| 77 | |
| 78 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
| 79 | msgstr "" |
| 80 | |
| 81 | #, python-format |
| 82 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
| 83 | msgstr "" |
| 84 | |
| 85 | msgid "" |
| 86 | "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" |
| 87 | msgstr "" |
| 88 | |
| 89 | #, python-format |
| 90 | msgid "" |
| 91 | "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " |
| 92 | "directive's limit %s" |
| 93 | msgstr "" |
| 94 | |
| 95 | #, python-format |
| 96 | msgid "" |
| 97 | "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" |
| 98 | msgstr "" |
| 99 | |
| 100 | #, python-format |
| 101 | msgid "" |
| 102 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
| 103 | "s) for printer %s" |
| 104 | msgstr "" |
| 105 | "Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) " |
| 106 | "f�krivare %s" |
| 107 | |
| 108 | #, python-format |
| 109 | msgid "" |
| 110 | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
| 111 | "for printer %s" |
| 112 | msgstr "" |
| 113 | "Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) " |
| 114 | "f�krivare %s" |
| 115 | |
| 116 | #, python-format |
| 117 | msgid "" |
| 118 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
| 119 | "external policy (%s) for printer %s" |
| 120 | msgstr "" |
| 121 | "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " |
| 122 | "till�arextern policy (%s) f�krivare %s" |
| 123 | |
| 124 | #, python-format |
| 125 | msgid "" |
| 126 | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
| 127 | "check PyKota's configuration files." |
| 128 | msgstr "" |
| 129 | "Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift " |
| 130 | "avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler." |
| 131 | |
| 132 | #, python-format |
| 133 | msgid "" |
| 134 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
| 135 | msgstr "" |
| 136 | "Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%" |
| 137 | "s)" |
| 138 | |
| 139 | #, python-format |
| 140 | msgid "" |
| 141 | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
| 142 | "for printer %s" |
| 143 | msgstr "" |
| 144 | "Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy " |
| 145 | "(%s) f�krivare %s" |
| 146 | |
| 147 | #, python-format |
| 148 | msgid "" |
| 149 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
| 150 | "default policy (%s)" |
| 151 | msgstr "" |
| 152 | "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " |
| 153 | "till�ar standardpolicy (%s)" |
| 154 | |
| 155 | #, python-format |
| 156 | msgid "" |
| 157 | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
| 158 | msgstr "" |
| 159 | "Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts" |
| 160 | |
| 161 | #, python-format |
| 162 | msgid "" |
| 163 | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
| 164 | "printer %s" |
| 165 | msgstr "" |
| 166 | "Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p� |
| 167 | "skrivare %s avbryts" |
| 168 | |
| 169 | #, python-format |
| 170 | msgid "" |
| 171 | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
| 172 | "will be rejected" |
| 173 | msgstr "" |
| 174 | "Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i " |
| 175 | "PyKotasystemet,utskriften avbryts" |
| 176 | |
| 177 | msgid "Job is a dupe" |
| 178 | msgstr "" |
| 179 | |
| 180 | msgid "Printing is denied by configuration" |
| 181 | msgstr "" |
| 182 | |
| 183 | #, python-format |
| 184 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." |
| 185 | msgstr "" |
| 186 | |
| 187 | msgid "Subprocess denied printing of a dupe" |
| 188 | msgstr "" |
| 189 | |
| 190 | #, python-format |
| 191 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." |
| 192 | msgstr "" |
| 193 | |
| 194 | msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" |
| 195 | msgstr "" |
| 196 | |
| 197 | #, python-format |
| 198 | msgid "" |
| 199 | "\n" |
| 200 | "\n" |
| 201 | "Your system administrator :\n" |
| 202 | "\n" |
| 203 | "\t%s - <%s>\n" |
| 204 | msgstr "" |
| 205 | |
| 206 | #, python-format |
| 207 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
| 208 | msgstr "Kunde ej f�ontakt med SMTP server : %s" |
| 209 | |
| 210 | msgid "Print Quota" |
| 211 | msgstr "Utskriftssaldo" |
| 212 | |
| 213 | #, python-format |
| 214 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
| 215 | msgstr "Kunde inte s�a epost till %s, felmeddelande %s : %s" |
70 | | msgid "Job is a duplicate. Printing is denied." |
71 | | msgstr "" |
72 | | |
73 | | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
| 220 | msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." |
| 221 | msgstr "" |
| 222 | |
| 223 | #, python-format |
| 224 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
| 225 | msgstr "Ogiltig policy %s f�krivare %s" |
| 226 | |
