installing CUPS\n" 
     2001"  afresh will reset the first job id at 1, so you probably want to use\n" 
     2002"  a more precise filter as explained below. A confirmation will\n" 
     2003"  be asked for each job to refund, and a PDF file named /tmp/receipts.pdf\n" 
     2004"  will be created which will contain printable receipts.\n" 
     2005"  \n" 
     2006"  $ pkrefund --reason \"Hardware problem\" jobid=503 start=today-7\n" 
     2007"  \n" 
     2008"  Refunds all jobs which id is 503 but which were printed during the\n" 
     2009"  past week. The reason will be marked as being an hardware problem.\n" 
     2010"  \n" 
     2011"  $ pkrefund --force username=jerome printername=HP2100\n" 
     2012"  \n" 
     2013"  Refunds all jobs printed by user jerome on printer HP2100. No\n" 
     2014"  confirmation will be asked.\n" 
     2015"  \n" 
     2016"  $ pkrefund --force printername=HP2100 start=200602 end=yesterday\n" 
     2017"  \n" 
     2018"  Refunds all jobs printed on printer HP2100 between February 1st 2006\n" 
     2019"  and yesterday. No confirmation will be asked.\n" 
     2020msgstr "" 
     2021 
     2022msgid "Refunding receipt" 
     2023msgstr "" 
     2024 
     2025msgid "Jobs refunded" 
     2026msgstr "" 
     2027 
     2028msgid "Pages refunded" 
     2029msgstr "" 
     2030 
     2031msgid "Amount refunded" 
     2032msgstr "" 
     2033 
     2034msgid "Reason" 
     2035msgstr "" 
     2036 
     2037msgid "Here's the receipt for the refunding of your print jobs" 
     2038msgstr "" 
     2039 
     2040msgid "Generating receipts" 
     2041msgstr "" 
     2042 
     2043msgid "" 
     2044"Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line " 
     2045"option." 
     2046msgstr "" 
     2047 
     2048msgid "" 
     2049"The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is " 
     2050"assumed." 
     2051msgstr "" 
     2052 
     2053#, python-format 
     2054msgid "Date : %s" 
     2055msgstr "" 
     2056 
     2057#, python-format 
     2058msgid "JobId : %s" 
     2059msgstr "" 
     2060 
     2061#, python-format 
     2062msgid "Username : %s" 
     2063msgstr "" 
     2064 
     2065#, python-format 
     2066msgid "Printername : %s" 
     2067msgstr "" 
     2068 
     2069#, python-format 
     2070msgid "Billing code : %s" 
     2071msgstr "" 
     2072 
     2073#, python-format 
     2074msgid "Pages : %i" 
     2075msgstr "" 
     2076 
     2077#, python-format 
     2078msgid "Credits : %.3f" 
     2079msgstr "" 
     2080 
     2081#, python-format 
     2082msgid "Title : %s" 
     2083msgstr "" 
     2084 
     2085msgid "Refund (Y/N)" 
     2086msgstr "" 
     2087 
     2088msgid "Y" 
     2089msgstr "" 
     2090 
     2091msgid "N" 
     2092msgstr "" 
     2093 
     2094#, python-format 
     2095msgid "Refunded %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" 
     2096msgstr "" 
     2097 
     2098#, python-format 
     2099msgid "" 
     2100"pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2101"\n" 
     2102"A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" 
     2103"PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" 
     2104"For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" 
     2105"for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" 
     2106"edpykota once the database has been initialized.\n" 
     2107"\n" 
     2108"command line usage :\n" 
     2109"\n" 
     2110"  pkturnkey [options] [printqueues names]\n" 
     2111"\n" 
     2112"options :\n" 
     2113"\n" 
     2114"  -v | --version       Prints pkturnkey version number then exits.\n" 
     2115"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2116"  \n" 
     2117"  -c | --doconf        Give hints about what to put into pykota.conf\n" 
     2118"  \n" 
     2119"  -d | --dousers       Manages users accounts as well.\n" 
     2120"  \n" 
     2121"  -D | --dogroups      Manages users groups as well.\n" 
     2122"                       Implies -d | --dousers.\n" 
     2123"  \n" 
     2124"  -e | --emptygroups   Includes empty groups.\n" 
     2125"  \n" 
     2126"  -f | --force         Modifies the database instead of printing what\n" 
     2127"                       it would do.\n" 
     2128"                       \n" 
     2129"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal " 
     2130"to\n" 
     2131"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
     2132"                       uid will be used automatically.\n" 
     2133"                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
     2134"                       Implies -d | --dousers.\n" 
     2135"                       \n" 
     2136"  -U | --uidmax uid    Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" 
     2137"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n" 
     2138"                       uid will be used automatically.\n" 
     2139"                       If not set, a large value will be used " 
     2140"automatically.\n" 
     2141"                       Implies -d | --dousers.\n" 
     2142"\n" 
     2143"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal " 
     2144"to\n" 
     2145"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
     2146"                       gid will be used automatically.\n" 
     2147"                       If not set, 0 will be used automatically.\n" 
     2148"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
     2149"                       \n" 
     2150"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal " 
