[3259] | 1 | # |
---|
| 2 | # PyKota : Print Quotas for CUPS |
---|
| 3 | # |
---|
[3561] | 4 | # (c) 2003-2013 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com> |
---|
[3259] | 5 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
---|
[2545] | 6 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
---|
[3259] | 7 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
---|
[2545] | 8 | # (at your option) any later version. |
---|
[3259] | 9 | # |
---|
[2545] | 10 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, |
---|
| 11 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
---|
| 12 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
---|
| 13 | # GNU General Public License for more details. |
---|
[3259] | 14 | # |
---|
[2545] | 15 | # You should have received a copy of the GNU General Public License |
---|
[3259] | 16 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. |
---|
| 17 | # |
---|
[3561] | 18 | # |
---|
[2545] | 19 | msgid "" |
---|
| 20 | msgstr "" |
---|
| 21 | "Project-Id-Version: PyKota 1.23\n" |
---|
| 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" |
---|
[2825] | 23 | "POT-Creation-Date: 2006-03-30 22:00+0200\n" |
---|
[2545] | 24 | "PO-Revision-Date: 2005-10-08 15:44+0200\n" |
---|
[3272] | 25 | "Last-Translator: Michał Dobroczyński <michal.dobroczynski@gmail.com>\n" |
---|
[2545] | 26 | "Language-Team: Polish <michal.dobroczynski@gmail.com>\n" |
---|
[3561] | 27 | "Language: pl\n" |
---|
[2545] | 28 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
[3272] | 29 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
[2545] | 30 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 31 | |
---|
[3111] | 32 | msgid "ALLOW" |
---|
[3272] | 33 | msgstr "ZEZWÓL" |
---|
[3111] | 34 | |
---|
| 35 | msgid "DENY" |
---|
[3272] | 36 | msgstr "ZABROŃ" |
---|
[3111] | 37 | |
---|
| 38 | msgid "CANCEL" |
---|
| 39 | msgstr "" |
---|
| 40 | |
---|
| 41 | msgid "PROBLEM" |
---|
| 42 | msgstr "" |
---|
| 43 | |
---|
| 44 | msgid "REFUND" |
---|
| 45 | msgstr "" |
---|
| 46 | |
---|
[2545] | 47 | #, python-format |
---|
| 48 | msgid "" |
---|
| 49 | "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 50 | "\n" |
---|
| 51 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
| 52 | "\n" |
---|
| 53 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
| 54 | "\n" |
---|
| 55 | "command line usage :\n" |
---|
| 56 | "\n" |
---|
| 57 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
| 58 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
| 59 | " \n" |
---|
| 60 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 61 | "\n" |
---|
| 62 | "options :\n" |
---|
| 63 | "\n" |
---|
| 64 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
| 65 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 66 | " \n" |
---|
| 67 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
| 68 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
| 69 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
| 70 | "\n" |
---|
[3201] | 71 | " -e | --email addr Sets the user's e-mail address.\n" |
---|
[2545] | 72 | " \n" |
---|
[3201] | 73 | msgstr "" |
---|
[2545] | 74 | |
---|
| 75 | #, python-format |
---|
[3097] | 76 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
---|
[3272] | 77 | msgstr "Przechwycono sygnał SIGTERM, zadanie drukowania %s anulowano." |
---|
[3097] | 78 | |
---|
| 79 | #, python-format |
---|
| 80 | msgid "Network error while querying the CUPS server : %s" |
---|
| 81 | msgstr "" |
---|
| 82 | |
---|
| 83 | msgid "You are not allowed to print at this time." |
---|
[3272] | 84 | msgstr "Nie masz możliwości drukowania w tym momencie." |
---|
[3097] | 85 | |
---|
| 86 | msgid "Print job cancelled." |
---|
| 87 | msgstr "" |
---|
| 88 | |
---|
| 89 | msgid "Unlimited" |
---|
| 90 | msgstr "Nieograniczone" |
---|
| 91 | |
---|
| 92 | msgid "ON" |
---|
[3272] | 93 | msgstr "Włączone" |
---|
[3097] | 94 | |
---|
| 95 | msgid "OFF" |
---|
[3272] | 96 | msgstr "Wyłączone" |
---|
[3097] | 97 | |
---|
| 98 | #, python-format |
---|
| 99 | msgid "Banner generator %s exit code is %s" |
---|
[3272] | 100 | msgstr "Kodem wyjścia dla generatora banerów %s jest %s" |
---|
[3097] | 101 | |
---|
| 102 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
---|
[3272] | 103 | msgstr "Baner nie zostanie wydrukowany : osiągnięta została maksymalna liczba banerów braku dostępu." |
---|
[3097] | 104 | |
---|
| 105 | #, python-format |
---|
| 106 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
---|
[3272] | 107 | msgstr "Uwaga : wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s) != pierwotnie wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s)" |
---|
[3097] | 108 | |
---|
[3272] | 109 | msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" |
---|
| 110 | msgstr "Wyliczony rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony zgodnie z dyrektywą 'trustjobsize'" |
---|
[3097] | 111 | |
---|
| 112 | #, python-format |
---|
[3272] | 113 | msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" |
---|
| 114 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony ponieważ jest mniejszy względem limitu %s dla dyrektywy 'trustjobsize'" |
---|
[3097] | 115 | |
---|
| 116 | #, python-format |
---|
[3272] | 117 | msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" |
---|
| 118 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania zostanie zmodyfikowany zgodnie z dyrektywą 'trustjobsize': %s" |
---|
[3097] | 119 | |
---|
| 120 | #, python-format |
---|
[3272] | 121 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 122 | msgstr "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" |
---|
[3097] | 123 | |
---|
| 124 | #, python-format |
---|
[3272] | 125 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 126 | msgstr "Użytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" |
---|
[3097] | 127 | |
---|
| 128 | #, python-format |
---|
[3272] | 129 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 130 | msgstr "Użytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" |
---|
[3097] | 131 | |
---|
| 132 | #, python-format |
---|
[3272] | 133 | msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." |
---|
| 134 | msgstr "Zasotoswanie zewnętrznych reguł %s dla drukarki %s zakończyło się niepowodzeniem, zadanie drukowania zostało odrzucone. Proszę sprawdzić pliki konfiguracyjne systemu PyKota." |
---|
[3097] | 135 | |
---|
| 136 | #, python-format |
---|
[3272] | 137 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 138 | msgstr "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w system PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s)" |
---|
[3097] | 139 | |
---|
| 140 | #, python-format |
---|
[3272] | 141 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 142 | msgstr "Użytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane będą reguły zewnętrzne (%s) dla drukarki %s" |
---|
[3097] | 143 | |
---|
| 144 | #, python-format |
---|
[3272] | 145 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 146 | msgstr "Użytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie PyKota, zastosowane będą reguły domyślne (%s)" |
---|
[3097] | 147 | |
---|
| 148 | #, python-format |
---|
[3272] | 149 | msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 150 | msgstr "Drukarka %s jest w dalszym ciągu niezarejestrowana w systemie PyKota, zadanie drukowania będzie odrzucone" |
---|
[3097] | 151 | |
---|
| 152 | #, python-format |
---|
[3272] | 153 | msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" |
---|
| 154 | msgstr "Użytkownik %s w dalszym ciągu nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zadanie drukowania będzie odrzucone przez drukarkę %s" |
---|
[3097] | 155 | |
---|
| 156 | #, python-format |
---|
[3272] | 157 | msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 158 | msgstr "Użytkownik %s w dalszym ciągu nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie PyKota, zadanie drukowania będzie odrzucone" |
---|
[3097] | 159 | |
---|
| 160 | msgid "Job is a dupe" |
---|
[3272] | 161 | msgstr "Zadanie drukowania jest próbą oszustwa" |
---|
[3097] | 162 | |
---|
| 163 | msgid "Printing is denied by configuration" |
---|
| 164 | msgstr "Odmowa drukowania spowodowana jest ustawieniami" |
---|
| 165 | |
---|
| 166 | #, python-format |
---|
| 167 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." |
---|
[3272] | 168 | msgstr "Podwójne zadania drukowania nie są akceptowane przez drukarkę %s." |
---|
[3097] | 169 | |
---|
| 170 | msgid "Subprocess denied printing of a dupe" |
---|
[3272] | 171 | msgstr "Proces podrzędny odmawia drukowania zadania mogącym być próbą oszustwa" |
---|
[3097] | 172 | |
---|
| 173 | #, python-format |
---|
| 174 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." |
---|
[3272] | 175 | msgstr "Podwójne zadania drukowania nie są akceptowane przez drukarkę %s w tej chwili." |
---|
[3097] | 176 | |
---|
| 177 | msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" |
---|
[3272] | 178 | msgstr "Proces podrzędny zaakceptował drukowanie zadania mogącego być próbą oszustwa" |
---|
[3097] | 179 | |
---|
| 180 | #, python-format |
---|
| 181 | msgid "" |
---|
| 182 | "\n" |
---|
| 183 | "\n" |
---|
| 184 | "Your system administrator :\n" |
---|
| 185 | "\n" |
---|
| 186 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 187 | msgstr "" |
---|
| 188 | "\n" |
---|
| 189 | "\n" |
---|
| 190 | "Administrator systemu :\n" |
---|
| 191 | "\n" |
---|
| 192 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 193 | |
---|
| 194 | #, python-format |
---|
| 195 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
---|
[3272] | 196 | msgstr "Brak możliwości połączenia się z serwerem SMTP : %s" |
---|
[3097] | 197 | |
---|
| 198 | msgid "Print Quota" |
---|
| 199 | msgstr "Limit drukowania" |
---|
| 200 | |
---|
| 201 | #, python-format |
---|
| 202 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
---|
[3272] | 203 | msgstr "Brak możliwości wysłania wiadomości e-mail do %s, błąd %s : %s" |
---|
[3097] | 204 | |
---|
| 205 | #, python-format |
---|
| 206 | msgid "Problem when sending mail : %s" |
---|
| 207 | msgstr "" |
---|
| 208 | |
---|
| 209 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
---|
[3272] | 210 | msgstr "Zadanie drukowania nie zawiera żadnych danych. Odmowa drukowania." |
---|
[3097] | 211 | |
---|
| 212 | msgid "Error in external policy script. Printing is denied." |
---|
| 213 | msgstr "" |
---|
| 214 | |
---|
| 215 | #, python-format |
---|
[3272] | 216 | msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." |
---|
[3097] | 217 | msgstr "" |
---|
| 218 | |
---|
| 219 | msgid "Printing is denied by printer policy." |
---|
| 220 | msgstr "" |
---|
| 221 | |
---|
| 222 | msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." |
---|
[3272] | 223 | msgstr "Zadanie drukowania zaakceptowane zgodnie z regułami drukarki. Konto osoby drukującej nie zostanie obciążone." |
---|
[3097] | 224 | |
---|
| 225 | #, python-format |
---|
| 226 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
---|
[3272] | 227 | msgstr "Błędna reguła %s dla drukarki %s" |
---|
[3097] | 228 | |
---|
| 229 | #, python-format |
---|
| 230 | msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." |
---|
[3272] | 231 | msgstr "Wyliczony wstępnie rozmiar zadania drukowania (%s stron) jest zbyt duży dla drukarki %s." |
---|
[3097] | 232 | |
---|
| 233 | #, python-format |
---|
| 234 | msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." |
---|
[3272] | 235 | msgstr "Nie możesz wydrukować tak dużej ilości stron na drukarce %s w tym momence." |
---|
[3097] | 236 | |
---|
| 237 | #, python-format |
---|
| 238 | msgid "User %s is not allowed to print at this time." |
---|
[3272] | 239 | msgstr "Użytkownik %s nie może drukować w tym momencie." |
---|
[3097] | 240 | |
---|
| 241 | msgid "Your account settings forbid you to print at this time." |
---|
[3272] | 242 | msgstr "Ustawienia twojego konta zakazują ci drukowania w tym momencie." |
---|
[3097] | 243 | |
---|
| 244 | #, python-format |
---|
| 245 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
---|
[3272] | 246 | msgstr "Limit drukowania dla użytkownika %s został przekroczony na drukarce %s" |
---|
[3097] | 247 | |
---|
| 248 | #, python-format |
---|
| 249 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
---|
[3272] | 250 | msgstr "Niska wartość limitu drukowania dla użytkownika %s na drukarce %s" |
---|
[3097] | 251 | |
---|
| 252 | msgid "Job denied, no accounting will be done." |
---|
[3272] | 253 | msgstr "Zadanie drukowania odrzucone, konto osoby drukującej nie zostanie obciążone." |
---|
[3097] | 254 | |
---|
| 255 | msgid "Job cancelled, no accounting will be done." |
---|
| 256 | msgstr "" |
---|
| 257 | |
---|
| 258 | msgid "Job accounting begins." |
---|
[3272] | 259 | msgstr "Rozpoczynanie procesu obciążania konta osoby drukującej." |
---|
[3097] | 260 | |
---|
| 261 | msgid "Job denied, no accounting has been done." |
---|
[3272] | 262 | msgstr "Zadanie drukowania odrzucone, proces obciążania konta osoby drukującej nie został rozpoczęty." |
---|
[3097] | 263 | |
---|
| 264 | msgid "Job cancelled, no accounting has been done." |
---|
| 265 | msgstr "" |
---|
| 266 | |
---|