| 227 | #, python-format |
| 228 | msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." |
| 229 | msgstr "" |
| 230 | |
| 231 | #, python-format |
| 232 | msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." |
| 233 | msgstr "" |
| 234 | |
| 235 | #, python-format |
| 236 | msgid "User %s is not allowed to print at this time." |
| 237 | msgstr "" |
| 238 | |
| 239 | msgid "Your account settings forbid you to print at this time." |
| 240 | msgstr "" |
| 241 | |
| 242 | #, python-format |
| 243 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
| 244 | msgstr "Utskriftssaldot ��trasserad f�nv�are %s p�krivare %s" |
| 245 | |
| 246 | #, python-format |
| 247 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
| 248 | msgstr "Utskriftssaldot �l� anv�are %s p�krivare %s" |
| 249 | |
| 250 | msgid "Job denied, no accounting will be done." |
525 | | msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
526 | | msgstr "Mjukvarusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras." |
527 | | |
528 | | msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
529 | | msgstr "H�varusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras." |
530 | | |
531 | | msgid "Job size and price now set in history." |
| 715 | #, python-format |
| 716 | msgid "" |
| 717 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
| 718 | "\n" |
| 719 | "Generates print quota reports.\n" |
| 720 | "\n" |
| 721 | "command line usage :\n" |
| 722 | "\n" |
| 723 | " repykota [options] \n" |
| 724 | "\n" |
| 725 | "options :\n" |
| 726 | "\n" |
| 727 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
| 728 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 729 | " \n" |
| 730 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
| 731 | " the default.\n" |
| 732 | " \n" |
| 733 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
| 734 | " \n" |
| 735 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Only lists users who are members of these\n" |
| 736 | " groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" |
| 737 | " \n" |
| 738 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
| 739 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 740 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 741 | " all printers.\n" |
| 742 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 743 | " by separating them with commas.\n" |
| 744 | " \n" |
| 745 | "examples : \n" |
| 746 | "\n" |
| 747 | " $ repykota --printer lp\n" |
| 748 | " \n" |
| 749 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
| 750 | "\n" |
| 751 | " $ repykota \n" |
| 752 | " \n" |
| 753 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
| 754 | " \n" |
| 755 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
| 756 | " \n" |
| 757 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
| 758 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
| 759 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
| 760 | " \n" |
| 761 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
| 762 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
| 763 | " current user/group is reported.\n" |
| 764 | msgstr "" |
| 765 | |
| 766 | msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." |
| 767 | msgstr "" |
| 768 | |
| 769 | #, python-format |
| 770 | msgid "" |
| 771 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
| 772 | "\n" |
| 773 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
| 774 | "\n" |
| 775 | "command line usage :\n" |
| 776 | "\n" |
| 777 | " warnpykota [options] [names]\n" |
| 778 | "\n" |
| 779 | "options :\n" |
| 780 | "\n" |
| 781 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
| 782 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 783 | " \n" |
| 784 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
| 785 | " default.\n" |
| 786 | " \n" |
| 787 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
| 788 | " \n" |
| 789 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
| 790 | " use wildcards characters to select only\n" |
| 791 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
| 792 | " all printers.\n" |
| 793 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
| 794 | " by separating them with commas.\n" |
| 795 | " \n" |
| 796 | "examples : \n" |
| 797 | "\n" |
| 798 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
| 799 | " \n" |
| 800 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
| 801 | " print quota.\n" |
| 802 | "\n" |
| 803 | " $ warnpykota \n" |
| 804 | " \n" |
| 805 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
| 806 | " any printer.\n" |
| 807 | "\n" |
| 808 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
| 809 | " \n" |
| 810 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
| 811 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