     2151"to\n" 
     2152"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" 
     2153"                       gid will be used automatically.\n" 
     2154"                       If not set, a large value will be used " 
     2155"automatically.\n" 
     2156"                       Implies -D | --dogroups.\n" 
     2157"\n" 
     2158"examples :                              \n" 
     2159"\n" 
     2160"  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
     2161"\n" 
     2162"  Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" 
     2163"  printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" 
     2164"  or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" 
     2165"  \n" 
     2166"  To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" 
     2167"  use the -f | --force command line switch.\n" 
     2168"  \n" 
     2169"  You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" 
     2170"  printers, by passing their names at the end of the command line.\n" 
     2171msgstr "" 
     2172"pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2173"\n" 
     2174"Program inicjalizacyjny dla systemu PyKota. Po uruchomieniu program " 
     2175"zainicjalizuje\n" 
     2176"baz�anych systemu PyKota z wszystkimi istniej�cymi kolejkami drukowania " 
     2177"oraz z wszystkimi llub cz�i� u�ytkownik�n" 
     2178"Na chwil�becn� �adne limity oraz ceny nie s� ustalone. Drukowanie jest " 
     2179"rozliczane jednak�e\n" 
     2180"nie jest w �aden spos�imitowane. St�d te� prawdopodobnie b�iesz chcia� " 
     2181"skorzysta� \n" 
     2182"programu edpykota po zainicjalizowaniu bazy danych.\n" 
     2183"\n" 
     2184"u�ycie z linii polece�n" 
     2185"\n" 
     2186"  pkturnkey [opcje] [nazwy kolejek drukowania]\n" 
     2187"\n" 
     2188"opcje :\n" 
     2189"\n" 
     2190"  -v | --version       Wy�wietla wersj�kturnkey i nast�ie ko� " 
     2191"dzia�anie.\n" 
     2192"  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
     2193"dzia�anie.\n" 
     2194"  \n" 
     2195"  -c | --doconf        Wy�wietl podpowiedzi dotycz�ce konfiguracji pykota." 
     2196"conf\n" 
     2197"  \n" 
     2198"  -d | --dousers       Bierze pod uwag�onta u�ytkownik�n" 
     2199"  \n" 
     2200"  -D | --dogroups      Bierze pod uwag�onta grup.\n" 
     2201"                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
     2202"  \n" 
     2203"  -e | --emptygroups   Bierze pod uwag�uste grupy.\n" 
     2204"  \n" 
     2205"  -f | --force         Modyfikuje baz�anych zamiast wy�wietlania zmian na " 
     2206"ekranie.\n" 
     2207"                       \n" 
     2208"  -u | --uidmin uid    Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " 
     2209"wi�zy lub r� uid\n" 
     2210"                       Mo�esz poda��e� nazw��ytkownika, w�as " 
     2211"jego \n" 
     2212"                       uid zostanie u�yty automatycznie.\n" 
     2213"                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" 
     2214"                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
     2215"                       \n" 
     2216"  -U | --uidmax uid    Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " 
     2217"mniejsze lub r�\n" 
     2218"                       od uid. Mo�esz r�e� poda�azw��ytkownika, " 
     2219"w�as jego\n" 
     2220"                       uid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
     2221"                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " 
     2222"nieokre�lona wielka warto��n" 
     2223"                       Implikuje -d | --dousers.\n" 
     2224"\n" 
     2225"  -g | --gidmin gid    Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest wi�ze " 
     2226"lub r�\n" 
     2227"                       gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" 
     2228"                       gid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
     2229"                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" 
     2230"                       Implikuje -D | --dogroups.\n" 
     2231"                       \n" 
     2232"  -G | --gidmax gid    Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest mniejsze " 
     2233"lub r�\n" 
     2234"                       gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" 
     2235"                       gid b�ie u�yty automatycznie.\n" 
     2236"                       Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " 
     2237"nieokre�lona wielka liczba.\n" 
     2238"                       Implikuje -D | --dogroups.\n" 
     2239"\n" 
     2240"przyk�ady :                              \n" 
     2241"\n" 
     2242"  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" 
     2243"\n" 
     2244"  Powy�sza komenda uruchomi symulacj�nicjalizacj�azy systemu PyKota, to " 
     2245"znaczy\n" 
     2246"  utworzy wszystkie drukarki oraz konta drukowania dla wszystkich " 
     2247"u�ytkownik�t�h uid \n" 
     2248"  jest wi�zy lub r� uid u�ytkownika jerome. Grupy nie b� brane pod " 
     2249"uwag�n" 
     2250"  \n" 
     2251"  Aby NA PRAWD�zainicjalizowa�az�wy��czy�ymulacj�nale�y \n" 
     2252"  u�y�pcji -f | --force.\n" 
     2253"  \n" 
     2254"  Mo�esz ograniczy�nicjalizacj�ylko dla okre�lonej liczby istniej�cych " 
     2255"drukarek\n" 
     2256"  poprzez podanie ich nazw na ko�linii polece�" 
     2257 
     2258#, python-format 
     2259msgid "" 
     2260"Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " 
     2261"restart CUPS." 