| 267 | msgid "Job accounting ends." |
---|
[3272] | 268 | msgstr "Kończenie procesu obciążania konta osoby drukującej." |
---|
[3097] | 269 | |
---|
[3272] | 270 | msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." |
---|
[3097] | 271 | msgstr "" |
---|
| 272 | |
---|
| 273 | msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." |
---|
| 274 | msgstr "" |
---|
| 275 | |
---|
| 276 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
---|
| 277 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania zmieniony na 0 z powodu odmowy drukowania." |
---|
| 278 | |
---|
| 279 | msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." |
---|
| 280 | msgstr "" |
---|
| 281 | |
---|
| 282 | #, python-format |
---|
| 283 | msgid "Job size : %i" |
---|
| 284 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i" |
---|
| 285 | |
---|
| 286 | #, python-format |
---|
| 287 | msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" |
---|
[3272] | 288 | msgstr "Limit użytkownika %s na drukarce %s pozostanie niezmieniony" |
---|
[3097] | 289 | |
---|
| 290 | #, python-format |
---|
| 291 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
---|
[3272] | 292 | msgstr "Uaktualnianie limitu drukowania użytkownika %s na drukarce %s" |
---|
[3097] | 293 | |
---|
| 294 | msgid "Job added to history." |
---|
[3272] | 295 | msgstr "Zadanie drukowania zostało dodane do historii." |
---|
[3097] | 296 | |
---|
| 297 | #, python-format |
---|
| 298 | msgid "Billing code %s was updated." |
---|
| 299 | msgstr "Kod rozliczeniowy %s zaktualizowano." |
---|
| 300 | |
---|
| 301 | #, python-format |
---|
| 302 | msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" |
---|
| 303 | msgstr "" |
---|
| 304 | |
---|
| 305 | #, python-format |
---|
| 306 | msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." |
---|
| 307 | msgstr "" |
---|
| 308 | |
---|
| 309 | #, python-format |
---|
| 310 | msgid "Job %s interrupted by the administrator !" |
---|
| 311 | msgstr "" |
---|
| 312 | |
---|
| 313 | #, python-format |
---|
| 314 | msgid "" |
---|
| 315 | "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 316 | "\n" |
---|
| 317 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
| 318 | "\n" |
---|
| 319 | "command line usage :\n" |
---|
| 320 | "\n" |
---|
| 321 | " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 322 | "\n" |
---|
| 323 | "options :\n" |
---|
| 324 | "\n" |
---|
| 325 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 326 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 327 | " \n" |
---|
| 328 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
| 329 | " \n" |
---|
| 330 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
| 331 | " - users : dumps users.\n" |
---|
| 332 | " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 333 | " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 334 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 335 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 336 | " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 337 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 338 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 339 | " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
| 340 | " - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" |
---|
| 341 | " is always XML in this case.\n" |
---|
| 342 | " \n" |
---|
| 343 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 344 | " is MANDATORY.\n" |
---|
| 345 | " \n" |
---|
| 346 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
| 347 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
| 348 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
| 349 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 350 | " \n" |
---|
| 351 | " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 352 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 353 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 354 | " - xml : dump data as XML \n" |
---|
| 355 | " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
| 356 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
| 357 | " \n" |
---|
| 358 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 359 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 360 | " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 361 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 362 | "\n" |
---|
[3201] | 363 | " -O | --orderby exp Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" |
---|
| 364 | " separated list of ordering statements, for example\n" |
---|
[3272] | 365 | " '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" |
---|
[3201] | 366 | " values are meaningful, so using this command line \n" |
---|
| 367 | " switch is not recommanded if you don't know the \n" |
---|
| 368 | " exact layout of PyKota's database schema.\n" |
---|
| 369 | " \n" |
---|
[3097] | 370 | " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
| 371 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" |
---|
| 372 | "\n" |
---|
| 373 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 374 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 375 | " \n" |
---|
| 376 | " key=value\n" |
---|
| 377 | " \n" |
---|
| 378 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 379 | " \n" |
---|
| 380 | " username User's name\n" |
---|
| 381 | " groupname Users group's name\n" |
---|
| 382 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 383 | " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
| 384 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 385 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 386 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 387 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 388 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 389 | " \n" |
---|
| 390 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
| 391 | " \n" |
---|
| 392 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 393 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 394 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 395 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 396 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 397 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 398 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 399 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 400 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 401 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
| 402 | "\n" |
---|
[3272] | 403 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 404 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 405 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 406 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 407 | " \n" |
---|
| 408 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 409 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 410 | " \n" |
---|
| 411 | " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
---|
| 412 | " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
| 413 | " \n" |
---|
| 414 | "Examples :\n" |
---|
| 415 | "\n" |
---|
| 416 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
| 417 | " \n" |
---|
| 418 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
| 419 | " use in a spreadsheet.\n" |
---|
| 420 | " \n" |
---|
| 421 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 422 | " \n" |
---|
| 423 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
| 424 | " \n" |
---|
| 425 | " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 426 | " \n" |
---|
| 427 | " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
| 428 | " \n" |
---|
| 429 | " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 430 | " \n" |
---|
| 431 | " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
| 432 | " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
| 433 | msgstr "" |
---|
| 434 | |
---|
| 435 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
---|
[3272] | 436 | msgstr "Opcja -d | --data jest obowiązkowa, skorzystaj z pomocy." |
---|
[3097] | 437 | |
---|
| 438 | #, python-format |
---|
| 439 | msgid "" |
---|
[2808] | 440 | "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 441 | "\n" |
---|
| 442 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 443 | "\n" |
---|
| 444 | "command line usage :\n" |
---|
| 445 | "\n" |
---|
| 446 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 447 | " \n" |
---|
| 448 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 449 | "\n" |
---|
| 450 | "options :\n" |
---|
| 451 | "\n" |
---|
| 452 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 453 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 454 | " \n" |
---|
| 455 | " -a | --add Adds users or groups print quota entries if\n" |
---|
| 456 | " they don't exist in database.\n" |
---|
| 457 | " \n" |
---|
| 458 | " -d | --delete Deletes users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 459 | " Users or groups are never deleted, you have\n" |
---|
| 460 | " to use the pkusers command to delete them.\n" |
---|
| 461 | " The history will be purge from all matching\n" |
---|
| 462 | " jobs, unless -g | --groups is used.\n" |
---|
| 463 | " \n" |
---|
| 464 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 465 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 466 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 467 | " all printers. \n" |
---|
| 468 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 469 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 470 | " \n" |
---|
| 471 | " -g | --groups Edit groups print quota entries instead of \n" |
---|
| 472 | " users print quota entries.\n" |
---|
| 473 | " \n" |
---|
| 474 | " -L | --list Lists users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 475 | " \n" |
---|
| 476 | " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for users\n" |
---|
| 477 | " or groups print quota entries.\n" |
---|
| 478 | " \n" |
---|
| 479 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 480 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 481 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 482 | " \n" |
---|
| 483 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 484 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 485 | " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
| 486 | " \n" |
---|
| 487 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 488 | " edpykota to not modify existing print quota entries.\n" |
---|
| 489 | " \n" |
---|
[3272] | 490 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" |
---|
[2808] | 491 | " \n" |
---|
| 492 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 493 | " \n" |
---|
| 494 | " -I | --increase v Increase existing Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
| 495 | " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
| 496 | " used, + is assumed.\n" |
---|
| 497 | "\n" |
---|
| 498 | " -U | --used u Sets the page counters for the user u pages on\n" |
---|
[3272] | 499 | " the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" |
---|
| 500 | " their page counters are the sum of all their members'\n" |
---|
[2808] | 501 | " page counters.\n" |
---|
| 502 | " Useful for migrating users from a different system\n" |
---|
| 503 | " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
[3272] | 504 | " and Life Time page counters may be increased or decreased\n" |
---|
[2808] | 505 | " if u is prefixed with + or -.\n" |
---|
[3272] | 506 | " WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" |
---|
[2808] | 507 | " so be careful.\n" |
---|
| 508 | " NB : if u equals '0', then the action taken is\n" |
---|
| 509 | " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
| 510 | "\n" |
---|
| 511 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 512 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 513 | " \n" |
---|
| 514 | "examples : \n" |
---|
| 515 | "\n" |
---|
| 516 | " $ edpykota --add john paul george ringo\n" |
---|
| 517 | " \n" |
---|
| 518 | " This will create print quota entries for users john, paul, george\n" |
---|
| 519 | " and ringo on all printers. These print quota entries will have no\n" |
---|
| 520 | " limit set.\n" |
---|
| 521 | " \n" |
---|
| 522 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 523 | " \n" |
---|
| 524 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 525 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. Both user jerome and\n" |
---|
| 526 | " printer lp have been previously created with the pkusers and pkprinters\n" |
---|
| 527 | " commands, respectively.\n" |
---|
| 528 | "\n" |
---|
| 529 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 530 | " \n" |
---|
| 531 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 532 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 533 | " \n" |
---|
| 534 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 535 | " \n" |
---|
| 536 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 537 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 538 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 539 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 540 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 541 | " \n" |
---|
| 542 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 543 | " \n" |
---|