| 812 | " with \"laserjet\"\n" |
| 813 | " \n" |
| 814 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
| 815 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
| 816 | " current user/group is reported.\n" |
| 942 | " -a | --add Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" |
| 943 | " database. If they exist, they are modified\n" |
| 944 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
| 945 | "\n" |
| 946 | " -d | --delete Deletes billing codes from PyKota's database.\n" |
| 947 | " NB : the history entries with this billing code\n" |
| 948 | " are not deleted, voluntarily.\n" |
| 949 | "\n" |
| 950 | " -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" |
| 951 | "\n" |
| 952 | " -l | --list List informations about the billing codes.\n" |
| 953 | "\n" |
| 954 | " -s | --reset Resets the billing codes' balance and page counters\n" |
| 955 | " to 0.\n" |
| 956 | "\n" |
| 957 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
| 958 | " pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" |
| 959 | "\n" |
| 960 | " code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" |
| 961 | " is not set.\n" |
| 962 | "\n" |
659 | | " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
660 | | " \n" |
661 | | " Will analyze your printing system to test which accounter\n" |
662 | | " is the best for each of the defined printer which\n" |
663 | | " name matches one of the parameters.\n" |
664 | | " \n" |
665 | | " If you don't pass any argument on the command line, all\n" |
666 | | " printers will be analyzed.\n" |
667 | | msgstr "" |
668 | | |
669 | | #, python-format |
670 | | msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
671 | | msgstr "Felaktig EnhetsURI : %s" |
672 | | |
673 | | msgid "" |
674 | | "\n" |
675 | | "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
676 | | msgstr "" |
677 | | "\n" |
678 | | "Var god v�a medan pkhint analyserar utskriftssystemets konfiguration..." |
679 | | |
680 | | #, python-format |
681 | | msgid "Unknown device %s for printer %s" |
682 | | msgstr "Ok� enhet %s f�krivare %s" |
683 | | |
684 | | msgid "" |
685 | | "\n" |
686 | | "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
687 | | msgstr "" |
688 | | "\n" |
689 | | "L� till f�nde rader i filen /etc/pykota/pykota.conf :\n" |
690 | | |
691 | | msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
692 | | msgstr "# UPPM�KSAMMA : om mjukvarumetoden f�l� betyder det inte" |
693 | | |
694 | | msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
695 | | msgstr "" |
696 | | "# att h�varumetoden inte skulle fungera, det betyder endast att PyKota" |
697 | | |
698 | | msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
699 | | msgstr "# inte automatiskt kunde uppt�a vilken metod den skall anv�a." |
| 965 | " $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" |
| 966 | "\n" |
| 967 | " Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" |
| 968 | " as the description.\n" |
| 969 | "\n" |
| 970 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
| 971 | "\n" |
| 972 | " This will completely delete all the billing codes, but without\n" |
| 973 | " removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" |
| 974 | " \n" |
| 975 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
| 976 | " \n" |
| 977 | " This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" |
| 978 | msgstr "" |
| 979 | |
| 980 | #, python-format |
| 981 | msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." |
| 982 | msgstr "" |
| 983 | |
| 984 | #, python-format |
| 985 | msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." |
| 986 | msgstr "" |
| 987 | |
| 988 | #, python-format |
| 989 | msgid "Impossible to add billingcode %s" |
| 990 | msgstr "" |
| 991 | |
| 992 | #, python-format |
| 993 | msgid "There's no billingcode matching %s" |
| 994 | msgstr "" |
| 995 | |
| 996 | msgid "pages" |
| 997 | msgstr "" |
| 998 | |
| 999 | msgid "and" |
| 1000 | msgstr "" |
| 1001 | |
| 1002 | msgid "credits" |
| 1003 | msgstr "" |
| 1004 | |
| 1005 | msgid "You have to pass billing codes on the command line" |
| 1006 | msgstr "" |
| 1189 | |
| 1190 | #, python-format |
| 1191 | msgid "" |
| 1192 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
| 1193 | "\n" |
| 1194 | "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" |
| 1195 | "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" |
| 1196 | "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" |
| 1197 | "for, but not limited.\n" |
| 1198 | "\n" |
| 1199 | "command line usage :\n" |
| 1200 | "\n" |
| 1201 | " pkturnkey [options] [printqueues names]\n" |
| 1202 | "\n" |
| 1203 | "options :\n" |
| 1204 | "\n" |
| 1205 | " -v | --version Prints pkturnkey version number then exits.\n" |
| 1206 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