     2262msgstr "" 
     2263"Drukarka %s nie jest obs�ugiwana przez system PyKota. Prosz�modyfikowa� 
     2264"plik printers.conf i nast�ie ponownie uruchomi�s�ug�UPS." 
     2265 
     2266msgid "Please be patient..." 
     2267msgstr "Prosz�ierpliwie czeka�." 
     2268 
     2269msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." 
     2270msgstr "Bez obaw, baza danych NIE B�ZIE ZMODYFIKOWANA." 
     2271 
     2272msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." 
     2273msgstr "Teraz MO�ESZ SI�MARTWI�poniewa� baza danych B�ZIE ZMODYFIKOWANA." 
     2274 
     2275msgid "System users will have a print account as well !" 
     2276msgstr "U�ytkownicy systemowi tak�e b� posiadali konta drukowania!" 
     2277 
     2278#, python-format 
     2279msgid "Unknown username %s : %s" 
     2280msgstr "Nieznany u�ytkownik %s : %s" 
     2281 
     2282msgid "System groups will have a print account as well !" 
     2283msgstr "Grupy systemowe tak�e b� posiada�y konta drukowania!" 
     2284 
     2285#, python-format 
     2286msgid "Unknown groupname %s : %s" 
     2287msgstr "Nieznana nazwa grupy %s : %s" 
     2288 
     2289msgid "Simulation terminated." 
     2290msgstr "Symulacja przerwana." 
     2291 
     2292msgid "Database initialized !" 
     2293msgstr "Baza danych zainicjalizowana!" 
     2294 
     2295msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." 
     2296msgstr "Opcje linii polece�uidmin lub --uidmax implikuj� opcj�-dousers." 
     2297 
     2298msgid "" 
     2299"The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." 
     2300msgstr "Opcje linii polece�gidmin lub --gidmax implikuj� opcj�-dogroups." 
     2301 
     2302msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." 
     2303msgstr "Opcja linii polece�dogroups implikuje opcj�-dousers." 
     2304 
     2305#, python-format 
     2306msgid "" 
     2307"pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2308"\n" 
     2309"An Users and Groups Manager for PyKota.\n" 
     2310"\n" 
     2311"command line usage :\n" 
     2312"\n" 
     2313"  pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" 
     2314"  \n" 
     2315"or :  \n" 
     2316"\n" 
     2317"  pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" 
     2318"\n" 
     2319"options :\n" 
     2320"\n" 
     2321"  -v | --version       Prints pkusers's version number then exits.\n" 
     2322"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2323"  \n" 
     2324"  -a | --add           Adds users if they don't exist on the database.\n" 
     2325"                       If they exist, they are modified unless\n" 
     2326"                       -s|--skipexisting is also used.\n" 
     2327"                       \n" 
     2328"  -d | --delete        Deletes users from the quota storage.\n" 
     2329"\n" 
     2330"  -e | --email addr    Sets the email address for the users.\n" 
     2331"                       If the addr parameter begins with @, then\n" 
     2332"                       the username is prepended to addr to form\n" 
     2333"                       a valid email address.\n" 
     2334"\n" 
     2335"  -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" 
     2336"                       \n" 
     2337"  -g | --groups        Edit users groups instead of users.\n" 
     2338"                          \n" 
     2339"  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n" 
     2340"                       when computing the cost of a print job. Positive or \n" 
     2341"                       negative floating point values are allowed,\n" 
     2342"                       this allows you to do some really creative\n" 
     2343"                       things like giving money to an user whenever\n" 
     2344"                       he prints. The number of pages in a print job\n" 
     2345"                       is not modified by this coefficient, only the\n" 
     2346"                       cost of the job for a particular user.\n" 
     2347"                       Only users have such a coefficient.\n" 
     2348"  \n" 
     2349"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n" 
     2350"                              listed, separated by commas. The groups\n" 
     2351"                              must already exist in the Quota Storage.\n" 
     2352"                       \n" 
     2353"  -L | --list          Lists users or groups.\n" 
     2354"  \n" 
     2355"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in " 
     2356"printing                     \n" 
     2357"                       by its account balance or by its page quota.\n" 
     2358"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n" 
     2359"                       are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" 
     2360"                       and 'nochange' :\n" 
     2361"                       \n" 
     2362"                         - quota : limit by number of pages per printer.\n" 
     2363"                         - balance : limit by number of credits in account.\n" 
     2364"                         - noquota : no limit, accounting still done.\n" 
     2365"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n" 
     2366"                         - noprint : printing is denied. \n" 
     2367"                       NB : nochange and noprint are not supported for " 
