root / pykota / trunk / po / pt / pykota.po @ 1622

Revision 1620, 17.3 kB (checked in by jalet, 20 years ago)

Missing translation in CGI script

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# PyKota
2#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003-2004 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22#
23msgid ""
24msgstr ""
25"Project-Id-Version: PyKota v1.19\n"
26"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
27"POT-Creation-Date: 2004-07-21 15:35:00+0100\n"
28"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:02+0100\n"
29"Last-Translator: Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>\n"
30"Language-Team: Portugues <alet@librelogiciel.com>\n"
31"MIME-Version: 1.0\n"
32"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
33"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
35#, python-format
36msgid "Unsupported accounter backend %s"
37msgstr "Backend de cota %s n�suportado"
38
39#, python-format
40msgid "Configuration file %s not found."
41msgstr "Ficheiro de configura� %s n�encontrado."
42
43#, python-format
44msgid "Option %s not found in section global of %s"
45msgstr "A op� %s n�foi encontrada na sec� global de %s"
46
47#, python-format
48msgid "Option %s not found in section %s of %s"
49msgstr "A op� %s n�foi encontrada na sec� %s de %s"
50
51#, python-format
52msgid "Option logger only supports values in %s"
53msgstr "A op� logger s�porta valores em %s"
54
55#, python-format
56msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
57msgstr "Contador de p�nas %s inv�do, para a impressora %s"
58
59#, python-format
60msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
61msgstr "A op� accounter na sec� %s s�porta valores em %s"
62
63#, fuzzy, python-format
64msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
65msgstr "A op� policy na sec� %s s�porta valores em %s"
66
67#, python-format
68msgid "Invalid policy %s for printer %s"
69msgstr "Pol�ca %s inv�da para a impressora %s"
70
71#, python-format
72msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
73msgstr "A op� policy na sec� %s s�porta valores em %s"
74
75#, python-format
76msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
77msgstr "Op� mailto %s inv�da, para a impressora %s"
78
79#, python-format
80msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
81msgstr "a op� mailto na sec� %s s�porta valores em %s"
82
83#, python-format
84msgid "Invalid grace delay %s"
85msgstr "Per�o de toler�ia inv�do %s"
86
87#, python-format
88msgid "Invalid poor man's treshold %s"
89msgstr "Valor 'poor man' %s inv�do"
90
91msgid ""
92"Your Print Quota account balance is Low.\n"
93"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
94"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
95msgstr ""
96"O seu saldo de impress��aixo.\n"
97"Em breve n�poder�mprimir.\n"
98"Por favor contacte o administrador do servi�de impress�de forma a "
99"resolver o problema."
100
101#, python-format
102msgid ""
103"You are not allowed to print anymore because\n"
104"your Print Quota is exceeded on printer %s."
105msgstr ""
106"Foi-lhe vedado o acesso ao servi�de impress�j�ue a\n"
107"sua quota de impress�foi excedida, na impressora %s."
108
109#, python-format
110msgid ""
111"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
112"your Print Quota is almost reached on printer %s."
113msgstr ""
114"Em breve n�poder�mprimir j�ue a\n"
115"sua quota de impress�est�uase a ser atingida, na impressora %s."