| 1207 | " \n" |
| 1208 | " -c | --doconf Give hints about what to put into pykota.conf\n" |
| 1209 | " \n" |
| 1210 | " -d | --dousers Manages users accounts as well.\n" |
| 1211 | " \n" |
| 1212 | " -D | --dogroups Manages users groups as well.\n" |
| 1213 | " Implies -d | --dousers.\n" |
| 1214 | " \n" |
| 1215 | " -e | --emptygroups Includes empty groups.\n" |
| 1216 | " \n" |
| 1217 | " -f | --force Modifies the database instead of printing what\n" |
| 1218 | " it would do.\n" |
| 1219 | " \n" |
| 1220 | " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal " |
| 1221 | "to\n" |
| 1222 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
| 1223 | " uid will be used automatically.\n" |
| 1224 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
| 1225 | " Implies -d | --dousers.\n" |
| 1226 | " \n" |
| 1227 | " -U | --uidmax uid Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" |
| 1228 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
| 1229 | " uid will be used automatically.\n" |
| 1230 | " If not set, a large value will be used " |
| 1231 | "automatically.\n" |
| 1232 | " Implies -d | --dousers.\n" |
| 1233 | "\n" |
| 1234 | " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal " |
| 1235 | "to\n" |
| 1236 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
| 1237 | " gid will be used automatically.\n" |
| 1238 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
| 1239 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
| 1240 | " \n" |
| 1241 | " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal " |
| 1242 | "to\n" |
| 1243 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
| 1244 | " gid will be used automatically.\n" |
| 1245 | " If not set, a large value will be used " |
| 1246 | "automatically.\n" |
| 1247 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
| 1248 | "\n" |
| 1249 | "examples : \n" |
| 1250 | "\n" |
| 1251 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
| 1252 | "\n" |
| 1253 | " Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" |
| 1254 | " printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" |
| 1255 | " or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" |
| 1256 | " \n" |
| 1257 | " To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" |
| 1258 | " use the -f | --force command line switch.\n" |
| 1259 | " \n" |
| 1260 | " You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" |
| 1261 | " printers, by passing their names at the end of the command line.\n" |
| 1262 | msgstr "" |
| 1263 | |
| 1264 | #, python-format |
| 1265 | msgid "" |
| 1266 | "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " |
| 1267 | "restart CUPS." |
| 1268 | msgstr "" |
| 1269 | |
| 1270 | msgid "Please be patient..." |
| 1271 | msgstr "" |
| 1272 | |
| 1273 | msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." |
| 1274 | msgstr "" |
| 1275 | |
| 1276 | msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." |
| 1277 | msgstr "" |
| 1278 | |
| 1279 | msgid "System users will have a print account as well !" |
| 1280 | msgstr "" |
| 1281 | |
| 1282 | #, python-format |
| 1283 | msgid "Unknown username %s : %s" |
| 1284 | msgstr "" |
| 1285 | |
| 1286 | msgid "System groups will have a print account as well !" |
| 1287 | msgstr "" |
| 1288 | |
| 1289 | #, python-format |
| 1290 | msgid "Unknown groupname %s : %s" |
| 1291 | msgstr "" |
| 1292 | |
| 1293 | msgid "Simulation terminated." |
| 1294 | msgstr "" |
| 1295 | |
| 1296 | msgid "Database initialized !" |
| 1297 | msgstr "" |
| 1298 | |
| 1299 | msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." |
| 1300 | msgstr "" |
| 1301 | |
| 1302 | msgid "" |
| 1303 | "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." |
| 1304 | msgstr "" |
| 1305 | |
| 1306 | msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." |
| 1307 | msgstr "" |
973 | | #, python-format |
974 | | msgid "" |
975 | | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
976 | | "\n" |
977 | | "Generates print quota reports.\n" |
978 | | "\n" |
979 | | "command line usage :\n" |
980 | | "\n" |
981 | | " repykota [options] \n" |
982 | | "\n" |
983 | | "options :\n" |
984 | | "\n" |
985 | | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
986 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
987 | | " \n" |
988 | | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
989 | | " the default.\n" |
990 | | " \n" |
991 | | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
992 | | " \n" |
993 | | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
994 | | " use wildcards characters to select only\n" |
995 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
996 | | " all printers.\n" |
997 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
998 | | " by separating them with commas.\n" |
999 | | " \n" |