     2368"groups.\n" 
     2369"                       \n" 
     2370"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to " 
     2371"b.                     \n" 
     2372"                       Account balance may be increase or decreased\n" 
     2373"                       if b is prefixed with + or -.\n" 
     2374"                       WARNING : when decreasing account balance,\n" 
     2375"                       the total paid so far by the user is decreased\n" 
     2376"                       too.\n" 
     2377"                       Groups don't have a real balance, but the\n" 
     2378"                       sum of their users' account balance.\n" 
     2379"                       \n" 
     2380"  -C | --comment txt   Defines some informational text to be associated\n" 
     2381"                       with a change to an user's account balance.\n" 
     2382"                       Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" 
     2383"                       \n" 
     2384"                       \n" 
     2385"  -r | --remove        In combination with the --ingroups option " 
     2386"above,                       \n" 
     2387"                       remove users from the specified users groups.\n" 
     2388"                       \n" 
     2389"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n" 
     2390"                       pkusers to not modify existing users.\n" 
     2391"                       \n" 
     2392"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" 
     2393"  if the --add option is not set.\n" 
     2394"  \n" 
     2395"examples :                              \n" 
     2396"\n" 
     2397"  $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" 
     2398"  \n" 
     2399"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" 
     2400"  database. User ringo's email address will also be set to \n" 
     2401"  'ringo@example.com'\n" 
     2402"  \n" 
     2403"  $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" 
     2404"  \n" 
     2405"  User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" 
     2406"  already exist in the quota database.\n" 
     2407"            \n" 
     2408"  $ pkusers --limitby balance jerome\n" 
     2409"  \n" 
     2410"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" 
     2411"  when printing.\n" 
     2412"  \n" 
     2413"  $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" 
     2414"  \n" 
     2415"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" 
     2416"  own currency). You can decrease the account balance with a\n" 
     2417"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" 
     2418"  A comment will be stored for this balance change.\n" 
     2419"  \n" 
     2420"  $ pkusers --delete jerome rachel\n" 
     2421"  \n" 
     2422"  This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" 
     2423"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" 
     2424"  \n" 
     2425"  $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" 
     2426"  \n" 
     2427"  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" 
     2428"  \n" 
     2429"  $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" 
     2430"  \n" 
     2431"  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" 
     2432"  \n" 
     2433"  $ pkusers --overcharge 0 boss\n" 
     2434"  \n" 
     2435"  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" 
     2436"  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" 
     2437"  his account.\n" 
     2438"\n" 
     2439"  $ pkusers --email @example.com\n" 
     2440"\n" 
     2441"  This will set the email address for each user to username@example.com\n" 
     2442msgstr "" 
     2443 
     2444#, python-format 
     2445msgid "Invalid email address %s" 
     2446msgstr "Nieprawid�owy adres e-mail %s" 
     2447 
     2448#, python-format 
     2449msgid "There's no %s matching %s" 
     2450msgstr "" 
     2451 
     2452#, python-format 
     2453msgid "Limited by : %s" 
     2454msgstr "" 
     2455 
     2456#, python-format 
     2457msgid "Account balance : %.2f" 
     2458msgstr "" 
     2459 
     2460#, python-format 
     2461msgid "Total paid so far : %.2f" 
     2462msgstr "" 
     2463 
     2464#, python-format 
     2465msgid "Overcharging factor : %.2f" 
     2466msgstr "" 
     2467 
     2468#, python-format 
     2469msgid "Group balance : %.2f" 
     2470msgstr "" 
     2471 
     2472#, python-format 
     2473msgid "Invalid limitby value %s" 
     2474msgstr "Niperawid�owa warto��limitby' %s" 
     2475 
     2476#, python-format 
     2477msgid "Invalid overcharge value %s" 
     2478msgstr "Nieprawid�owa warto��overcharge' %s" 
     2479 
     2480#, python-format 
     2481msgid "Invalid balance value %s" 
     2482msgstr "Nieprawid�owa warto��balance' %s" 
     2483 
     2484#, python-format 
     2485msgid "There's no users group matching %s" 
     2486msgstr "" 
     2487 
     2488#, python-format 
     2489msgid "Unknown group %s" 
     2490msgstr "Nieznana grupa %s" 
     2491 
     2492#, python-format 
     2493msgid "Unknown user %s" 
     2494msgstr "Nieznany u�ytkownik %s" 
     2495 
     2496#, python-format 
     2497msgid "%s %s already exists, skipping." 
     2498msgstr "" 
     2499 
     2500#, python-format 
     2501msgid "%s %s already exists, will be modified." 
