Changeset 2267 for pykota/trunk/po/fr
- Timestamp:
- 05/21/05 10:18:35 (19 years ago)
- Location:
- pykota/trunk/po/fr
- Files:
-
- 2 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
pykota/trunk/po/fr/pykota.po
r2266 r2267 38 38 #, python-format 39 39 msgid "" 40 "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"41 " Libres\n"40 "autopykota v%s (c) %s %s\n" 41 "\n" 42 42 "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" 43 43 "\n" … … 76 76 "Please e-mail bugs to: %s" 77 77 msgstr "" 78 "autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"79 " Libres\n"78 "autopykota v%s (c) %s %s\n" 79 "\n" 80 80 "Un outil pour automatiser la cr�ion des comptes et l'initialisation\n" 81 81 "du solde.\n" … … 195 195 #, python-format 196 196 msgid "" 197 "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 198 "Libres\n" 197 "dumpykota v%s (c) %s %s\n" 199 198 "\n" 200 199 "Dumps PyKota database's content.\n" … … 299 298 "Please e-mail bugs to: %s" 300 299 msgstr "" 301 "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 302 "Libres\n" 300 "dumpykota v%s (c) %s %s\n" 303 301 "\n" 304 302 "Exporte le contenu de la base de donn� de PyKota.\n" … … 420 418 #, python-format 421 419 msgid "" 422 "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"423 " Libres\n"420 "edpykota v%s (c) %s %s\n" 421 "\n" 424 422 "A Print Quota editor for PyKota.\n" 425 423 "\n" … … 635 633 "Please e-mail bugs to: %s" 636 634 msgstr "" 637 "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"638 " Libres\n"635 "edpykota v%s (c) %s %s\n" 636 "\n" 639 637 "Un �teur de quotas pour PyKota.\n" 640 638 "\n" … … 983 981 #, python-format 984 982 msgid "" 985 "pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 986 "Libres\n" 983 "pkbanner v%s (c) %s %s\n" 987 984 "\n" 988 985 "Generates banners.\n" … … 1106 1103 #, python-format 1107 1104 msgid "" 1108 "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1105 "pkhint v%s (c) %s %s\n" 1106 "\n" 1109 1107 "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" 1110 1108 "\n" … … 1145 1143 "Please e-mail bugs to: %s" 1146 1144 msgstr "" 1147 "pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1145 "pkhint v%s (c) %s %s\n" 1146 "\n" 1148 1147 "Un outil pour d�cter la meilleure m�ode de d�mpte pour chaque\n" 1149 1148 "imprimante.\n" … … 1224 1223 #, python-format 1225 1224 msgid "" 1226 "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1225 "pkmail v%s (c) %s %s\n" 1227 1226 "\n" 1228 1227 "Email gateway for PyKota.\n" … … 1280 1279 "Please e-mail bugs to: %s" 1281 1280 msgstr "" 1282 "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1281 "pkmail v%s (c) %s %s\n" 1283 1282 "\n" 1284 1283 "Passerelle courrier �ctronique pour PyKota.\n" … … 1342 1341 #, python-format 1343 1342 msgid "" 1344 "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"1345 " Libres\n"1343 "pkprinters v%s (c) %s %s\n" 1344 "\n" 1346 1345 "A Printers Manager for PyKota.\n" 1347 1346 "\n" … … 1441 1440 "Please e-mail bugs to: %s" 1442 1441 msgstr "" 1443 "pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels"1444 " Libres\n"1442 "pkprinters v%s (c) %s %s\n" 1443 "\n" 1445 1444 "Un gestionnaire d'imprimantes pour PyKota.\n" 1446 1445 "\n" … … 1561 1560 #, python-format 1562 1561 msgid "" 1563 "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1562 "pykosd v%s (c) %s %s\n" 1563 "\n" 1564 1564 "An OSD quota monitor for PyKota.\n" 1565 1565 "\n" … … 1615 1615 "Please e-mail bugs to: %s" 1616 1616 msgstr "" 1617 "pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" 1617 "pykosd v%s (c) %s %s\n" 1618 "\n" 1618 1619 "Un afficheur OSD de quota d'impression pour PyKota.\n" 1619 1620 "\n" … … 1704 1705 #, python-format 1705 1706 msgid "" 1706 "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1707 "pykotme v%s (c) %s %s\n" 1707 1708 "\n" 1708 1709 "Gives print quotes to users.\n" … … 1761 1762 "Please e-mail bugs to: %s" 1762 1763 msgstr "" 1763 "pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"1764 "pykotme v%s (c) %s %s\n" 1764 1765 "\n" 1765 1766 "Fait des devis d'impression aux utilisateurs.\n" … … 1835 1836 #, python-format 1836 1837 msgid "" 1837 "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1838 "Libres\n" 1838 "repykota v%s (c) %s %s\n" 1839 1839 "\n" 1840 1840 "Generates print quota reports.\n" … … 1897 1897 "Please e-mail bugs to: %s" 1898 1898 msgstr "" 1899 "repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1900 "Libres\n" 1899 "repykota v%s (c) %s %s\n" 1901 1900 "\n" 1902 1901 "G�re des rapports de quotas d'impression.\n" … … 1967 1966 #, python-format 1968 1967 msgid "" 1969 "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 1970 "Libres\n" 1968 "warnpykota v%s (c) %s %s\n" 1971 1969 "\n" 1972 1970 "Sends mail to users over print quota.\n" … … 2031 2029 "Please e-mail bugs to: %s" 2032 2030 msgstr "" 2033 "warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels " 2034 "Libres\n" 2031 "warnpykota v%s (c) %s %s\n" 2035 2032 "\n" 2036 2033 "Pr�ent les utilisateurs ayant atteint leurs limites.\n"