1000 | | "examples : \n" |
1001 | | "\n" |
1002 | | " $ repykota --printer lp\n" |
1003 | | " \n" |
1004 | | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
1005 | | "\n" |
1006 | | " $ repykota \n" |
1007 | | " \n" |
1008 | | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
1009 | | " \n" |
1010 | | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
1011 | | " \n" |
1012 | | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
1013 | | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
1014 | | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
1015 | | " \n" |
1016 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
1017 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
1018 | | " current user/group is reported.\n" |
1019 | | msgstr "" |
1020 | | |
1021 | | #, python-format |
1022 | | msgid "" |
1023 | | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
1024 | | "\n" |
1025 | | "Sends mail to users over print quota.\n" |
1026 | | "\n" |
1027 | | "command line usage :\n" |
1028 | | "\n" |
1029 | | " warnpykota [options] [names]\n" |
1030 | | "\n" |
1031 | | "options :\n" |
1032 | | "\n" |
1033 | | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
1034 | | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
1035 | | " \n" |
1036 | | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
1037 | | " default.\n" |
1038 | | " \n" |
1039 | | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
1040 | | " \n" |
1041 | | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
1042 | | " use wildcards characters to select only\n" |
1043 | | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
1044 | | " all printers.\n" |
1045 | | " You can specify several names or wildcards, \n" |
1046 | | " by separating them with commas.\n" |
1047 | | " \n" |
1048 | | "examples : \n" |
1049 | | "\n" |
1050 | | " $ warnpykota --printer lp\n" |
1051 | | " \n" |
1052 | | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
1053 | | " print quota.\n" |
1054 | | "\n" |
1055 | | " $ warnpykota \n" |
1056 | | " \n" |
1057 | | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
1058 | | " any printer.\n" |
1059 | | "\n" |
1060 | | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
1061 | | " \n" |
1062 | | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
1063 | | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
1064 | | " with \"laserjet\"\n" |
1065 | | " \n" |
1066 | | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
1067 | | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
1068 | | " current user/group is reported.\n" |
1069 | | msgstr "" |
1070 | | |
1462 | | msgid "Printing system %s, args=%s" |
1463 | | msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s" |
1464 | | |
1465 | | #, python-format |
1466 | | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
1467 | | msgstr "Kunde ej f�r�a jobbets storlek med standard PDL analys : %s" |
1468 | | |
1469 | | #, python-format |
1470 | | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
1471 | | msgstr "Mottog SIGTERM, utskrift %s avbr�" |
1472 | | |
1473 | | msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
1474 | | msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'" |
1475 | | |
1476 | | #, python-format |
1477 | | msgid "Printing system unknown, args=%s" |
1478 | | msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s" |
1479 | | |
1480 | | #, python-format |
1481 | | msgid "" |
1482 | | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
1483 | | "s) for printer %s" |
1484 | | msgstr "" |
1485 | | "Skrivare %s inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar extern policy (%s) " |
1486 | | "f�krivare %s" |
1487 | | |
1488 | | #, python-format |
1489 | | msgid "" |
1490 | | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
1491 | | "for printer %s" |
1492 | | msgstr "" |
1493 | | "Anv�are %s inte registrerad i Pykotasystemet, till�ar extern policy (%s) " |
1494 | | "f�krivare %s" |
1495 | | |
1496 | | #, python-format |
1497 | | msgid "" |
1498 | | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
1499 | | "external policy (%s) for printer %s" |
1500 | | msgstr "" |
1501 | | "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " |
1502 | | "till�arextern policy (%s) f�krivare %s" |
1503 | | |
1504 | | #, python-format |
1505 | | msgid "" |
1506 | | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
1507 | | "check PyKota's configuration files." |
1508 | | msgstr "" |
1509 | | "Extern policy %s f�krivare %s l�ade ett felmeddelande. Utskrift " |
1510 | | "avbruten. V�igen kontrollera PyKotas konfigurationsfiler." |
1511 | | |
1512 | | #, python-format |
1513 | | msgid "" |
1514 | | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
1515 | | msgstr "" |
1516 | | "Skrivare %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy (%" |