     2502msgstr "" 
     2503 
     2504#, python-format 
     2505msgid "Invalid name %s" 
     2506msgstr "" 
     2507 
     2508msgid "You have to pass user groups names on the command line" 
     2509msgstr "" 
     2510 
     2511#, python-format 
     2512msgid "" 
     2513"pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2514"\n" 
     2515"An OSD quota monitor for PyKota.\n" 
     2516"\n" 
     2517"command line usage :\n" 
     2518"\n" 
     2519"  pykosd [options]\n" 
     2520"\n" 
     2521"options :\n" 
     2522"\n" 
     2523"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n" 
     2524"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2525"  \n" 
     2526"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" 
     2527"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" 
     2528"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" 
     2529"                       \n" 
     2530"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n" 
     2531"                       Defaults to 3 seconds.\n" 
     2532"                       \n" 
     2533"  -f | --font f        Sets the font to use for " 
     2534"display.                      \n" 
     2535"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n" 
     2536"  \n" 
     2537"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n" 
     2538"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n" 
     2539"                       \n" 
     2540"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n" 
     2541"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" 
     2542"                       \n" 
     2543"  \n" 
     2544"examples :                              \n" 
     2545"\n" 
     2546"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     2547"  \n" 
     2548"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" 
     2549"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" 
     2550"  iterations, the program will exit.\n" 
     2551msgstr "" 
     2552"pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2553"\n" 
     2554"Monitor OSD dla systemu PyKota.\n" 
     2555"\n" 
     2556"u�ycie z linii polece�n" 
     2557"\n" 
     2558"  pykosd [opcje]\n" 
     2559"\n" 
     2560"opcje :\n" 
     2561"\n" 
     2562"  -v | --version       Wy�wietla wersj�ykosd i nast�ie ko� " 
     2563"dzia�anie.\n" 
     2564"  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
     2565"dzia�anie.\n" 
     2566"  \n" 
     2567"  -c | --color #rrggbb Ustawia kolor wy�wietlania jako triplet " 
     2568"szesnastkowy,\n" 
     2569"                       na przyk�ad #FF0000 to 100%% czerwieni.\n" 
     2570"                       Domy�lne ustawienie to 100%% zieleni (#00FF00).\n" 
     2571"                       \n" 
     2572"  -d | --duration d    Ustala czas wy�wietlania w sekundach. \n" 
     2573"                       Domy�lna warto��o 3 sekundy.\n" 
     2574"                       \n" 
     2575"  -f | --font f        Czcionka jaka b�ie u�yta do wy�wietlania " 
     2576"danych.                      \n" 
     2577"                       Domy�lna warto��o domy�lna czcionka biblioteki OSD " 
     2578"Pythona.\n" 
     2579"  \n" 
     2580"  -l | --loop n        Ustala liczb�y�wietle�munikat�n" 
     2581"                       Warto��omy�lna to 0 co oznacza niesko�n� p��n" 
     2582"                       \n" 
     2583"  -s | --sleep s       Ustala czas pomi�y kolejnymi wy�wietleniami \n" 
     2584"                       w sekundach. Warto��omy�lna to 180 sekund (3 " 
     2585"minuty).\n" 
     2586"                       \n" 
     2587"  \n" 
     2588"przyk�ady :                              \n" 
     2589"\n" 
     2590"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n" 
     2591"  \n" 
     2592"  Uruchomi pykosd. Zawarto��kranu b�ie od�wierzona co 60 sekund,\n" 
     2593"  i b�ie widoczna przez 3 sekundy (domy�lnie) za ka�dym razem. Po pi�tek " 
     2594"iteracji\n" 
     2595"  program zako� swoje dzia�anie.\n" 
     2596 
     2597#, python-format 
     2598msgid "Invalid duration option %s" 
     2599msgstr "Nieprawid�owa opcja 'duration' %s" 
     2600 
     2601#, python-format 
     2602msgid "Invalid loop option %s" 
     2603msgstr "Nieprawid�owa opcja 'loop' %s" 
     2604 
     2605#, python-format 
     2606msgid "Invalid sleep option %s" 
     2607msgstr "Nieprawid�owa opcja 'sleep' %s" 
     2608 
     2609#, python-format 
     2610msgid "Invalid color option %s" 
     2611msgstr "Nieprawid�owa opcja 'color' %s" 
     2612 
     2613#, python-format 
     2614msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" 
     2615msgstr "U�ytkownik %s nie istnieje w bazie danych systemu PyKota" 
     2616 
     2617#, python-format 
     2618msgid "Pages used on %s : %s" 
     2619msgstr "Strony wydrukowane na %s : %s" 
     2620 
     2621#, python-format 
     2622msgid "PyKota Units left : %.2f" 
     2623msgstr "Pozosta�e jednostki PyKota : %.2f" 
     2624 
     2625msgid "Printing denied." 
     2626msgstr "" 
     2627 
     2628msgid "Printing not limited." 
     2629msgstr "" 
     2630 
     2631msgid "Printing not limited, no accounting." 