| 544 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 545 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 546 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 547 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 548 | " \n" |
---|
| 549 | " $ edpykota --delete --printer \"HP*,XER*\" jerome rachel\n" |
---|
| 550 | " \n" |
---|
| 551 | " This will delete users jerome and rachel's print quota\n" |
---|
| 552 | " entries on all printers which name begin with 'HP' or\n" |
---|
| 553 | " 'XER'. The jobs printed by these users on these printers\n" |
---|
| 554 | " will be deleted from the history.\n" |
---|
| 555 | msgstr "" |
---|
| 556 | |
---|
| 557 | #, python-format |
---|
| 558 | msgid "You can't set negative limits for %s" |
---|
| 559 | msgstr "" |
---|
| 560 | |
---|
| 561 | msgid "Extracting datas" |
---|
| 562 | msgstr "" |
---|
| 563 | |
---|
| 564 | #, python-format |
---|
| 565 | msgid "Page counter : %s" |
---|
| 566 | msgstr "" |
---|
| 567 | |
---|
| 568 | #, python-format |
---|
| 569 | msgid "Lifetime page counter : %s" |
---|
| 570 | msgstr "" |
---|
| 571 | |
---|
| 572 | #, python-format |
---|
| 573 | msgid "Soft limit : %s" |
---|
| 574 | msgstr "" |
---|
| 575 | |
---|
| 576 | #, python-format |
---|
| 577 | msgid "Hard limit : %s" |
---|
| 578 | msgstr "" |
---|
| 579 | |
---|
| 580 | #, python-format |
---|
| 581 | msgid "Date limit : %s" |
---|
| 582 | msgstr "" |
---|
| 583 | |
---|
| 584 | #, python-format |
---|
| 585 | msgid "Maximum job size : %s" |
---|
| 586 | msgstr "Maksymalny rozmiar zadania drukowania : %s" |
---|
| 587 | |
---|
| 588 | #, python-format |
---|
| 589 | msgid "%s pages" |
---|
| 590 | msgstr "%s stron" |
---|
| 591 | |
---|
| 592 | #, python-format |
---|
| 593 | msgid "Warning banners printed : %s" |
---|
| 594 | msgstr "" |
---|
| 595 | |
---|
| 596 | msgid "Deletion" |
---|
| 597 | msgstr "" |
---|
| 598 | |
---|
| 599 | #, python-format |
---|
| 600 | msgid "Invalid used value %s." |
---|
[3272] | 601 | msgstr "Nieprawdiłowa wartość 'used' %s" |
---|
[2808] | 602 | |
---|
| 603 | #, python-format |
---|
| 604 | msgid "Invalid increase value %s." |
---|
[3272] | 605 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'increase' %s" |
---|
[2808] | 606 | |
---|
| 607 | #, python-format |
---|
| 608 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
---|
[3272] | 609 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'softlimit' %s" |
---|
[2808] | 610 | |
---|
| 611 | #, python-format |
---|
| 612 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
---|
[3272] | 613 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'hardlimit' %s" |
---|
[2808] | 614 | |
---|
| 615 | #, python-format |
---|
| 616 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
---|
[3272] | 617 | msgstr "Twardy limit %i jest mniejszy niż miękki limit %i, wartości zostaną zamienione." |
---|
[2808] | 618 | |
---|
| 619 | #, python-format |
---|
| 620 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s)." |
---|
| 621 | msgstr "" |
---|
| 622 | |
---|
| 623 | #, python-format |
---|
| 624 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s)." |
---|
| 625 | msgstr "" |
---|
| 626 | |
---|
| 627 | msgid "Creation" |
---|
| 628 | msgstr "" |
---|
| 629 | |
---|
| 630 | #, python-format |
---|
[3097] | 631 | msgid "No entry matches %s. Please use pkusers to create them first." |
---|
[2808] | 632 | msgstr "" |
---|
| 633 | |
---|
| 634 | msgid "Modification" |
---|
| 635 | msgstr "" |
---|
| 636 | |
---|
| 637 | msgid "incompatible options, see help." |
---|
| 638 | msgstr "niekompatybilne opcje, zajrzyj do pomocy." |
---|
| 639 | |
---|
| 640 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
---|
[3272] | 641 | msgstr "Musisz podać nazwę użytkownika lub grupy w linii komend" |
---|
[2808] | 642 | |
---|
| 643 | #, python-format |
---|
| 644 | msgid "" |
---|
[3097] | 645 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 646 | "\n" |
---|
| 647 | "Generates print quota reports.\n" |
---|
| 648 | "\n" |
---|
| 649 | "command line usage :\n" |
---|
| 650 | "\n" |
---|
| 651 | " repykota [options] \n" |
---|
| 652 | "\n" |
---|
| 653 | "options :\n" |
---|
| 654 | "\n" |
---|
| 655 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
| 656 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 657 | " \n" |
---|
| 658 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
| 659 | " the default.\n" |
---|
| 660 | " \n" |
---|
| 661 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
| 662 | " \n" |
---|
| 663 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Only lists users who are members of these\n" |
---|
| 664 | " groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" |
---|
| 665 | " \n" |
---|
| 666 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 667 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 668 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 669 | " all printers.\n" |
---|
| 670 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 671 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 672 | " \n" |
---|
| 673 | "examples : \n" |
---|
| 674 | "\n" |
---|
| 675 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 676 | " \n" |
---|
| 677 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
| 678 | "\n" |
---|
| 679 | " $ repykota \n" |
---|
| 680 | " \n" |
---|
| 681 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
| 682 | " \n" |
---|
| 683 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 684 | " \n" |
---|
| 685 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
| 686 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
| 687 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
| 688 | " \n" |
---|
| 689 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 690 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 691 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 692 | msgstr "" |
---|
| 693 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 694 | "\n" |
---|
[3272] | 695 | "Generuje raporty limitów drukowania.\n" |
---|
[3097] | 696 | "\n" |
---|
[3272] | 697 | "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[3097] | 698 | "\n" |
---|
| 699 | " repykota [opcje] \n" |
---|
| 700 | "\n" |
---|
| 701 | "opcje :\n" |
---|
| 702 | "\n" |
---|
[3272] | 703 | " -v | --version Wyświetla wersję repykota i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 704 | " -h | --help Wyświetla tą wiadomość i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[3097] | 705 | " \n" |
---|
[3272] | 706 | " -u | --users Generuje raport dla użytkownika/użytkowników, ta opcja jest \n" |
---|
| 707 | " domyślna.\n" |
---|
[3097] | 708 | " \n" |
---|
[3272] | 709 | " -g | --groups Generuje raport dla grup/grupy zamiast dla użytkownika.\n" |
---|
[3097] | 710 | " \n" |
---|
[3272] | 711 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Bierze pod uwagę użytkowników będących członkami wymienionych\n" |
---|
| 712 | " grup. Zarezerwowane dla administratorów systemu PyKota.\n" |
---|
[3097] | 713 | " \n" |
---|
[3272] | 714 | " -P | --printer p Generuj raporty tylko dla drukarki p. Dodatkowo p akceptuje \n" |
---|
| 715 | " wzorce dopasowania tak abyś mógł wybrać tylko\n" |
---|
| 716 | " niektóre drukarki. Wartością domyślną jest *, co oznacza\n" |
---|
[3097] | 717 | " wszystkie drukarki.\n" |
---|
[3272] | 718 | " Możesz określić wiele nazw oraz wzorców dopasowania \n" |
---|
| 719 | " oddzielając je przecinkami.\n" |
---|
[3097] | 720 | " \n" |
---|
[3272] | 721 | "przykłady : \n" |
---|
[3097] | 722 | "\n" |
---|
| 723 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 724 | " \n" |
---|
[3272] | 725 | " Wyświetli stan limitów dla wszystkich użytkowników którzy używają drukarki lp.\n" |
---|
[3097] | 726 | "\n" |
---|
| 727 | " $ repykota \n" |
---|
| 728 | " \n" |
---|
[3272] | 729 | " Wyświetli stan limitów dla wszystkich użytkowników na wszystkich drukarkach.\n" |
---|
[3097] | 730 | " \n" |
---|
| 731 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 732 | " \n" |
---|
[3272] | 733 | " Wyświetli stan limitów dla użytkownika jerome oraz wszystkich użytkowników\n" |
---|
| 734 | " których nazwa rozpoczyna się od znaków \"jo\" na wszystkich drukarkach których nazwy \n" |
---|
| 735 | " rozpoczynają się od wyrażenia \"laser\" oraz kończą wyrażeniem \"pson\".\n" |
---|
[3097] | 736 | " \n" |
---|
[3272] | 737 | " Jeśli repykota zostanie uruchomiona przez użytkownika który nie jest administratorem\n" |
---|
| 738 | " systemu PyKota wówczas argumenty reprezentujące użytkowników lub grupy są ignorowane i \n" |
---|
| 739 | " wyświetlany jest raport tylko dla użytkownika/grupy.\n" |
---|
[3097] | 740 | |
---|
| 741 | msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." |
---|
[3272] | 742 | msgstr "Opcja --ingroups jest zarezerwowana dla administratorów systemu PyKota." |
---|
[3097] | 743 | |
---|
| 744 | #, python-format |
---|
| 745 | msgid "There's no printer matching %s" |
---|
[3272] | 746 | msgstr "Drukarka odpowiadająca nazwie %s nie istnieje" |
---|
[3097] | 747 | |
---|
| 748 | #, python-format |
---|
| 749 | msgid "" |
---|
| 750 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 751 | "\n" |
---|
| 752 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
| 753 | "\n" |
---|
| 754 | "command line usage :\n" |
---|
| 755 | "\n" |
---|
| 756 | " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
| 757 | "\n" |
---|
| 758 | "options :\n" |
---|
| 759 | "\n" |
---|
| 760 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 761 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 762 | " \n" |
---|
| 763 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
| 764 | " default.\n" |
---|
| 765 | " \n" |
---|
| 766 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
| 767 | " \n" |
---|
| 768 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 769 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 770 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 771 | " all printers.\n" |
---|
| 772 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 773 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 774 | " \n" |
---|
| 775 | "examples : \n" |
---|
| 776 | "\n" |
---|
| 777 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 778 | " \n" |
---|
| 779 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
| 780 | " print quota.\n" |
---|
| 781 | "\n" |
---|
| 782 | " $ warnpykota \n" |
---|
| 783 | " \n" |
---|
| 784 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
| 785 | " any printer.\n" |
---|
| 786 | "\n" |
---|
| 787 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 788 | " \n" |
---|
| 789 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
| 790 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
| 791 | " with \"laserjet\"\n" |
---|
| 792 | " \n" |
---|
| 793 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 794 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 795 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 796 | msgstr "" |
---|
| 797 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 798 | "\n" |
---|
[3272] | 799 | "Wysyła wiadomości e-mail dla użytkowników którzy przekroczyli limit.\n" |
---|
[3097] | 800 | "\n" |
---|
[3272] | 801 | "użycie z linii komend :\n" |
---|
[3097] | 802 | "\n" |
---|
| 803 | " warnpykota [opcje] [nazwy]\n" |
---|
| 804 | "\n" |
---|
| 805 | "opcje :\n" |
---|
| 806 | "\n" |
---|
[3272] | 807 | " -v | --version Wyświetla wersję warnpykota i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 808 | " -h | --help Wyświetla tą informacją i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[3097] | 809 | " \n" |
---|
[3272] | 810 | " -u | --users Powiadamia użytkowników którzy przekroczyli limit, \n" |
---|
| 811 | " opcja domyślna.\n" |
---|
[3097] | 812 | " \n" |
---|
[3272] | 813 | " -g | --groups Ostrzega użytkowników których limit grupowy jest przekroczony.\n" |
---|
[3097] | 814 | " \n" |
---|
[3272] | 815 | " -P | --printer p Weryfikuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p ackeptuje\n" |
---|
| 816 | " wzorce dopasowania abyś mógł wybrać tylko \n" |
---|
| 817 | " niektóre drukarki. Wartością domyślną jest *, co oznacza\n" |
---|
[3097] | 818 | " wszystkie drukarki.\n" |
---|
[3272] | 819 | " Możesz określić wiele nazw oraz wzorców dopasowania \n" |
---|
| 820 | " oddzielając je przecinkami.\n" |
---|
[3097] | 821 | " \n" |
---|
[3272] | 822 | "przykłady : \n" |
---|
[3097] | 823 | "\n" |
---|
| 824 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 825 | " \n" |
---|
[3272] | 826 | " Powyższa komenda spowoduje wysłanie powiadomienia dla wszystkich użytkowników którzy \n" |
---|
[3097] | 827 | " przekroczyli limit na drukarce lp.\n" |
---|
| 828 | "\n" |
---|
| 829 | " $ warnpykota \n" |
---|
| 830 | " \n" |
---|
[3272] | 831 | " Powyższa komenda spowoduje wysłanie powiadomienia do wszystkich użytkowników którzy \n" |
---|
| 832 | " przekroczyli limit na którejkolwiek z drukarek.\n" |
---|
[3097] | 833 | "\n" |
---|
| 834 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 835 | " \n" |
---|
[3272] | 836 | " Komenda spowoduje wysłanie powiadomienia do wszystkich użytkowników będących \n" |
---|
| 837 | " członkami grup których nazwa rozpoczyna się od słowa \"dev\" i \n" |