1517 | | "s)" |
1518 | | |
1519 | | #, python-format |
1520 | | msgid "" |
1521 | | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
1522 | | "for printer %s" |
1523 | | msgstr "" |
1524 | | "Anv�are %s �inte registrerad i PyKotasystemet, till�ar standardpolicy " |
1525 | | "(%s) f�krivare %s" |
1526 | | |
1527 | | #, python-format |
1528 | | msgid "" |
1529 | | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
1530 | | "default policy (%s)" |
1531 | | msgstr "" |
1532 | | "Anv�are %s har inget utskriftssaldo p�krivare %s i PyKotasystemet, " |
1533 | | "till�ar standardpolicy (%s)" |
1534 | | |
1535 | | #, python-format |
1536 | | msgid "" |
1537 | | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
1538 | | msgstr "" |
1539 | | "Skrivare %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften avbryts" |
1540 | | |
1541 | | #, python-format |
1542 | | msgid "" |
1543 | | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
1544 | | "printer %s" |
1545 | | msgstr "" |
1546 | | "Anv�are %s fortfarande inte registrerad i PyKotasystemet, utskriften p� |
1547 | | "skrivare %s avbryts" |
1548 | | |
1549 | | #, python-format |
1550 | | msgid "" |
1551 | | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
1552 | | "will be rejected" |
1553 | | msgstr "" |
1554 | | "Anv�are %s har fortfarande inget utskriftssaldo p�krivare %s i " |
1555 | | "PyKotasystemet,utskriften avbryts" |
1556 | | |
1557 | | #, python-format |
1714 | | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
1715 | | msgstr "" |
1716 | | |
1717 | | msgid "Summarize" |
1718 | | msgstr "" |
1719 | | |
1720 | | msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." |
1721 | | msgstr "" |
1722 | | |
1723 | | msgid "only for payments or history" |
1724 | | msgstr "" |
1725 | | |
1726 | | msgid "Job is a duplicate. Printing is denied by subprocess." |
1727 | | msgstr "" |
1728 | | |
1729 | | msgid "Job is a duplicate. Printing is allowed by subprocess." |
1730 | | msgstr "" |
1731 | | |
1732 | | msgid "Please report bugs to :" |
1733 | | msgstr "" |
| 2006 | #~ msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
| 2007 | #~ msgstr "" |
| 2008 | #~ "Filnummer %s oregistrerat tv��er fr�utfr�ing av objekt, ignoreras." |
| 2009 | |
| 2010 | #~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
| 2011 | #~ msgstr "SIGTERM s�es till bakgrundsprocess %s (pid: %s)" |
| 2012 | |
| 2013 | #~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
| 2014 | #~ msgstr "CUPS bakgrundsprocess %s avbr�ov�at." |
| 2015 | |
| 2016 | #~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
| 2017 | #~ msgstr "Mjukvarusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras." |
| 2018 | |
| 2019 | #~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
| 2020 | #~ msgstr "H�varusaldo redan utf�under f�a passet. Ignoreras." |
| 2021 | |
| 2022 | #~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
| 2023 | #~ msgstr "Felaktig EnhetsURI : %s" |
| 2024 | |
| 2025 | #~ msgid "" |
| 2026 | #~ "\n" |
| 2027 | #~ "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
| 2028 | #~ msgstr "" |
| 2029 | #~ "\n" |
| 2030 | #~ "Var god v�a medan pkhint analyserar utskriftssystemets konfiguration..." |
| 2031 | |
| 2032 | #~ msgid "Unknown device %s for printer %s" |
| 2033 | #~ msgstr "Ok� enhet %s f�krivare %s" |
| 2034 | |
| 2035 | #~ msgid "" |
| 2036 | #~ "\n" |
| 2037 | #~ "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
| 2038 | #~ msgstr "" |
| 2039 | #~ "\n" |
| 2040 | #~ "L� till f�nde rader i filen /etc/pykota/pykota.conf :\n" |
| 2041 | |
| 2042 | #~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
| 2043 | #~ msgstr "# UPPM�KSAMMA : om mjukvarumetoden f�l� betyder det inte" |
| 2044 | |
| 2045 | #~ msgid "" |
| 2046 | #~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
| 2047 | #~ msgstr "" |
| 2048 | #~ "# att h�varumetoden inte skulle fungera, det betyder endast att PyKota" |
| 2049 | |
| 2050 | #~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
| 2051 | #~ msgstr "# inte automatiskt kunde uppt�a vilken metod den skall anv�a." |
| 2052 | |
| 2053 | #~ msgid "JobSize" |
| 2054 | #~ msgstr "JobbStorlek" |
| 2055 | |
| 2056 | #~ msgid "JobPrice" |
| 2057 | #~ msgstr "JobbPris" |
| 2058 | |
| 2059 | #~ msgid "JobBytes" |
| 2060 | #~ msgstr "JobBytes" |
| 2061 | |
| 2062 | #~ msgid "PageCounter" |
| 2063 | #~ msgstr "SidR�are" |
| 2064 | |
| 2065 | #~ msgid "Printing system %s, args=%s" |
| 2066 | #~ msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s" |
| 2067 | |
| 2068 | #~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
| 2069 | #~ msgstr "Skrivarens v�namn ej definerat, s�s till 'localhost'" |
| 2070 | |
| 2071 | #~ msgid "Printing system unknown, args=%s" |
| 2072 | #~ msgstr "Utskriftsystem ok�, args=%s" |