116
117#, python-format
118msgid "Unsupported logging subsystem %s"
119msgstr "Sistema de logging %s n�suportado"
120
121#, python-format
122msgid "Report for %s quota on printer %s"
123msgstr "Relat� de cota %s para a impressora %s"
124
125#, python-format
126msgid "Pages grace time: %i days"
127msgstr "Per�o de toler�ia : %i d�"
128
129#, python-format
130msgid "Price per job: %.3f"
131msgstr "Pre�por trabalho: %.3f"
132
133#, python-format
134msgid "Price per page: %.3f"
135msgstr "Pre�por p�na: %.3f"
136
137msgid ""
138"Group           used    soft    hard    balance grace         total       "
139"paid"
140msgstr ""
141"Grupo           gasto   m�mo  m�mo  saldo   toler�ia    total       "
142"pago"
143
144msgid ""
145"User            used    soft    hard    balance grace         total       "
146"paid"
147msgstr ""
148"Utilizador      gasto   m�mo  m�mo  saldo   toler�ia    total       "
149"pago"
150
151msgid "unknown"
152msgstr "Desconhecido"
153
154#, python-format
155msgid "Real : %s"
156msgstr "Real : %s"
157
158#, python-format
159msgid "Total : %9i"
160msgstr "Total : %9i"
161
162#, python-format
163msgid "Unsupported reporter backend %s"
164msgstr "Backend reporter %s n�suportado"
165
166#, python-format
167msgid "Unsupported quota storage backend %s"
168msgstr "Base de dados %s n�suportada"
169
170#, python-format
171msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
172msgstr ""
173
174#, python-format
175msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
176msgstr "Imposs�l enviar email para  %s, erro %s : %s"
177
178#, python-format
179msgid ""
180"\n"
181"\n"
182"Please contact your system administrator :\n"
183"\n"
184"\t%s - <%s>\n"
185msgstr ""
186"\n"
187"\n"
188"Por favor contacte a seu administrador de sistemas:\n"
189"\n"
190"\t%s - <%s>\n"
191
192#, python-format
193msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
194msgstr ""
195"N�foi poss�l encontrar o utilizador %s para a impressora %s, foi "
196"aplicada por omiss�a pol�ca (%s)"
197
198#, python-format
199msgid ""
200"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
201"printer %s"
202msgstr ""
203"N�foi poss�l encontrar o saldo da conta do utilizador %s, foi "
204"configurado por omiss�o valor (%s) para a impressora %s"
205
206#, python-format
207msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
208msgstr "Cota de impress�excedida para o grupo %s na impressora %s"
209
210msgid "Print Quota"
211msgstr "Cota de Impress�
212
213msgid "Print Quota Exceeded"
214msgstr "Cota de impress�excedida"
215
216#, python-format
217msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
218msgstr "Cota de impress�baixa para o grupo %s na impresora %s"
219
220#, python-format
221msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
222msgstr "Cota de impress�excedida para o utilizador %s na impressora %s"
223
224#, python-format
225msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
226msgstr "Cota de impress�baixa para o utilizador %s na impressora %s"
227
228msgid "Print Quota Low"
229msgstr "Cota de impress�baixa"
230
231#, fuzzy, python-format
232msgid "Printing system %s, args=%s"
233msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s"
234
235#, fuzzy, python-format
236msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
237msgstr "Foi imposs�l calcular o tamanho do trabalho com o contador %s"
238
239#, python-format
240msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
241msgstr "SIGTERM recebido, trabalho %s reiniciado."
242
243msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
244msgstr ""
245"Nome do servidor de impress�n�definido, foi configurado para 'localhost'"
246
247#, python-format
248msgid "Printing system unknown, args=%s"
249msgstr "Sistema de impress�desconhecido, args=%s"
250
251#, python-format
252msgid ""
253"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
254"s) for printer %s"
255msgstr ""
256"Impressora %s n�registada no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca "
257"externa (%s) para a impressora %s"
258
259#, python-format
260msgid ""
261"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
262"for printer %s"
263msgstr ""
264"Utilizador %s n�registado no sistema de impress� foi aplicada a pol�ca "
265"externa (%s) para a impressora %s"
266
267#, python-format
268msgid ""
269"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
270"external policy (%s) for printer %s"
271msgstr ""
272"Utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada a pol�ca externa "
273"(%s) para a impressora %s"
274
275#, python-format
276msgid ""
277"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
278"check PyKota's configuration files."
279msgstr ""
280"Pol�ca externa %s para a impressora %s devolveu um erro. Trabalho "
281"reiniciado. Por favor verifique os ficheiros de configura� do Pykota."
282
283#, python-format
284msgid ""
285"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
286msgstr ""
287"Impressora %s n�registada no sistema Pykota, foi aplicada por omiss�a "
288"pol�ca (%s)"
289
290#, python-format
291msgid ""
292"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
293"for printer %s"
294msgstr ""
295"Utilizador %s n�registrado no sistema PyKota, foi aplicada por omiss�a "
296"pol�ca (%s)para a impressora %s"
297
298#, python-format
299msgid ""
300"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
301"default policy (%s)"
302msgstr ""
303"O utilizador %s n�tem cota na impressora %s, foi aplicada por omiss�a "
304"pol�ca (%s)"
305
306#, python-format
307msgid ""
308"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
309msgstr ""
310"A Impressora %s n�se encontra registada no sistema, o pedido ser�ejeitado"
311
312#, python-format
313msgid ""
314"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
315"printer %s"
316msgstr ""
317"O utilizador %s n�se encontra registado no sistema, o pedido para a "
318"impressora %sser�ejeitado"
319
320#, python-format
321msgid ""
322"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
323"will be rejected"
324msgstr ""
325"O utilizador %s ainda n�tem cota definida na impressora %s, o pedido ser�
326"rejeitado"
327
328msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
329msgstr ""
330"O total pode n�ser exacto, caso os utilizadores sejam membros de v�os "
331"grupos."