---|
| 838 | " którzy przekroczyli limit na którejkolwiek z drukarek której nazwa rozpoczyna się od \n" |
---|
| 839 | " słowa \"laserjet\"\n" |
---|
[3097] | 840 | " \n" |
---|
[3272] | 841 | " Jeśli warnpykota zostanie uruchomiona przez użytkownika który nie jest administratorem\n" |
---|
| 842 | " systemu PyKota wówczas argumenty reprezentujące użytkowników lub grupy są ignorowane i \n" |
---|
| 843 | " wysyłane jest powiadomienie tylko dla użytkownika/grupy.\n" |
---|
[3097] | 844 | |
---|
| 845 | #, python-format |
---|
| 846 | msgid "" |
---|
[2808] | 847 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 848 | "\n" |
---|
| 849 | "Generates banners.\n" |
---|
| 850 | "\n" |
---|
| 851 | "command line usage :\n" |
---|
| 852 | "\n" |
---|
| 853 | " pkbanner [options] [more info]\n" |
---|
| 854 | "\n" |
---|
| 855 | "options :\n" |
---|
| 856 | "\n" |
---|
| 857 | " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" |
---|
| 858 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 859 | " \n" |
---|
| 860 | " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" |
---|
| 861 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 862 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 863 | " \n" |
---|
| 864 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 865 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 866 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 867 | " \n" |
---|
| 868 | " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" |
---|
| 869 | " used to save toner. The default value is 0, which\n" |
---|
| 870 | " means that no toner saving will be done.\n" |
---|
| 871 | " \n" |
---|
| 872 | " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" |
---|
| 873 | " the banner page. The default url is :\n" |
---|
[2909] | 874 | " http://www.pykota.com/\n" |
---|
[2808] | 875 | " \n" |
---|
| 876 | "examples : \n" |
---|
| 877 | "\n" |
---|
| 878 | " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" |
---|
| 879 | " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" |
---|
| 880 | " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" |
---|
| 881 | " \n" |
---|
| 882 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
| 883 | " \n" |
---|
| 884 | " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" |
---|
| 885 | " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" |
---|
| 886 | " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" |
---|
| 887 | " to your printer.\n" |
---|
| 888 | " \n" |
---|
| 889 | " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" |
---|
| 890 | " in PyKota.\n" |
---|
| 891 | msgstr "" |
---|
| 892 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 893 | "\n" |
---|
| 894 | "Generuje banery.\n" |
---|
| 895 | "\n" |
---|
[3272] | 896 | "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[2808] | 897 | "\n" |
---|
[3272] | 898 | " pkbanner [opcje] [więcej informacji]\n" |
---|
[2808] | 899 | "\n" |
---|
| 900 | "opcje :\n" |
---|
| 901 | "\n" |
---|
[3272] | 902 | " -v | --version Wyświetla wersję pkbanner i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 903 | " -h | --help Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[2808] | 904 | " \n" |
---|
[3272] | 905 | " -l | --logo img Użyj obrazka img jako logo, które będzie wyśrodkowane\n" |
---|
| 906 | " u góry strony. Domyślnym logo jest\n" |
---|
[2808] | 907 | " /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 908 | " \n" |
---|
[3272] | 909 | " -p | --pagesize sz Ustawia sz jako rozmiar strony. Większość ogólnie znanych\n" |
---|
| 910 | " rozmiarów jest rozpoznawana, jak 'A4' czy 'Letter'\n" |
---|
| 911 | " dla przykładu. Domyślnym rozmiarem jest A4.\n" |
---|
[2808] | 912 | " \n" |
---|
[3272] | 913 | " -s | --savetoner s Ustawia współczynnik jasności tekstu na s%%. Opcja ta może być \n" |
---|
| 914 | " użyta jako 'oszczędnościowe drukowanie'. Domyślną wartością jest 0, co oznacza\n" |
---|
| 915 | " brak oszczędnościowego drukowania.\n" |
---|
[2808] | 916 | " \n" |
---|
[3272] | 917 | " -u | --url u Używa u jako url (odnośnika) który będzie wydrukowany na \n" |
---|
| 918 | " dole strony bannera. Domyślnym odnośnikiem jest :\n" |
---|
[2909] | 919 | " http://www.pykota.com/\n" |
---|
[2808] | 920 | " \n" |
---|
[3272] | 921 | "przykłady : \n" |
---|
[2808] | 922 | "\n" |
---|
[3272] | 923 | " Używanie pkbanner bezpośrednio z linii poleceń nie jest zalecane,\n" |
---|
| 924 | " chyba że w grę wchodzi testowanie. pkbanner powinien być użyty w dyrektywach\n" |
---|
| 925 | " 'startingbanner' lub 'endingbanner' które są obecne w pliku pykota.conf\n" |
---|
[2808] | 926 | " \n" |
---|
| 927 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
| 928 | " \n" |
---|
| 929 | " Z takim ustawieniem w pykota.conf, wszystkie zadania drukowania \n" |
---|
[3272] | 930 | " będą poprzedzone bannerem rozmiaru A4 który nie będzie zawierał loga, zaś jasność tekstu\n" |
---|
| 931 | " będzie zwiększona do 75%%. Wyjście PostScript będzie wysłane bezpośrednio\n" |
---|
[2808] | 932 | " do drukarku.\n" |
---|
| 933 | " \n" |
---|
[3272] | 934 | " Więcej możliwości znajdziesz w przykładowym pliku konfiguracjnym zawartym w pakiecie \n" |
---|
[2808] | 935 | " PyKota.\n" |
---|
| 936 | |
---|
| 937 | msgid "Unknown" |
---|
| 938 | msgstr "Nieznany" |
---|
| 939 | |
---|
| 940 | msgid "Username" |
---|
[3272] | 941 | msgstr "Użytkownik" |
---|
[2808] | 942 | |
---|
| 943 | msgid "More Info" |
---|
[3272] | 944 | msgstr "Więcej informacji" |
---|
[2808] | 945 | |
---|
| 946 | msgid "Job" |
---|
| 947 | msgstr "Zadanie drukowania" |
---|
| 948 | |
---|
| 949 | msgid "Date" |
---|
| 950 | msgstr "Data" |
---|
| 951 | |
---|
| 952 | msgid "Allowed" |
---|
| 953 | msgstr "Dozwolone" |
---|
| 954 | |
---|
| 955 | msgid "Denied" |
---|
| 956 | msgstr "Odmowa" |
---|
| 957 | |
---|
| 958 | msgid "Allowed with Warning" |
---|
[3272] | 959 | msgstr "Dozwolone z ostrzeżeniem" |
---|
[2808] | 960 | |
---|
| 961 | msgid "Problem" |
---|
| 962 | msgstr "" |
---|
| 963 | |
---|
| 964 | msgid "Cancelled" |
---|
| 965 | msgstr "" |
---|
| 966 | |
---|
| 967 | msgid "Result" |
---|
| 968 | msgstr "Rezultat" |
---|
| 969 | |
---|
| 970 | msgid "Title" |
---|
[3272] | 971 | msgstr "Tytuł" |
---|
[2808] | 972 | |
---|
| 973 | msgid "Filename" |
---|
| 974 | msgstr "Nazwa pliku" |
---|
| 975 | |
---|
| 976 | #, python-format |
---|
| 977 | msgid "Pages printed so far on %s" |
---|
| 978 | msgstr "Strony wydrukowane dotychczas na %s" |
---|
| 979 | |
---|
| 980 | msgid "Account balance" |
---|
| 981 | msgstr "Stan konta" |
---|
| 982 | |
---|
| 983 | msgid "Soft Limit" |
---|
[3272] | 984 | msgstr "Miękki limit" |
---|
[2808] | 985 | |
---|
| 986 | msgid "Hard Limit" |
---|
| 987 | msgstr "Twardy limit" |
---|
| 988 | |
---|
| 989 | msgid "Date Limit" |
---|
| 990 | msgstr "Limit czasowy" |
---|
| 991 | |
---|
| 992 | msgid "No Limit" |
---|
| 993 | msgstr "" |
---|
| 994 | |
---|
| 995 | msgid "No Accounting" |
---|
| 996 | msgstr "" |
---|
| 997 | |
---|
| 998 | msgid "Forbidden" |
---|
| 999 | msgstr "" |
---|
| 1000 | |
---|
| 1001 | msgid "Printing Mode" |
---|
| 1002 | msgstr "" |
---|
| 1003 | |
---|
| 1004 | msgid "Allowed range is (0..99)" |
---|
| 1005 | msgstr "Dozwolony zakres to (0..99)" |
---|
| 1006 | |
---|
| 1007 | #, python-format |
---|
| 1008 | msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" |
---|
[3272] | 1009 | msgstr "Nieprawidłowa opcja 'savetoner' %s : %s" |
---|
[2808] | 1010 | |
---|
| 1011 | #, python-format |
---|
| 1012 | msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." |
---|
[3272] | 1013 | msgstr "Nieprawidłowa opcja 'pagesize' %s, zostanie użyta domyślna wartość A4." |
---|
[2808] | 1014 | |
---|
| 1015 | #, python-format |
---|
| 1016 | msgid "" |
---|
[3097] | 1017 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1018 | "\n" |
---|
| 1019 | "A billing codes Manager for PyKota.\n" |
---|
| 1020 | "\n" |
---|
| 1021 | "command line usage :\n" |
---|
| 1022 | "\n" |
---|
| 1023 | " pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" |
---|
| 1024 | "\n" |
---|
| 1025 | "options :\n" |
---|
| 1026 | "\n" |
---|
| 1027 | " -v | --version Prints pkbcodes version number then exits.\n" |
---|
| 1028 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1029 | " \n" |
---|
| 1030 | " -a | --add Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" |
---|
| 1031 | " database. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 1032 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
| 1033 | "\n" |
---|
| 1034 | " -d | --delete Deletes billing codes from PyKota's database.\n" |
---|
| 1035 | " NB : the history entries with this billing code\n" |
---|
| 1036 | " are not deleted, voluntarily.\n" |
---|
| 1037 | "\n" |
---|
| 1038 | " -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" |
---|
| 1039 | "\n" |
---|
| 1040 | " -l | --list List informations about the billing codes.\n" |
---|
| 1041 | "\n" |
---|
| 1042 | " -r | --reset Resets the billing codes' balance and page counters\n" |
---|
| 1043 | " to 0.\n" |
---|
| 1044 | "\n" |
---|
| 1045 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1046 | " pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" |
---|
| 1047 | "\n" |
---|
| 1048 | " code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" |
---|
| 1049 | " is not set.\n" |
---|
| 1050 | "\n" |
---|
| 1051 | "examples : \n" |
---|
| 1052 | "\n" |
---|
| 1053 | " $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" |
---|
| 1054 | "\n" |
---|
| 1055 | " Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" |
---|
| 1056 | " as the description.\n" |
---|
| 1057 | "\n" |
---|
| 1058 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
| 1059 | "\n" |
---|
| 1060 | " This will completely delete all the billing codes, but without\n" |
---|
| 1061 | " removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" |
---|
| 1062 | " \n" |
---|
| 1063 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
| 1064 | " \n" |
---|
| 1065 | " This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" |
---|
| 1066 | msgstr "" |
---|
| 1067 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1068 | "\n" |
---|
[3272] | 1069 | "Menedżer kodów rozliczeniowych dla systemu PyKota.\n" |
---|
[3097] | 1070 | "\n" |
---|
[3272] | 1071 | "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[3097] | 1072 | "\n" |
---|
| 1073 | " pkbcodes [opcje] kod1 kod2 kod3 ... kodN\n" |
---|
| 1074 | "\n" |
---|
| 1075 | "opcje :\n" |
---|
| 1076 | "\n" |
---|
[3272] | 1077 | " -v | --version Wyświetla wersję pkbcodes i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 1078 | " -h | --help Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[3097] | 1079 | " \n" |
---|
[3272] | 1080 | " -a | --add Dodaje kody rozliczeniowe jeśli nie istnieją jeszcze w bazie danych PyKota\n" |
---|
| 1081 | " Jeśli kody istnieją wówczas są modyfikowane\n" |
---|
| 1082 | " chyba że opcja -s|--skipexisting jest także podana (wówczas są pomijane).\n" |
---|
[3097] | 1083 | "\n" |
---|
| 1084 | " -d | --delete Usuwa kody rozliczeniowe z bazy PyKota.\n" |
---|
[3272] | 1085 | " UWAGA : wpisy w historii dotyczące usuniętych kodów rozliczeniowych\n" |
---|
| 1086 | " nie są usuwane.\n" |
---|
[3097] | 1087 | "\n" |
---|
| 1088 | " -D | --description d Dodaje opis tekstowy dla kodu rozliczeniowego.\n" |
---|
| 1089 | "\n" |
---|
[3272] | 1090 | " -l | --list Wyświetl informacje na temat istniejących kodów rozliczeniowych.\n" |
---|
[3097] | 1091 | "\n" |
---|
[3272] | 1092 | " -r | --reset Zeruje saldo oraz liczniki stron dla podanego kodu rozliczeniowego\n" |
---|
[3097] | 1093 | "\n" |
---|
[3272] | 1094 | " -s | --skipexisting W połączeniu z opcją --add, powoduje że \n" |
---|
| 1095 | " pkbcodes nie modyfikuje istniejących kodów rozliczeniowych.\n" |
---|
[3097] | 1096 | "\n" |
---|
[3272] | 1097 | " Nazwy od kod1 do kodN mogą zawierać wzorce dopasowania jeśli opcja --add \n" |
---|
[3097] | 1098 | " nie jest ustawiona.\n" |
---|
| 1099 | "\n" |
---|
[3272] | 1100 | "przykłady : \n" |
---|
[3097] | 1101 | "\n" |
---|
[3272] | 1102 | " $ pkbcodes --add -D \"Mój Projekt\" myproj\n" |
---|
[3097] | 1103 | "\n" |
---|
[3272] | 1104 | " Utworzy kod rozliczeniowy o nazwie myproj z \"Mój Projekt\" \n" |
---|
[3097] | 1105 | " w opisie kodu.\n" |
---|
| 1106 | "\n" |
---|
| 1107 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
| 1108 | "\n" |
---|
[3272] | 1109 | " Usunie wszystkie kody rozliczeniowe z bazy PyKota, jednakże nie usunie\n" |
---|
| 1110 | " żadnych odpowiadająych zadań drukowania z historii. MIMO WSZYSTKO UŻYWAJ OSTROŻNIE !\n" |
---|
[3097] | 1111 | " \n" |
---|
| 1112 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
| 1113 | " \n" |
---|
[3272] | 1114 | " Wyświetli wszystkie kody rozliczeniowe których nazwa rozpoczyna się słowem 'my'.\n" |
---|
[3097] | 1115 | |
---|
| 1116 | msgid "You're not allowed to use this command." |
---|
[3272] | 1117 | msgstr "Nie jesteś uprawniony do używania tej komendy." |
---|
[3097] | 1118 | |
---|
| 1119 | #, python-format |
---|
| 1120 | msgid "There's no billingcode matching %s" |
---|
| 1121 | msgstr "Nie odnaleziono kodu rozliczeniowego o nazwie %s" |
---|
| 1122 | |