     2632msgstr "" 
     2633 
     2634#, python-format 
     2635msgid "" 
     2636"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2637"\n" 
     2638"Gives print quotes to users.\n" 
     2639"\n" 
     2640"command line usage :\n" 
     2641"\n" 
     2642"  pykotme  [options]  [files]\n" 
     2643"\n" 
     2644"options :\n" 
     2645"\n" 
     2646"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n" 
     2647"  -h | --help          Prints this message then exits.\n" 
     2648"  \n" 
     2649"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" 
     2650"                       use wildcards characters to select only\n" 
     2651"                       some printers. The default value is *, meaning\n" 
     2652"                       all printers.\n" 
     2653"                       You can specify several names or wildcards, \n" 
     2654"                       by separating them with commas.\n" 
     2655"  \n" 
     2656"examples :                              \n" 
     2657"\n" 
     2658"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
     2659"  \n" 
     2660"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     2661"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" 
     2662"  which would be sent to the apple printer.\n" 
     2663"  \n" 
     2664"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
     2665"  \n" 
     2666"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" 
     2667"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" 
     2668"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" 
     2669"  printer.\n" 
     2670"\n" 
     2671"  $ pykotme \n" 
     2672"  \n" 
     2673"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" 
     2674"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n" 
     2675"  would cost on each printer.\n" 
     2676msgstr "" 
     2677"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" 
     2678"\n" 
     2679"Pokazuje ceny wydruk��ytkownikom.\n" 
     2680"\n" 
     2681"u�ycie z linii polece�n" 
     2682"\n" 
     2683"  pykotme  [opcje]  [pliki]\n" 
     2684"\n" 
     2685"options :\n" 
     2686"\n" 
     2687"  -v | --version       Wy�wietla wersj�ykotme i nast�ie ko� " 
     2688"dzia�anie.\n" 
     2689"  -h | --help          Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " 
     2690"dzia�anie.\n" 
     2691"  \n" 
     2692"  -P | --printer p     Pokazuje informacj� cenie tylko na drukarce p. " 
     2693"Dodatkowo p akceptuje\n" 
     2694"                       wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko " 
     2695"niekt�n" 
     2696"                       drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co oznacza\n" 
     2697"                       Wszystkie drukarki.\n" 
     2698"                       Mo�esz poda�iele nazw i wzorc�opasowania \n" 
     2699"                       oddzielaj�c je przecinkiem.\n" 
     2700"  \n" 
     2701"przyk�ady :                              \n" 
     2702"\n" 
     2703"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" 
     2704"  \n" 
     2705"  Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " 
     2706"wy�wietli\n" 
     2707"  cen�raz rozmiar zada�ukowania w plikach file1.ps i file2.ps \n" 
     2708"  kt�mia�yby zosta�ydrukowane na drukarce apple.\n" 
     2709"  \n" 
     2710"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" 
     2711"  \n" 
     2712"  Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " 
     2713"wy�wietli\n" 
     2714"  cen�raz rozmiar zadania drukowania w pliku file1.ps kt�zostanie " 
     2715"odczytany \n" 
     2716"  ze standardowego wej�cia a kt�mia�by zosta�ydrukowany na drukarce " 
     2717"apple lub hplaser.\n" 
     2718"\n" 
     2719"  $ pykotme \n" 
     2720"  \n" 
     2721"  Program wy�wietli informacj� cenie i rozmiarze zadania drukowania kt�" 
     2722"zostanie odczytane\n" 
     2723"  ze standardowego wej�cia. Raport dotycz�cy ceny i rozmiaru zostanie " 
     2724"wy�wietlony dla wszystkich dost�ych drukarek.\n" 
     2725 
     2726#, python-format 
     2727msgid "Your account balance : %.2f" 
     2728msgstr "Tw�tan konta to : %.2f" 
     2729 
     2730#, python-format 
     2731msgid "Job size : %i pages" 
     2732msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i stron" 
     2733 
     2734#, python-format 
     2735msgid "Cost on printer %s : %.2f" 
     2736msgstr "Koszt wydruku na drukarce %s : %.2f" 
     2737 
     2738msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" 
     2739msgstr "" 
     2740 
     2741msgid "won't be charged, your account is immutable" 
     2742msgstr "" 
    24942743 
    24952744#, python-format 
     
    26202869#, python-format 
    26212870msgid "Incorrect value %s for the duplicatesdelay directive in section %s" 
     2871msgstr "" 
     2872 
     2873#, python-format 
     2874msgid "Incorrect value %s for the noprintingmaxdelay directive in section %s" 
    26222875msgstr "" 
    26232876 
     
    26852938 
    26862939#, python-format 
    2687 msgid "Invalid filter value [%s], see help." 
    2688 msgstr "Nieprawid�owa warto��iltru [%s], skorzystaj z pomocy." 
    2689  
    2690 #, python-format 
    26912940msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." 
    26922941msgstr "Nieprawid�owy modyfikator [%s] dla opcji --format, zajrzyj do pomocy." 