332
333#, python-format
334msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
335msgstr "Endere�inv�do em HARDWARE(%s) para a impressora %s"
336
337#, python-format
338msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
339msgstr ""
340
341#, python-format
342msgid "Incorrect answer : %s"
343msgstr ""
344
345#, fuzzy, python-format
346msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
347msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)"
348
349#, python-format
350msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
351msgstr "Foi imposs�l consultar a impressora %s via HARDWARE(%s)"
352
353#, python-format
354msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
355msgstr ""
356
357#, python-format
358msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
359msgstr "Foi imposs�l calcular o tamanho do trabalho com o contador %s"
360
361#, python-format
362msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
363msgstr ""
364
365#, python-format
366msgid "Software accounter %s exit code is %s"
367msgstr ""
368
369#, python-format
370msgid ""
371"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
372"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
373msgstr ""
374
375#, python-format
376msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
377msgstr ""
378"A pesquisa de %s(%s) usando o esc� %s(scope=%s) n�devolveu resultados."
379
380#, python-format
381msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
382msgstr "Ocorreu um problema ao adicionar a entrada LDAP (%s, %s)"
383
384#, python-format
385msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
386msgstr "Ocorreu um problema ao apagar a entrada LDAP (%s)"
387
388#, python-format
389msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
390msgstr "Ocorreu um problema ao modificar a entrada LDAP (%s, %s)"
391
392#, python-format
393msgid ""
394"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
395"pykotaAccount objectClass"
396msgstr ""
397
398#, python-format
399msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
400msgstr ""
401
402msgid "PyKota Reports"
403msgstr ""
404
405msgid "Report"
406msgstr ""
407
408msgid "User / Group names mask"
409msgstr ""
410
411msgid "Groups report"
412msgstr ""
413
414msgid "History"
415msgstr ""
416
417msgid "Empty"
418msgstr ""
419
420msgid "Date"
421msgstr ""
422
423msgid "Action"
424msgstr ""
425
426msgid "User"
427msgstr ""
428
429msgid "Printer"
430msgstr ""
431
432msgid "Hostname"
433msgstr ""
434
435msgid "JobId"
436msgstr ""
437
438msgid "JobSize"
439msgstr ""
440
441msgid "JobPrice"
442msgstr ""
443
444msgid "Copies"
445msgstr ""
446
447msgid "JobBytes"
448msgstr ""
449
450msgid "PageCounter"
451msgstr ""
452
453msgid "Title"
454msgstr ""
455
456msgid "Filename"
457msgstr ""
458
459msgid "Options"
460msgstr ""
461
462msgid "Job contains no data. Printing is denied."
463msgstr ""
464
465msgid "Job accounting begins."
466msgstr ""
467
468msgid "Job accounting ends."
469msgstr ""
470
471msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
472msgstr ""
473
474#, fuzzy, python-format
475msgid "Job size : %i"
476msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas"
477
478#, fuzzy, python-format
479msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
480msgstr "Relat� de cota %s para a impressora %s"
481
482msgid "Job added to history."
483msgstr ""
484
485#, python-format
486msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
487msgstr ""
488
489#, python-format
490msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
491msgstr "Foi enviado um SIGTERM para o backend %s (pid: %s)"
492
493#, python-format
494msgid "CUPS backend %s died abnormally."
495msgstr "O backend CUPS morreu inesperadamente."
496
497#, python-format
498msgid "Invalid softlimit value %s."
499msgstr "Valor incorrecto para o limite m�mo %s."
500
501#, python-format
502msgid "Invalid hardlimit value %s."
503msgstr "Valor incorrecto para limite m�mo %s."
504
505#, python-format
506msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
507msgstr ""
508"Limite m�mo %i �enor que o limite m�mo %i, os valores ser�invertidos."