---|
| 1123 | msgid "pages" |
---|
| 1124 | msgstr "strony" |
---|
| 1125 | |
---|
| 1126 | msgid "and" |
---|
| 1127 | msgstr "i" |
---|
| 1128 | |
---|
| 1129 | msgid "credits" |
---|
| 1130 | msgstr "kredyty" |
---|
| 1131 | |
---|
| 1132 | #, python-format |
---|
| 1133 | msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." |
---|
| 1134 | msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, pomijam." |
---|
| 1135 | |
---|
| 1136 | #, python-format |
---|
| 1137 | msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." |
---|
| 1138 | msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, zostanie zmodyfikowany." |
---|
| 1139 | |
---|
| 1140 | msgid "You have to pass billing codes on the command line" |
---|
[3272] | 1141 | msgstr "Musisz podać kody rozliczeniowe w linii poleceń" |
---|
[3097] | 1142 | |
---|
| 1143 | #, python-format |
---|
| 1144 | msgid "" |
---|
| 1145 | "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1146 | "\n" |
---|
| 1147 | "An invoice generator for PyKota.\n" |
---|
| 1148 | "\n" |
---|
| 1149 | "command line usage :\n" |
---|
| 1150 | "\n" |
---|
| 1151 | " pkinvoice [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 1152 | "\n" |
---|
| 1153 | "options :\n" |
---|
| 1154 | "\n" |
---|
| 1155 | " -v | --version Prints pkinvoice's version number then exits.\n" |
---|
| 1156 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1157 | " \n" |
---|
| 1158 | " -l | --logo img Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" |
---|
| 1159 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 1160 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 1161 | " \n" |
---|
| 1162 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 1163 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 1164 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 1165 | " \n" |
---|
| 1166 | " -n | --number N Sets the number of the first invoice. This number\n" |
---|
| 1167 | " will automatically be incremented for each invoice.\n" |
---|
| 1168 | " \n" |
---|
| 1169 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the invoice file which will\n" |
---|
| 1170 | " be generated as a PDF document. If not set or\n" |
---|
| 1171 | " set to '-', the PDF document is sent to standard\n" |
---|
| 1172 | " output. \n" |
---|
| 1173 | " \n" |
---|
[3272] | 1174 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the invoice. \n" |
---|
[3097] | 1175 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
[3272] | 1176 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
[3097] | 1177 | " \n" |
---|
| 1178 | " -V | --vat p Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" |
---|
| 1179 | " exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" |
---|
| 1180 | " information will be included.\n" |
---|
| 1181 | " \n" |
---|
| 1182 | "\n" |
---|
| 1183 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 1184 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 1185 | " \n" |
---|
| 1186 | " key=value\n" |
---|
| 1187 | " \n" |
---|
| 1188 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 1189 | " \n" |
---|
| 1190 | " username User's name\n" |
---|
| 1191 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 1192 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 1193 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 1194 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 1195 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 1196 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 1197 | " \n" |
---|
| 1198 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
| 1199 | " \n" |
---|
| 1200 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 1201 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 1202 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 1203 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 1204 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 1205 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 1206 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 1207 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 1208 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 1209 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
| 1210 | "\n" |
---|
[3272] | 1211 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 1212 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 1213 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 1214 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 1215 | " \n" |
---|
| 1216 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 1217 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 1218 | " \n" |
---|
| 1219 | "examples :\n" |
---|
| 1220 | "\n" |
---|
| 1221 | " $ pkinvoice --unit EURO --output /tmp/invoices.pdf start=now-30\n" |
---|
| 1222 | " \n" |
---|
| 1223 | " Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" |
---|
| 1224 | " who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" |
---|
| 1225 | " EURO. No VAT information will be included.\n" |
---|
| 1226 | msgstr "" |
---|
| 1227 | |
---|
| 1228 | msgid "Invoice" |
---|
| 1229 | msgstr "" |
---|
| 1230 | |
---|
| 1231 | msgid "Edited on" |
---|
| 1232 | msgstr "" |
---|
| 1233 | |
---|
| 1234 | msgid "Number of jobs printed" |
---|
| 1235 | msgstr "" |
---|
| 1236 | |
---|
| 1237 | msgid "Number of pages printed" |
---|
| 1238 | msgstr "" |
---|
| 1239 | |
---|
| 1240 | msgid "Amount due" |
---|
| 1241 | msgstr "" |
---|
| 1242 | |
---|
| 1243 | msgid "Included VAT" |
---|
| 1244 | msgstr "" |
---|
| 1245 | |
---|
| 1246 | msgid "Here's the invoice for your printouts" |
---|
| 1247 | msgstr "" |
---|
| 1248 | |
---|
| 1249 | msgid "Generating invoices" |
---|
| 1250 | msgstr "" |
---|
| 1251 | |
---|
| 1252 | #, python-format |
---|
| 1253 | msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" |
---|
| 1254 | msgstr "" |
---|
| 1255 | |
---|
| 1256 | #, python-format |
---|
| 1257 | msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" |
---|
| 1258 | msgstr "" |
---|
| 1259 | |
---|
| 1260 | #, python-format |
---|
| 1261 | msgid "Invalid filter value [%s], see help." |
---|
[3272] | 1262 | msgstr "Nieprawidłowa wartość filtru [%s], skorzystaj z pomocy." |
---|
[3097] | 1263 | |
---|
| 1264 | #, python-format |
---|
| 1265 | msgid "Invoiced %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
| 1266 | msgstr "" |
---|
| 1267 | |
---|
| 1268 | msgid "Credits" |
---|
| 1269 | msgstr "" |
---|
| 1270 | |
---|
| 1271 | #, python-format |
---|
| 1272 | msgid "" |
---|
[2808] | 1273 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1274 | "\n" |
---|
| 1275 | "Email gateway for PyKota.\n" |
---|
| 1276 | "\n" |
---|
| 1277 | "command line usage :\n" |
---|
| 1278 | "\n" |
---|
| 1279 | " pkmail [options]\n" |
---|
| 1280 | "\n" |
---|
| 1281 | "options :\n" |
---|
| 1282 | "\n" |
---|
| 1283 | " -v | --version Prints pkmail's version number then exits.\n" |
---|
| 1284 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1285 | " \n" |
---|
| 1286 | " \n" |
---|
| 1287 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
---|
| 1288 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
---|
| 1289 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
---|
| 1290 | " \n" |
---|
| 1291 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
---|
| 1292 | " the following format :\n" |
---|
| 1293 | " \n" |
---|
| 1294 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
| 1295 | " \n" |
---|
| 1296 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
---|
| 1297 | " \n" |
---|
| 1298 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
---|
| 1299 | " the command in the subject.\n" |
---|
| 1300 | " \n" |
---|
| 1301 | " List of supported commands :\n" |
---|
| 1302 | " \n" |
---|
| 1303 | " report [username]\n" |
---|
| 1304 | " \n" |
---|
| 1305 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
---|
| 1306 | " system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n" |
---|
| 1307 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
---|
| 1308 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
---|
| 1309 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
---|
| 1310 | " \n" |
---|
| 1311 | " Use at your own risk !\n" |
---|
| 1312 | msgstr "" |
---|
| 1313 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1314 | "\n" |
---|
| 1315 | "Brama e-mail dla systemu PyKota.\n" |
---|
| 1316 | "\n" |
---|
[3272] | 1317 | "użycie z linii komend :\n" |
---|
[2808] | 1318 | "\n" |
---|
| 1319 | " pkmail [opcje]\n" |
---|
| 1320 | "\n" |
---|
| 1321 | "opcje :\n" |
---|
| 1322 | "\n" |
---|
[3272] | 1323 | " -v | --version Wyświetla wersję pkmail i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 1324 | " -h | --help Wyświetla tą wiadomość i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[2808] | 1325 | " \n" |
---|
| 1326 | " \n" |
---|
[3272] | 1327 | " Ta komenda powinna być używana bezpośrednio z twojego pliku aliasów \n" |
---|
| 1328 | " jako fragment potoku. Wówczas pkmail będzie akceptowało komendy wysłane w wiadomościach,\n" |
---|
| 1329 | " e-mail i będzie odpowiadało osobie wysyłającej.\n" |
---|
[2808] | 1330 | " \n" |
---|
[3272] | 1331 | " Aby używac tej komendy utwórz alias e-mailowy w pliku /etc/aliases, skorzystaj z formatu \n" |
---|
| 1332 | " podanego poniżej:\n" |
---|
[2808] | 1333 | " \n" |
---|
| 1334 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
| 1335 | " \n" |
---|
[3272] | 1336 | " Następnie uruchom komendę 'newaliases' aby przebudować bazę aliasów.\n" |
---|
[2808] | 1337 | " \n" |
---|
[3272] | 1338 | " Od tego momentu możesz wysyłać wiadomośći e-mail na adres 'pykotacmd@yourdomain.com' \n" |
---|
| 1339 | " z komendą w tytule.\n" |
---|
[2808] | 1340 | " \n" |
---|
[3272] | 1341 | " Lista dostępnych komend :\n" |
---|
[2808] | 1342 | " \n" |
---|
[3272] | 1343 | " report [użytkownik]\n" |
---|
[2808] | 1344 | " \n" |
---|
[3272] | 1345 | " UWAGA : Aby pkmail mogło działać poprawnie najprawdopodobniej będziesz musiał \n" |
---|
| 1346 | " dodać systemowego użytkonika 'mail' do systemowej grupy 'pykota' aby zezwolić \n" |
---|
| 1347 | " użytkownik 'mail' mógł odczytać plik /etc/pykota/pykotadmin.conf, następnie zrestartuj\n" |
---|
| 1348 | " serwer pocztowy (np.: /etc/init.d/exim restart). Pamiętaj - zastanów się \n" |
---|
| 1349 | " dokładnie nad możliwymi skutkami zanim dodasz użytkownika 'mail' do grupy 'pykota'.\n" |
---|
[2808] | 1350 | " \n" |
---|
[3272] | 1351 | " Używasz na własną odpowiedzialność !\n" |
---|
[2808] | 1352 | |
---|
[3097] | 1353 | msgid "Result of your commands" |
---|
| 1354 | msgstr "" |
---|
| 1355 | |
---|
[2808] | 1356 | #, python-format |
---|
| 1357 | msgid "" |
---|
[3097] | 1358 | "pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 1359 | "\n" |
---|
[3272] | 1360 | "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" |
---|
[2808] | 1361 | "\n" |
---|
| 1362 | "command line usage :\n" |
---|
| 1363 | "\n" |
---|
[3097] | 1364 | " pknotify [options] [arguments]\n" |
---|
[2808] | 1365 | "\n" |
---|
| 1366 | "options :\n" |
---|
| 1367 | "\n" |
---|
[3097] | 1368 | " -v | --version Prints pknotify's version number then exits.\n" |
---|
| 1369 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[2808] | 1370 | " \n" |
---|
[3097] | 1371 | " -d | --destination h[:p] Sets the destination hostname and optional\n" |
---|
| 1372 | " port onto which contact the remote PyKotIcon\n" |
---|
| 1373 | " application. This option is mandatory.\n" |
---|
| 1374 | " When not specified, the port defaults to 7654.\n" |
---|
| 1375 | " \n" |
---|
| 1376 | " -a | --ask Tells pknotify to ask something to the end\n" |
---|
| 1377 | " user. Then pknotify will output the result.\n" |
---|
[2808] | 1378 | " \n" |
---|
[3272] | 1379 | " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and a\n" |
---|
[3097] | 1380 | " 'password' are asked to the end user, then\n" |
---|
| 1381 | " pknotify will try to authenticate the user\n" |
---|
| 1382 | " through PAM. If authentified, this program\n" |
---|
| 1383 | " will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" |
---|
[3272] | 1384 | " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" |
---|
[3097] | 1385 | " be printed. If the user is authenticated, then\n" |
---|
| 1386 | " \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" |
---|
| 1387 | " \n" |
---|
[3272] | 1388 | " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a confirmation \n" |
---|
[3097] | 1389 | " or abortion.\n" |
---|
| 1390 | " \n" |
---|
[3272] | 1391 | " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify loop \n" |
---|
[3097] | 1392 | " up to N times if the password is incorrect.\n" |
---|
| 1393 | " After having reached the limit, \"DENY\" will\n" |
---|
| 1394 | " be printed, which effectively rejects the job.\n" |
---|
| 1395 | " The default value of N is 1, meaning the job\n" |
---|
| 1396 | " is denied after the first unsuccessful try.\n" |
---|
| 1397 | " \n" |
---|
| 1398 | " -N | --noremote action If it's impossible to connect to the remote\n" |
---|
| 1399 | " PyKotIcon machine, do this action instead.\n" |
---|
| 1400 | " Allowed actions are 'CONTINUE' and 'CANCEL', \n" |
---|
| 1401 | " which will respectively allow the processing\n" |
---|