     
    27533002msgid "Unsupported reporter backend %s" 
    27543003msgstr "Niewspierany backend raport�s" 
     3004 
     3005#, python-format 
     3006msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" 
     3007msgstr "" 
    27553008 
    27563009#, python-format 
     
    28953148"%s" 
    28963149 
     3150msgid "" 
     3151"Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." 
     3152msgstr "" 
     3153 
    28973154#, python-format 
    28983155msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." 
     
    29533210 
    29543211#, python-format 
     3212msgid "" 
     3213"Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL " 
     3214"analyzer : %s" 
     3215msgstr "" 
     3216 
     3217#, python-format 
    29553218msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" 
    29563219msgstr "Wyst�pi� problem podczas ��czenia si� %s:%s : %s" 
     
    29813244 
    29823245#, python-format 
     3246msgid "" 
     3247"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
     3248"counter (%s) on printer %s." 
     3249msgstr "" 
     3250"Etap wysy�ania zapytania SNMP zosta� przerwany. U�ywam ostatniej warto�ci " 
     3251"dla wewn�znego licznika stron (%s) dla drukarki %s." 
     3252 
     3253#, python-format 
    29833254msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" 
    29843255msgstr "" 
     
    29953266 
    29963267#, python-format 
    2997 msgid "" 
    2998 "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " 
    2999 "counter (%s) on printer %s." 
    3000 msgstr "" 
    3001 "Etap wysy�ania zapytania SNMP zosta� przerwany. U�ywam ostatniej warto�ci " 
    3002 "dla wewn�znego licznika stron (%s) dla drukarki %s." 
    3003  
    3004 #, python-format 
    30053268msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" 
    30063269msgstr "" 
     
    30323295"Sumy mog� nie odzwierciedla�aktycznego stanu je�eli niekt� u�ytkownicy " 
    30333296"s� cz�onkami wielu grup." 
     3297 
     3298msgid "PyKota Data Dumper" 
     3299msgstr "PyKota Data Dumper" 
     3300 
     3301msgid "Dump" 
     3302msgstr "Zrzut" 
     3303 
     3304msgid "Please click on the above button" 
     3305msgstr "Prosz�likn��a guzik powy�ej" 
     3306 
     3307msgid "Data Type" 
     3308msgstr "Typ danych" 
     3309 
     3310msgid "Output Format" 
     3311msgstr "Format wyj�ciowy" 
     3312 
     3313msgid "Filter" 
     3314msgstr "Filtr" 
     3315 
     3316msgid "Summarize" 
     3317msgstr "Podsumowanie" 
     3318 
     3319msgid "only for payments or history" 
     3320msgstr "tylko dla historii p�atno�ci" 
     3321 
     3322msgid "PyKota Reports" 
     3323msgstr "Raporty PyKota" 
     3324 
     3325msgid "Report" 
     3326msgstr "Raport" 
     3327 
     3328msgid "Printer" 
     3329msgstr "Drukarka" 
     3330 
     3331msgid "User / Group names mask" 
     3332msgstr "Maska nazwy u�ytkownika / grupy " 
     3333 
     3334msgid "Groups report" 
     3335msgstr "Raport grup" 
     3336 
     3337msgid "Empty" 
     3338msgstr "Pusty" 
     3339 
     3340msgid "Action" 
     3341msgstr "Akcja" 
     3342 
     3343msgid "User" 
     3344msgstr "U�ytkownik" 
     3345 
     3346msgid "Hostname" 
     3347msgstr "Nazwa hosta" 
     3348 
     3349msgid "JobId" 
     3350msgstr "ID zadania drukowania" 
     3351 
     3352msgid "Number of pages" 
     3353msgstr "Liczba stron" 
     3354 
     3355msgid "Cost" 
     3356msgstr "Koszt" 
     3357 
     3358msgid "Copies" 
     3359msgstr "Kopie" 
     3360 
     3361msgid "Number of bytes" 
     3362msgstr "Liczba bajt� 
     3363msgid "Printer's internal counter" 
     3364msgstr "Wewn�zny licznik drukarki" 
     3365 
     3366msgid "Options" 
     3367msgstr "Opcje" 
     3368 
     3369msgid "MD5Sum" 
     3370msgstr "Suma kontrolna MD5" 
     3371 
     3372msgid "Billing code" 
     3373msgstr "Kod rozliczeniowy" 
     3374 
     3375msgid "Precomputed number of pages" 
     3376msgstr "Wst�ie wyliczona liczba stron" 
     3377 
     3378msgid "Precomputed cost" 
     3379msgstr "Wst�ie wyliczony koszt" 
     3380 
     3381msgid "Pages details" 
     3382msgstr "Szczeg�stron" 
     3383 
     3384msgid "(not supported yet)" 
     3385msgstr "(brak wsparcia)" 
     3386 
     3387msgid "Previous page" 
     3388msgstr "Poprzednia strona" 
     3389 
     3390msgid "PyKota Quotes" 
     3391msgstr "Ceny PyKota" 
     3392 
     3393msgid "Quote" 
     3394msgstr "Cena" 
     3395 
     3396msgid "" 
     3397"The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. " 
     3398"Please retry while logged-in." 