509
510#, python-format
511msgid "Invalid balance value %s"
512msgstr "Valor de saldo inv�do %s"
513
514#, python-format
515msgid "Invalid charge amount value %s"
516msgstr "Valor de custo inv�do %s"
517
518#, python-format
519msgid "Invalid limitby value %s"
520msgstr "Valor inv�do para pol�ca de quota %s"
521
522#, python-format
523msgid "Impossible to add printer %s"
524msgstr "Foi imposs�l adicionar a impressora %s"
525
526#, python-format
527msgid "Invalid printer name %s"
528msgstr "Nome de impressora %s inv�do"
529
530#, python-format
531msgid "There's no printer matching %s"
532msgstr "A impressora %s n�existe"
533
534msgid "You have to pass user or group names on the command line"
535msgstr ""
536"�Obrigat� a utiliza� de nomes de utilizador ou grupo na linha de "
537"comando"
538
539#, python-format
540msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
541msgstr "Prot�o %s n�encontrado na base de dados para a impressora %s."
542
543#, python-format
544msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
545msgstr "Objecto do prot�o %s n�encontrado na base de dados."
546
547#, python-format
548msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
549msgstr ""
550"Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a "
551"impressora %s."
552
553#, python-format
554msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
555msgstr ""
556"Limite m�mo indefinido, foi usado o valor do limite m�mo (%s) para a "
557"impressora %s."
558
559#, python-format
560msgid "Invalid email address %s"
561msgstr "Endere�email inv�do"
562
563#, python-format
564msgid "Invalid group name %s"
565msgstr "O nome do grupo %s �nv�do"
566
567#, python-format
568msgid "Invalid user name %s"
569msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do"
570
571#, python-format
572msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
573msgstr "Cota n�encontrada para o objecto %s da impressora %s."
574
575#, python-format
576msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
577msgstr "Grupo %s n�encontrado na base de dados."
578
579msgid "incompatible options, see help."
580msgstr "Op�s incompat�is, veja a ajuda."
581
582#, python-format
583msgid "Printer %s already exists, skipping."
584msgstr ""
585
586#, python-format
587msgid "Printer %s already exists, will be modified."
588msgstr ""
589
590msgid "in"
591msgstr "em"
592
593#, fuzzy
594msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
595msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando"
596
597msgid "You have to pass printer names on the command line"
598msgstr "�Obrigat� a utiliza� de nomes de impressora na linha de comando"
599
600msgid "Software accounting already done in first pass. Exiting."
601msgstr ""
602
603msgid ""
604"Hardware accounting already finished ! This should be impossible, please "
605"report this problem ASAP."
606msgstr ""
607
608#, fuzzy, python-format
609msgid "Invalid DeviceURI : %s"
610msgstr "Per�o de toler�ia inv�do %s"
611
612msgid ""
613"\n"
614"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
615msgstr ""
616
617#, fuzzy, python-format
618msgid "Unknown device %s for printer %s"
619msgstr "Pol�ca %s inv�da para a impressora %s"
620
621msgid ""
622"\n"
623"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
624msgstr ""
625
626msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
627msgstr ""
628
629msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
630msgstr ""
631
632msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
633msgstr ""
634
635#, fuzzy, python-format
636msgid "Invalid duration option %s"
637msgstr "Nome de impressora %s inv�do"
638
639#, fuzzy, python-format
640msgid "Invalid loop option %s"
641msgstr "O nome do grupo %s �nv�do"
642
643#, fuzzy, python-format
644msgid "Invalid sleep option %s"
645msgstr "O nome do utilizador %s �nv�do"
646
647#, fuzzy, python-format
648msgid "Invalid color option %s"
649msgstr "Pol�ca %s inv�da para a impressora %s"
650
651#, python-format
652msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
653msgstr ""
654
655#, python-format
656msgid "Pages used on %s : %s"
657msgstr ""
658
659#, python-format
660msgid "PyKota Units left : %.2f"
661msgstr ""
662
663#, python-format
664msgid "Your account balance : %.2f"
665msgstr "Saldo da sua conta : %.2f"
666
667#, python-format
668msgid "Job size : %i pages"
669msgstr "Tamanho do pedido : %i p�nas"
670
671#, python-format
672msgid "Cost on printer %s : %.2f"
673msgstr "Custo da impressora %s : %.2f"
674
675#, python-format
676msgid "Previous page"
677msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the browser.