| 1402 | " of the print job to continue, or the job to\n" |
---|
| 1403 | " be cancelled. The default value is CANCEL.\n" |
---|
| 1404 | " \n" |
---|
[3272] | 1405 | " -n | --notify Tells pknotify to send an informational message\n" |
---|
[3097] | 1406 | " to the end user.\n" |
---|
| 1407 | " \n" |
---|
| 1408 | " -q | --quit Tells pknotify to send a message asking the\n" |
---|
| 1409 | " PyKotIcon application to exit. This option can\n" |
---|
[3272] | 1410 | " be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" |
---|
| 1411 | " exit after having sent the answer from the dialog.\n" |
---|
[3097] | 1412 | " \n" |
---|
[3272] | 1413 | " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" |
---|
| 1414 | " it comes past T seconds after the dialog box being\n" |
---|
[3097] | 1415 | " opened. The default value is 0 seconds, which \n" |
---|
| 1416 | " tells pknotify to wait indefinitely.\n" |
---|
| 1417 | " Use this option to avoid having an user who\n" |
---|
| 1418 | " leaved his computer stall a whole print queue.\n" |
---|
| 1419 | " \n" |
---|
| 1420 | " You MUST specify either --ask, --confirm, --notify or --quit.\n" |
---|
[2808] | 1421 | "\n" |
---|
[3097] | 1422 | " arguments : \n" |
---|
[2808] | 1423 | " \n" |
---|
[3097] | 1424 | " -a | --ask : Several arguments are accepted, of the form\n" |
---|
| 1425 | " \"label:varname:defaultvalue\". The result will\n" |
---|
| 1426 | " be printed to stdout in the following format :\n" |
---|
| 1427 | " VAR1NAME=VAR1VALUE\n" |
---|
| 1428 | " VAR2NAME=VAR2VALUE\n" |
---|
| 1429 | " ...\n" |
---|
| 1430 | " If the dialog was cancelled, nothing will be\n" |
---|
| 1431 | " printed. If one of the varname is 'password'\n" |
---|
| 1432 | " then this field is asked as a password (you won't\n" |
---|
| 1433 | " see what you type in), and is NOT printed. Although\n" |
---|
| 1434 | " it is not printed, it will be used to check if\n" |
---|
| 1435 | " authentication is valid if you specify --checkauth.\n" |
---|
| 1436 | " \n" |
---|
| 1437 | " -c | --confirm : A single argument is expected, representing the\n" |
---|
| 1438 | " message to display. If the dialog is confirmed\n" |
---|
| 1439 | " then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" |
---|
| 1440 | " \n" |
---|
[3272] | 1441 | " -n | --notify : A single argument is expected, representing the \n" |
---|
[3097] | 1442 | " message to display. In this case pknotify will\n" |
---|
| 1443 | " always print OK.\n" |
---|
| 1444 | " \n" |
---|
| 1445 | "examples : \n" |
---|
[2808] | 1446 | "\n" |
---|
[3272] | 1447 | " pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" |
---|
[2808] | 1448 | " \n" |
---|
[3097] | 1449 | " Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" |
---|
| 1450 | " If the end user doesn't have PyKotIcon running and accepting connections\n" |
---|
| 1451 | " from the print server, PyKota will consider that the end user accepted\n" |
---|
| 1452 | " to print this job.\n" |
---|
[2808] | 1453 | " \n" |
---|
[3097] | 1454 | " pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" |
---|
[3272] | 1455 | " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" |
---|
[3097] | 1456 | " \n" |
---|
| 1457 | " Asks an username and password, and checks if they are valid. \n" |
---|
| 1458 | " NB : The PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME environment variable is\n" |
---|
| 1459 | " only set if you launch pknotify from cupspykota through a directive\n" |
---|
| 1460 | " in ~pykota/pykota.conf\n" |
---|
[2808] | 1461 | " \n" |
---|
[3097] | 1462 | " The TCP port you'll use must be reachable on the client from the\n" |
---|
| 1463 | " print server.\n" |
---|
| 1464 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1465 | |
---|
[3097] | 1466 | msgid "You MUST install PyPAM for this functionnality to work !" |
---|
| 1467 | msgstr "" |
---|
| 1468 | |
---|
[2808] | 1469 | #, python-format |
---|
[3097] | 1470 | msgid "Authentication error for user %s : %s" |
---|
[2808] | 1471 | msgstr "" |
---|
| 1472 | |
---|
[3097] | 1473 | #, python-format |
---|
| 1474 | msgid "Internal error : can't authenticate user %s" |
---|
| 1475 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1476 | |
---|
[3097] | 1477 | #, python-format |
---|
| 1478 | msgid "Password correct for user %s" |
---|
| 1479 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1480 | |
---|
| 1481 | #, python-format |
---|
[3272] | 1482 | msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." |
---|
[3097] | 1483 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1484 | |
---|
| 1485 | #, python-format |
---|
[3272] | 1486 | msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" |
---|
[3097] | 1487 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1488 | |
---|
[3097] | 1489 | msgid "Connection error" |
---|
| 1490 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1491 | |
---|
[3097] | 1492 | msgid "some options are mandatory, see help." |
---|
| 1493 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1494 | |
---|
[3097] | 1495 | msgid "incorrect value for the --noremote command line switch, see help." |
---|
| 1496 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1497 | |
---|
[3097] | 1498 | msgid "some options require arguments, see help." |
---|
| 1499 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1500 | |
---|
| 1501 | #, python-format |
---|
| 1502 | msgid "" |
---|
[3097] | 1503 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 1504 | "\n" |
---|
[3097] | 1505 | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
[2808] | 1506 | "\n" |
---|
| 1507 | "command line usage :\n" |
---|
| 1508 | "\n" |
---|
[3097] | 1509 | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
[2808] | 1510 | "\n" |
---|
| 1511 | "options :\n" |
---|
| 1512 | "\n" |
---|
[3097] | 1513 | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 1514 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1515 | " \n" |
---|
[3097] | 1516 | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
| 1517 | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 1518 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[2808] | 1519 | " \n" |
---|
[3097] | 1520 | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
[2808] | 1521 | " \n" |
---|
[3097] | 1522 | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
| 1523 | "\n" |
---|
| 1524 | " -C | --cups Also modifies the DeviceURI in CUPS' printers.conf\n" |
---|
| 1525 | "\n" |
---|
| 1526 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
| 1527 | " Job price is optional.\n" |
---|
| 1528 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
| 1529 | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
| 1530 | " \n" |
---|
| 1531 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
| 1532 | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 1533 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 1534 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 1535 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 1536 | " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 1537 | " printers to them with this option.\n" |
---|
| 1538 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 1539 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
| 1540 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
| 1541 | " it belongs to.\n" |
---|
| 1542 | " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
| 1543 | " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
| 1544 | " printer groups.\n" |
---|
[2808] | 1545 | " \n" |
---|
[3097] | 1546 | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
| 1547 | " printers groups it is a member of.\n" |
---|
[2808] | 1548 | " \n" |
---|
[3272] | 1549 | " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" |
---|
[3097] | 1550 | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
| 1551 | " \n" |
---|
| 1552 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1553 | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
| 1554 | " \n" |
---|
| 1555 | " -m | --maxjobsize s Sets the maximum job size allowed on the printer\n" |
---|
| 1556 | " to s pages.\n" |
---|
| 1557 | " \n" |
---|
| 1558 | " -p | --passthrough Activate passthrough mode for the printer. In this\n" |
---|
| 1559 | " mode, users are allowed to print without any impact\n" |
---|
| 1560 | " on their quota or account balance.\n" |
---|
| 1561 | " \n" |
---|
| 1562 | " -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n" |
---|
| 1563 | " Without -p or -n, printers are created in \n" |
---|
| 1564 | " normal mode, i.e. no passthrough.\n" |
---|
[2808] | 1565 | " \n" |
---|
[3097] | 1566 | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
| 1567 | " is not set.\n" |
---|
| 1568 | " \n" |
---|
[2808] | 1569 | "examples : \n" |
---|
| 1570 | "\n" |
---|
[3272] | 1571 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
[2808] | 1572 | " \n" |
---|
[3097] | 1573 | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
| 1574 | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
| 1575 | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
| 1576 | " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
| 1577 | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
| 1578 | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
| 1579 | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
| 1580 | " \n" |
---|
| 1581 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 1582 | " \n" |
---|
[3272] | 1583 | " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" |
---|
[3097] | 1584 | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
| 1585 | " \n" |
---|
| 1586 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 1587 | " \n" |
---|
[3272] | 1588 | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" |
---|
[3097] | 1589 | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
| 1590 | " \n" |
---|
| 1591 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 1592 | " \n" |
---|
| 1593 | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
[2808] | 1594 | msgstr "" |
---|
[3097] | 1595 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 1596 | "\n" |
---|
[3272] | 1597 | "Menedżer drukarek dla systemu PyKota.\n" |
---|
[2808] | 1598 | "\n" |
---|
[3272] | 1599 | "użycie z linii komend :\n" |
---|
[2808] | 1600 | "\n" |
---|
[3097] | 1601 | " pkprinters [opcje] drukarka1 drukarka2 drukarka3 ... drukarkaN\n" |
---|
[2808] | 1602 | "\n" |
---|
| 1603 | "opcje :\n" |
---|
| 1604 | "\n" |
---|
[3272] | 1605 | " -v | --version Wyświetla wersję pkprinters i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 1606 | " -h | --help Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[2808] | 1607 | " \n" |
---|
[3272] | 1608 | " -a | --add Dodaje drukarki jeśli nie istnieją w systemie PyKota. \n" |
---|
| 1609 | " Jeśli drukarki istnieją wówczas ich wpisy są modyfikowane\n" |
---|
| 1610 | " chyba, że opcja -s|--skipexisting jest obecna.\n" |
---|
[2808] | 1611 | " \n" |
---|
[3097] | 1612 | " -d | --delete Usuwa drukarki z systemu PyKota.\n" |
---|
[2808] | 1613 | " \n" |
---|
[3097] | 1614 | " -D | --description d Dodaje opis tekstowy dla drukarki.\n" |
---|
| 1615 | "\n" |
---|
| 1616 | " -C | --cups Also modifies the DeviceURI in CUPS' printers.conf\n" |
---|
| 1617 | "\n" |
---|
[3272] | 1618 | " -c | --charge p[,j] Ustala cenę za stronę oraz za zadanie drukowania.\n" |
---|
| 1619 | " Cena za zadanie drukowania jest argumentem opcjonalnym.\n" |
---|
| 1620 | " Jeśli obie ceny mają być ustalone wółczas rozdziel je przecinkami.\n" |
---|
| 1621 | " Liczby zmiennoprzecinkowe są akceptowane.\n" |
---|
[3097] | 1622 | " \n" |
---|
[3272] | 1623 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Dodaje lub usuwa drukarkę/drukarki do/z \n" |
---|
| 1624 | " grup pg1, pg2, itd... które muszą istnieć w systemie PyKota.\n" |
---|
| 1625 | " Grupa drukarek jest jak zwykła drukarka,\n" |
---|
| 1626 | " z tą różnicą, że grupa drukarek nie jest rozpoznawana przez system\n" |
---|
| 1627 | " drukowania. Utwórz grupy drukarek dokładnie tak jak tworzysz \n" |
---|
| 1628 | " drukarki, następnie dodaj inne drukarki \n" |
---|
| 1629 | " do niej z użyciem tej opcji.\n" |
---|
| 1630 | " Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz na wszystkich \n" |
---|
| 1631 | " grupach drukarek do których należy dana drukarka, sprawdzanie limitów\n" |
---|
| 1632 | " odbywa się na drukarce oraz na wszystkich grupach drukarek do których\n" |
---|
| 1633 | " należy dana drukarka.\n" |
---|
| 1634 | " Jeśli opcja --remove nie jest określone, wówczas \n" |
---|
| 1635 | " domyślną akcją jest dodanie drukarek do określonych \n" |
---|
[3097] | 1636 | " grup drukarek.\n" |
---|
[2808] | 1637 | " \n" |
---|
[3272] | 1638 | " -l | --list Wyświetl informacje na temat drukarki/drukarek\n" |
---|
| 1639 | " oraz wszystkich grup drukarek do których należy ta drukarka/te drukarki.\n" |
---|
[2808] | 1640 | " \n" |
---|
[3272] | 1641 | " -r | --remove W połączeniu z opcją --groups powyżej, usuwa drukarki z wymienionych grup drukarek.\n" |
---|
[3097] | 1642 | " \n" |
---|
[3272] | 1643 | " -s | --skipexisting W połączeniu z powyższą opcją --add , powoduje\n" |
---|
| 1644 | " że pkprinters nie modyfikuje istniejących już drukarek.\n" |