     3399msgstr "" 
     3400"Dok�adny koszt wydrukowania zadania mo�e by�kre�lony tylko dla podanego " 
     3401"u�ytkownika. Prosz�pr�a�onownie po zalogowaniu." 
    30343402 
    30353403#~ msgid "" 
     
    37744142#~ msgstr "Dodanie kodu rozliczeniowego %s jest niemo�liwe" 
    37754143 
    3776 #~ msgid "PyKota Data Dumper" 
    3777 #~ msgstr "PyKota Data Dumper" 
    3778  
    3779 #~ msgid "Dump" 
    3780 #~ msgstr "Zrzut" 
    3781  
    3782 #~ msgid "Please click on the above button" 
    3783 #~ msgstr "Prosz�likn��a guzik powy�ej" 
    3784  
    3785 #~ msgid "Data Type" 
    3786 #~ msgstr "Typ danych" 
    3787  
    3788 #~ msgid "Output Format" 
    3789 #~ msgstr "Format wyj�ciowy" 
    3790  
    3791 #~ msgid "Filter" 
    3792 #~ msgstr "Filtr" 
    3793  
    3794 #~ msgid "Summarize" 
    3795 #~ msgstr "Podsumowanie" 
    3796  
    3797 #~ msgid "only for payments or history" 
    3798 #~ msgstr "tylko dla historii p�atno�ci" 
    3799  
    3800 #~ msgid "PyKota Reports" 
    3801 #~ msgstr "Raporty PyKota" 
    3802  
    3803 #~ msgid "Report" 
    3804 #~ msgstr "Raport" 
    3805  
    3806 #~ msgid "Printer" 
    3807 #~ msgstr "Drukarka" 
    3808  
    3809 #~ msgid "User / Group names mask" 
    3810 #~ msgstr "Maska nazwy u�ytkownika / grupy " 
    3811  
    3812 #~ msgid "Groups report" 
    3813 #~ msgstr "Raport grup" 
    3814  
    3815 #~ msgid "Empty" 
    3816 #~ msgstr "Pusty" 
    3817  
    3818 #~ msgid "Action" 
    3819 #~ msgstr "Akcja" 
    3820  
    3821 #~ msgid "User" 
    3822 #~ msgstr "U�ytkownik" 
    3823  
    3824 #~ msgid "Hostname" 
    3825 #~ msgstr "Nazwa hosta" 
    3826  
    3827 #~ msgid "JobId" 
    3828 #~ msgstr "ID zadania drukowania" 
    3829  
    3830 #~ msgid "Number of pages" 
    3831 #~ msgstr "Liczba stron" 
    3832  
    3833 #~ msgid "Cost" 
    3834 #~ msgstr "Koszt" 
    3835  
    3836 #~ msgid "Copies" 
    3837 #~ msgstr "Kopie" 
    3838  
    3839 #~ msgid "Number of bytes" 
    3840 #~ msgstr "Liczba bajt� 
    3841 #~ msgid "Printer's internal counter" 
    3842 #~ msgstr "Wewn�zny licznik drukarki" 
    3843  
    3844 #~ msgid "Options" 
    3845 #~ msgstr "Opcje" 
    3846  
    3847 #~ msgid "MD5Sum" 
    3848 #~ msgstr "Suma kontrolna MD5" 
    3849  
    3850 #~ msgid "Billing code" 
    3851 #~ msgstr "Kod rozliczeniowy" 
    3852  
    3853 #~ msgid "Precomputed number of pages" 
    3854 #~ msgstr "Wst�ie wyliczona liczba stron" 
    3855  
    3856 #~ msgid "Precomputed cost" 
    3857 #~ msgstr "Wst�ie wyliczony koszt" 
    3858  
    3859 #~ msgid "Pages details" 
    3860 #~ msgstr "Szczeg�stron" 
    3861  
    3862 #~ msgid "(not supported yet)" 
    3863 #~ msgstr "(brak wsparcia)" 
    3864  
    3865 #~ msgid "Previous page" 
    3866 #~ msgstr "Poprzednia strona" 
    3867  
    3868 #~ msgid "PyKota Quotes" 
    3869 #~ msgstr "Ceny PyKota" 
    3870  
    3871 #~ msgid "Quote" 
    3872 #~ msgstr "Cena" 
    3873  
    3874 #~ msgid "" 
    3875 #~ "The exact cost of a print job can only be determined for a particular " 
    3876 #~ "user. Please retry while logged-in." 
    3877 #~ msgstr "" 
    3878 #~ "Dok�adny koszt wydrukowania zadania mo�e by�kre�lony tylko dla podanego " 
    3879 #~ "u�ytkownika. Prosz�pr�a�onownie po zalogowaniu." 
    3880  
    38814144#~ msgid "ALLOW" 
    38824145#~ msgstr "ZEZW�"