---|
[3097] | 1645 | " \n" |
---|
[3272] | 1646 | " -m | --maxjobsize s Ustala maksymalny rozmiar zadania drukowania na drukarce\n" |
---|
[3097] | 1647 | " na s stron.\n" |
---|
| 1648 | " \n" |
---|
| 1649 | " -p | --passthrough Aktywuj tryb 'passthrough'. W tym trybie\n" |
---|
[3272] | 1650 | " limity użytkowników nie są brane pod uwagę ani nie są\n" |
---|
[3097] | 1651 | " modyfikowane.\n" |
---|
| 1652 | " \n" |
---|
[3272] | 1653 | " -n | --nopassthrough Wyłącz tryb 'passthrough' dla danej drukarki.\n" |
---|
| 1654 | " Bez opcji -p lub -n, drukarki są tworzone w trybie \n" |
---|
| 1655 | " normalnym, to znaczy tryb 'passthrough' jest wyłączony.\n" |
---|
[2808] | 1656 | " \n" |
---|
[3272] | 1657 | " Argumenty drukarka1 do drukarkaN ackeptują wzorce dopasowania jeśli opcja --add \n" |
---|
[3097] | 1658 | " nie jest obecna.\n" |
---|
| 1659 | " \n" |
---|
[3272] | 1660 | "przykłady : \n" |
---|
[2808] | 1661 | "\n" |
---|
[3272] | 1662 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
[2808] | 1663 | " \n" |
---|
[3272] | 1664 | " Przykład utworzy trzy drukarki o nazwach hp2100, hp2200 oraz hp8000.\n" |
---|
| 1665 | " Cena za stronę zostanie ustalona na poziomie 0.05 jednostki zaś cena za zadanie\n" |
---|
| 1666 | " drukowania zostanie ustalona na poziomie 0.1 jednostki. Jednostki odpowiadają lokalnej walucie \n" |
---|
| 1667 | " lub czemukolwiek innemu - to zależy tylko od ciebie.\n" |
---|
| 1668 | " Wszystkie opisy powyższych drukarek zostanę ustawione na \"HP Printer\".\n" |
---|
| 1669 | " Jeśli którakolwiek z powyższych drukarek istnieje już w bazie danych wówczas będzie zmodyfukowana \n" |
---|
| 1670 | " chyba że opcja -s|--skipexisting została podana.\n" |
---|
[3097] | 1671 | " \n" |
---|
| 1672 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 1673 | " \n" |
---|
[3272] | 1674 | " Powyższa komenda spowoduje usunięcie wszystkich drukarek oraz wszystkich informacji dotyczących limitów dla tych drukarek,\n" |
---|
| 1675 | " usunięta zostanie także historia, UŻYWAJ Z WYJĄTKOWĄ OSTROŻNOŚCIĄ !\n" |
---|
[3097] | 1676 | " \n" |
---|
| 1677 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 1678 | " \n" |
---|
[3272] | 1679 | " Komenda spowoduje dodanie wszystkich drukarek o nazwach zaczynających się od słowa \"hp*\" \n" |
---|
| 1680 | " do grup Laser i HP - grupy te muszą istnieć w systemie !.\n" |
---|
[3097] | 1681 | " \n" |
---|
| 1682 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 1683 | " \n" |
---|
[3272] | 1684 | " Komenda usunie drukarkę hp2200 z grupy drukarek o nazwie LexMark.\n" |
---|
[2808] | 1685 | |
---|
| 1686 | #, python-format |
---|
[3097] | 1687 | msgid "Passthrough mode : %s" |
---|
| 1688 | msgstr "Tryb 'passthrough' : %s" |
---|
[2808] | 1689 | |
---|
| 1690 | #, python-format |
---|
[3097] | 1691 | msgid "Routed through PyKota : %s" |
---|
| 1692 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1693 | |
---|
[3097] | 1694 | msgid "YES" |
---|
| 1695 | msgstr "" |
---|
| 1696 | |
---|
| 1697 | msgid "NO" |
---|
| 1698 | msgstr "" |
---|
| 1699 | |
---|
| 1700 | msgid "in" |
---|
| 1701 | msgstr "w" |
---|
| 1702 | |
---|
| 1703 | msgid "Rerouting printers to CUPS" |
---|
| 1704 | msgstr "" |
---|
| 1705 | |
---|
[2808] | 1706 | #, python-format |
---|
[3097] | 1707 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
---|
[3272] | 1708 | msgstr "Nieprawidłowa wartość kwoty 'charge' %s" |
---|
[2808] | 1709 | |
---|
| 1710 | #, python-format |
---|
[3097] | 1711 | msgid "Invalid maximum job size value %s" |
---|
[3272] | 1712 | msgstr "Nieprawidłowa maksymalna wartość zadania drukowania %s" |
---|
[2808] | 1713 | |
---|
| 1714 | #, python-format |
---|
[3097] | 1715 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
---|
| 1716 | msgstr "Drukara %s istnieje, pomijam." |
---|
[2808] | 1717 | |
---|
| 1718 | #, python-format |
---|
[3097] | 1719 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
---|
| 1720 | msgstr "Drukarka %s istnieje, zostanie zmodyfikowana." |
---|
[2808] | 1721 | |
---|
| 1722 | #, python-format |
---|
[3097] | 1723 | msgid "Invalid printer name %s" |
---|
[3272] | 1724 | msgstr "Błędna nazwa drukarki %s" |
---|
[2808] | 1725 | |
---|
[3097] | 1726 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
---|
[3272] | 1727 | msgstr "Musisz podać nazwy grup drukarek w opcjach linii komend" |
---|
[2808] | 1728 | |
---|
[3097] | 1729 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
---|
[3272] | 1730 | msgstr "Musisz podać nazwy drukarek w opcjach linii komend" |
---|
[2808] | 1731 | |
---|
| 1732 | #, python-format |
---|
| 1733 | msgid "" |
---|
[3097] | 1734 | "pkrefund v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2808] | 1735 | "\n" |
---|
[3097] | 1736 | "Refunds jobs.\n" |
---|
[2808] | 1737 | "\n" |
---|
| 1738 | "command line usage :\n" |
---|
| 1739 | "\n" |
---|
[3097] | 1740 | " pkrefund [options] [filterexpr]\n" |
---|
[2808] | 1741 | "\n" |
---|
| 1742 | "options :\n" |
---|
| 1743 | "\n" |
---|
[3097] | 1744 | " -v | --version Prints pkrefund's version number then exits.\n" |
---|
[2808] | 1745 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1746 | " \n" |
---|
[3097] | 1747 | " -f | --force Doesn't ask for confirmation before refunding jobs.\n" |
---|
| 1748 | " -r | --reason txt Sets textual information to explain the refunding.\n" |
---|
[2808] | 1749 | "\n" |
---|
[3097] | 1750 | " -l | --logo img Use the image as the receipt's logo. The logo will\n" |
---|
| 1751 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 1752 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
[2808] | 1753 | "\n" |
---|
[3097] | 1754 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 1755 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 1756 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
[2808] | 1757 | "\n" |
---|
[3097] | 1758 | " -n | --number N Sets the number of the first receipt. This number\n" |
---|
| 1759 | " will automatically be incremented for each receipt.\n" |
---|
[2808] | 1760 | "\n" |
---|
[3097] | 1761 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the PDF file which will contain\n" |
---|
| 1762 | " the receipts. If not set, then no PDF file will\n" |
---|
| 1763 | " be created. If set to '-', then --force is assumed,\n" |
---|
| 1764 | " and the PDF document is sent to standard output.\n" |
---|
[2808] | 1765 | "\n" |
---|
[3097] | 1766 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" |
---|
| 1767 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
[3272] | 1768 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
[3097] | 1769 | " \n" |
---|
[2808] | 1770 | "\n" |
---|
[3097] | 1771 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 1772 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 1773 | " \n" |
---|
| 1774 | " key=value\n" |
---|
| 1775 | " \n" |
---|
| 1776 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 1777 | " \n" |
---|
| 1778 | " username User's name\n" |
---|
| 1779 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 1780 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 1781 | " jobid Job's Id\n" |
---|
| 1782 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 1783 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 1784 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 1785 | " \n" |
---|
| 1786 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
| 1787 | " \n" |
---|
| 1788 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 1789 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 1790 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 1791 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 1792 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 1793 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
[3272] | 1794 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
[3097] | 1795 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 1796 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 1797 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
[2808] | 1798 | "\n" |
---|
[3272] | 1799 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
[3097] | 1800 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 1801 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 1802 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
[2808] | 1803 | " \n" |
---|
[3097] | 1804 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 1805 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
[2808] | 1806 | " \n" |
---|
[3097] | 1807 | "Examples :\n" |
---|
| 1808 | "\n" |
---|
| 1809 | " $ pkrefund --output /tmp/receipts.pdf jobid=503\n" |
---|
[2808] | 1810 | " \n" |
---|
[3097] | 1811 | " This will refund all jobs which Id is 503. BEWARE : installing CUPS\n" |
---|
| 1812 | " afresh will reset the first job id at 1, so you probably want to use\n" |
---|
| 1813 | " a more precise filter as explained below. A confirmation will\n" |
---|
| 1814 | " be asked for each job to refund, and a PDF file named /tmp/receipts.pdf\n" |
---|
| 1815 | " will be created which will contain printable receipts.\n" |
---|
[2808] | 1816 | " \n" |
---|
[3097] | 1817 | " $ pkrefund --reason \"Hardware problem\" jobid=503 start=today-7\n" |
---|
[2808] | 1818 | " \n" |
---|
[3097] | 1819 | " Refunds all jobs which id is 503 but which were printed during the\n" |
---|
| 1820 | " past week. The reason will be marked as being an hardware problem.\n" |
---|
[2808] | 1821 | " \n" |
---|
[3097] | 1822 | " $ pkrefund --force username=jerome printername=HP2100\n" |
---|
[2808] | 1823 | " \n" |
---|
[3097] | 1824 | " Refunds all jobs printed by user jerome on printer HP2100. No\n" |
---|
| 1825 | " confirmation will be asked.\n" |
---|
[2808] | 1826 | " \n" |
---|
[3097] | 1827 | " $ pkrefund --force printername=HP2100 start=200602 end=yesterday\n" |
---|
[2808] | 1828 | " \n" |
---|
[3097] | 1829 | " Refunds all jobs printed on printer HP2100 between February 1st 2006\n" |
---|
| 1830 | " and yesterday. No confirmation will be asked.\n" |
---|
[2808] | 1831 | msgstr "" |
---|
| 1832 | |
---|
[3097] | 1833 | msgid "Refunding receipt" |
---|
[2545] | 1834 | msgstr "" |
---|
| 1835 | |
---|
[3097] | 1836 | msgid "Jobs refunded" |
---|
[2545] | 1837 | msgstr "" |
---|
| 1838 | |
---|
[3097] | 1839 | msgid "Pages refunded" |
---|
[2545] | 1840 | msgstr "" |
---|
| 1841 | |
---|
[3097] | 1842 | msgid "Amount refunded" |
---|
[2545] | 1843 | msgstr "" |
---|
| 1844 | |
---|
[3097] | 1845 | msgid "Reason" |
---|
[2545] | 1846 | msgstr "" |
---|
| 1847 | |
---|
[3097] | 1848 | msgid "Here's the receipt for the refunding of your print jobs" |
---|
[2545] | 1849 | msgstr "" |
---|
| 1850 | |
---|
[3097] | 1851 | msgid "Generating receipts" |
---|
[2545] | 1852 | msgstr "" |
---|
| 1853 | |
---|
[3272] | 1854 | msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." |
---|
[2545] | 1855 | msgstr "" |
---|
| 1856 | |
---|
[3272] | 1857 | msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." |
---|
[2545] | 1858 | msgstr "" |
---|
| 1859 | |
---|
| 1860 | #, python-format |
---|
[3097] | 1861 | msgid "Date : %s" |
---|
[2545] | 1862 | msgstr "" |
---|
| 1863 | |
---|
| 1864 | #, python-format |
---|
[3097] | 1865 | msgid "JobId : %s" |
---|
[2545] | 1866 | msgstr "" |
---|
| 1867 | |
---|
| 1868 | #, python-format |
---|
[3111] | 1869 | msgid "User : %s" |
---|
[2545] | 1870 | msgstr "" |
---|
| 1871 | |
---|
| 1872 | #, python-format |
---|
[3111] | 1873 | msgid "Printer : %s" |
---|
[2545] | 1874 | msgstr "" |
---|
| 1875 | |
---|
| 1876 | #, python-format |
---|
[3097] | 1877 | msgid "Billing code : %s" |
---|
[2545] | 1878 | msgstr "" |
---|
| 1879 | |
---|
| 1880 | #, python-format |
---|
[3097] | 1881 | msgid "Pages : %i" |
---|
[2545] | 1882 | msgstr "" |
---|
| 1883 | |
---|
| 1884 | #, python-format |
---|
[3097] | 1885 | msgid "Credits : %.3f" |
---|
[2545] | 1886 | msgstr "" |
---|
| 1887 | |
---|
| 1888 | #, python-format |
---|
[3097] | 1889 | msgid "Title : %s" |
---|
[2545] | 1890 | msgstr "" |
---|
| 1891 | |
---|
[3097] | 1892 | msgid "Refund (Y/N)" |
---|
[2545] | 1893 | msgstr "" |
---|
| 1894 | |
---|
[3097] | 1895 | msgid "Y" |
---|
[2545] | 1896 | msgstr "" |
---|
| 1897 | |
---|
[3097] | 1898 | msgid "N" |
---|
[2808] | 1899 | msgstr "" |
---|
| 1900 | |
---|
| 1901 | #, python-format |
---|
[3097] | 1902 | msgid "Refunded %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
[2808] | 1903 | msgstr "" |
---|
| 1904 | |
---|
[2545] | 1905 | #, python-format |
---|
[2808] | 1906 | msgid "" |
---|
[3097] | 1907 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 1908 | "\n" |
---|
[3097] | 1909 | "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" |
---|
| 1910 | "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" |
---|
| 1911 | "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" |
---|
| 1912 | "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" |
---|
| 1913 | "edpykota once the database has been initialized.\n" |
---|
[2545] | 1914 | "\n" |
---|
| 1915 | "command line usage :\n" |
---|
| 1916 | "\n" |
---|
[3097] | 1917 | " pkturnkey [options] [printqueues names]\n" |
---|
[2545] | 1918 | "\n" |
---|
| 1919 | "options :\n" |
---|
| 1920 | "\n" |
---|
[3097] | 1921 | " -v | --version Prints pkturnkey version number then exits.\n" |
---|
[2545] | 1922 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1923 | " \n" |
---|
[3097] | 1924 | " -c | --doconf Give hints about what to put into pykota.conf\n" |
---|
| 1925 | " \n" |
---|
| 1926 | " -d | --dousers Manages users accounts as well.\n" |
---|
| 1927 | " \n" |
---|
| 1928 | " -D | --dogroups Manages users groups as well.\n" |
---|
| 1929 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1930 | " \n" |
---|
| 1931 | " -e | --emptygroups Includes empty groups.\n" |
---|
| 1932 | " \n" |
---|
| 1933 | " -f | --force Modifies the database instead of printing what\n" |
---|
| 1934 | " it would do.\n" |
---|
| 1935 | " \n" |
---|
[3272] | 1936 | " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1937 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 1938 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
| 1939 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 1940 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 1941 | " \n" |
---|
| 1942 | " -U | --uidmax uid Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" |
---|
| 1943 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 1944 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
[3272] | 1945 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
[3097] | 1946 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
[2545] | 1947 | "\n" |
---|
[3272] | 1948 | " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1949 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 1950 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
| 1951 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 1952 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 1953 | " \n" |
---|
[3272] | 1954 | " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" |
---|
[3097] | 1955 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 1956 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
[3272] | 1957 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
[3097] | 1958 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
[2545] | 1959 | "\n" |
---|
[2808] | 1960 | "examples : \n" |
---|
| 1961 | "\n" |
---|
[3097] | 1962 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
[2808] | 1963 | "\n" |
---|
[3097] | 1964 | " Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" |
---|
| 1965 | " printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" |
---|
| 1966 | " or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" |
---|
[2545] | 1967 | " \n" |
---|
[3097] | 1968 | " To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" |
---|
| 1969 | " use the -f | --force command line switch.\n" |
---|
[2545] | 1970 | " \n" |
---|
[3097] | 1971 | " You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" |
---|
| 1972 | " printers, by passing their names at the end of the command line.\n" |
---|
[2545] | 1973 | msgstr "" |
---|
[3097] | 1974 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 1975 | "\n" |
---|
[3272] | 1976 | "Program inicjalizacyjny dla systemu PyKota. Po uruchomieniu program zainicjalizuje\n" |
---|
| 1977 | "bazę danych systemu PyKota z wszystkimi istniejącymi kolejkami drukowania oraz z wszystkimi llub częścią użytkowników.\n" |
---|
| 1978 | "Na chwilę obecną żadne limity oraz ceny nie są ustalone. Drukowanie jest rozliczane jednakże\n" |
---|
| 1979 | "nie jest w żaden sposób limitowane. Stąd też prawdopodobnie będziesz chciał skorzystać z \n" |
---|
[3097] | 1980 | "programu edpykota po zainicjalizowaniu bazy danych.\n" |
---|
[2545] | 1981 | "\n" |
---|
[3272] | 1982 | "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[2545] | 1983 | "\n" |
---|
[3097] | 1984 | " pkturnkey [opcje] [nazwy kolejek drukowania]\n" |
---|
[2545] | 1985 | "\n" |
---|
| 1986 | "opcje :\n" |
---|
| 1987 | "\n" |
---|
[3272] | 1988 | " -v | --version Wyświetla wersję pkturnkey i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 1989 | " -h | --help Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[2545] | 1990 | " \n" |
---|
[3272] | 1991 | " -c | --doconf Wyświetl podpowiedzi dotyczące konfiguracji pykota.conf\n" |
---|
[3097] | 1992 | " \n" |
---|
[3272] | 1993 | " -d | --dousers Bierze pod uwagę konta użytkowników.\n" |
---|
[3097] | 1994 | " \n" |
---|
[3272] | 1995 | " -D | --dogroups Bierze pod uwagę konta grup.\n" |
---|
[3097] | 1996 | " Implikuje -d | --dousers.\n" |
---|
| 1997 | " \n" |
---|
[3272] | 1998 | " -e | --emptygroups Bierze pod uwagę puste grupy.\n" |
---|
[3097] | 1999 | " \n" |
---|
[3272] | 2000 | " -f | --force Modyfikuje bazę danych zamiast wyświetlania zmian na ekranie.\n" |
---|
[3097] | 2001 | " \n" |
---|
[3272] | 2002 | " -u | --uidmin uid Bierze pod uwagę tylko użytkowników których id jest większy lub równy uid\n" |
---|
| 2003 | " Możesz podać również nazwę użytkownika, wówczas jego \n" |
---|
| 2004 | " uid zostanie użyty automatycznie.\n" |
---|
| 2005 | " Jeśli nie podano domyślną wartością jest 0.\n" |
---|
[3097] | 2006 | " Implikuje -d | --dousers.\n" |
---|
| 2007 | " \n" |
---|
[3272] | 2008 | " -U | --uidmax uid Bierze pod uwagę tylko użytkowników których id jest mniejsze lub równe\n" |
---|
| 2009 | " od uid. Możesz również podać nazwę użytkownika, wówczas jego\n" |
---|
| 2010 | " uid będzie użyty automatycznie.\n" |
---|
| 2011 | " Jeśli nie podano domyślną wartością jest bliżej nieokreślona wielka wartość.\n" |
---|
[3097] | 2012 | " Implikuje -d | --dousers.\n" |
---|
[2545] | 2013 | "\n" |
---|
[3272] | 2014 | " -g | --gidmin gid Bierze pod uwagę tylko grupy których id jest większe lub równe\n" |
---|
| 2015 | " gid. Możesz także podać nazwę grupy, wówczas jej\n" |
---|
| 2016 | " gid będzie użyty automatycznie.\n" |
---|
| 2017 | " Jeśli nie podano domyślną wartością jest 0.\n" |
---|
[3097] | 2018 | " Implikuje -D | --dogroups.\n" |
---|
| 2019 | " \n" |
---|
[3272] | 2020 | " -G | --gidmax gid Bierze pod uwagę tylko grupy których id jest mniejsze lub równe\n" |
---|
| 2021 | " gid. Możesz także podać nazwę grupy, wówczas jej\n" |
---|
| 2022 | " gid będzie użyty automatycznie.\n" |
---|
| 2023 | " Jeśli nie podano domyślną wartością jest bliżej nieokreślona wielka liczba.\n" |
---|
[3097] | 2024 | " Implikuje -D | --dogroups.\n" |
---|
[2545] | 2025 | "\n" |
---|
[3272] | 2026 | "przykłady : \n" |
---|
[2808] | 2027 | "\n" |
---|
[3097] | 2028 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
[2808] | 2029 | "\n" |
---|
[3272] | 2030 | " Powyższa komenda uruchomi symulację inicjalizację bazy systemu PyKota, to znaczy\n" |
---|
| 2031 | " utworzy wszystkie drukarki oraz konta drukowania dla wszystkich użytkowników których uid \n" |
---|
| 2032 | " jest większy lub równy uid użytkownika jerome. Grupy nie będą brane pod uwagę.\n" |
---|
[2545] | 2033 | " \n" |
---|
[3272] | 2034 | " Aby NA PRAWDĘ zainicjalizować bazę (wyłączyć symulację) należy \n" |
---|
| 2035 | " użyć opcji -f | --force.\n" |
---|
[2545] | 2036 | " \n" |
---|
[3272] | 2037 | " Możesz ograniczyć inicjalizację tylko dla określonej liczby istniejących drukarek\n" |
---|
| 2038 | " poprzez podanie ich nazw na końcu linii poleceń.\n" |
---|
[2808] | 2039 | |
---|
| 2040 | #, python-format |
---|
[3272] | 2041 | msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." |
---|
| 2042 | msgstr "Drukarka %s nie jest obsługiwana przez system PyKota. Proszę zmodyfikować plik printers.conf i następnie ponownie uruchomić usługę CUPS." |
---|
[2808] | 2043 | |
---|
[3097] | 2044 | msgid "Please be patient..." |
---|
[3272] | 2045 | msgstr "Proszę cierpliwie czekać..." |
---|
[2808] | 2046 | |
---|
[3097] | 2047 | msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." |
---|
[3272] | 2048 | msgstr "Bez obaw, baza danych NIE BĘDZIE ZMODYFIKOWANA." |
---|
[2808] | 2049 | |
---|
[3097] | 2050 | msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." |
---|
[3272] | 2051 | msgstr "Teraz MOŻESZ SIĘ MARTWIĆ ponieważ baza danych BĘDZIE ZMODYFIKOWANA." |
---|
[2808] | 2052 | |
---|
[3097] | 2053 | msgid "System users will have a print account as well !" |
---|
[3272] | 2054 | msgstr "Użytkownicy systemowi także będą posiadali konta drukowania!" |
---|
[2808] | 2055 | |
---|
| 2056 | #, python-format |
---|
[3097] | 2057 | msgid "Unknown username %s : %s" |
---|
[3272] | 2058 | msgstr "Nieznany użytkownik %s : %s" |
---|
[2808] | 2059 | |
---|
[3097] | 2060 | msgid "System groups will have a print account as well !" |
---|
[3272] | 2061 | msgstr "Grupy systemowe także będą posiadały konta drukowania!" |
---|
[2808] | 2062 | |
---|
| 2063 | #, python-format |
---|
[3097] | 2064 | msgid "Unknown groupname %s : %s" |
---|
| 2065 | msgstr "Nieznana nazwa grupy %s : %s" |
---|
[2545] | 2066 | |
---|
[3097] | 2067 | msgid "Simulation terminated." |
---|
| 2068 | msgstr "Symulacja przerwana." |
---|
[2545] | 2069 | |
---|
[3097] | 2070 | msgid "Database initialized !" |
---|
| 2071 | msgstr "Baza danych zainicjalizowana!" |
---|
[2808] | 2072 | |
---|
[3097] | 2073 | msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." |
---|
[3272] | 2074 | msgstr "Opcje linii poleceń --uidmin lub --uidmax implikują opcję --dousers." |
---|
[2808] | 2075 | |
---|
[3272] | 2076 | msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." |
---|
| 2077 | msgstr "Opcje linii poleceń --gidmin lub --gidmax implikują opcję --dogroups." |
---|
[2808] | 2078 | |
---|
[3097] | 2079 | msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." |
---|
[3272] | 2080 | msgstr "Opcja linii poleceń --dogroups implikuje opcję --dousers." |
---|
[2808] | 2081 | |
---|
| 2082 | #, python-format |
---|
| 2083 | msgid "" |
---|
| 2084 | "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 2085 | "\n" |
---|
[2808] | 2086 | "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" |
---|
[2545] | 2087 | "\n" |
---|
| 2088 | "command line usage :\n" |
---|
| 2089 | "\n" |
---|
[2808] | 2090 | " pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" |
---|
[2545] | 2091 | " \n" |
---|
[2808] | 2092 | "or : \n" |
---|
[2545] | 2093 | "\n" |
---|
[2808] | 2094 | " pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" |
---|
| 2095 | "\n" |
---|
[2545] | 2096 | "options :\n" |
---|
| 2097 | "\n" |
---|
[2808] | 2098 | " -v | --version Prints pkusers's version number then exits.\n" |
---|
[2545] | 2099 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 2100 | " \n" |
---|
[2808] | 2101 | " -a | --add Adds users if they don't exist on the database.\n" |
---|
| 2102 | " If they exist, they are modified unless\n" |
---|
| 2103 | " -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[2545] | 2104 | " \n" |
---|
[2808] | 2105 | " -d | --delete Deletes users from the quota storage.\n" |
---|
[2937] | 2106 | "\n" |
---|
| 2107 | " -e | --email addr Sets the email address for the users.\n" |
---|
| 2108 | " If the addr parameter begins with @, then\n" |
---|
| 2109 | " the username is prepended to addr to form\n" |
---|
| 2110 | " a valid email address.\n" |
---|
| 2111 | "\n" |
---|
[2808] | 2112 | " -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" |
---|
[2545] | 2113 | " \n" |
---|
[2808] | 2114 | " -g | --groups Edit users groups instead of users.\n" |
---|
| 2115 | " \n" |
---|
[2545] | 2116 | " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
| 2117 | " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
---|
| 2118 | " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
| 2119 | " this allows you to do some really creative\n" |
---|
| 2120 | " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
| 2121 | " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
| 2122 | " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
| 2123 | " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
[2808] | 2124 | " Only users have such a coefficient.\n" |
---|
[2545] | 2125 | " \n" |
---|
| 2126 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
| 2127 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 2128 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 2129 | " \n" |
---|
[2808] | 2130 | " -L | --list Lists users or groups.\n" |
---|
[2545] | 2131 | " \n" |
---|
[3272] | 2132 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" |
---|
[2545] | 2133 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 2134 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
| 2135 | " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 2136 | " and 'nochange' :\n" |
---|
| 2137 | " \n" |
---|
| 2138 | " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
| 2139 | " - balance : limit by number of credits in account.\n" |
---|
| 2140 | " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
| 2141 | " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
| 2142 | " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
[3272] | 2143 | " NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" |
---|
[2545] | 2144 | " \n" |
---|
[3272] | 2145 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" |
---|
[2545] | 2146 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 2147 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 2148 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 2149 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 2150 | " too.\n" |
---|
| 2151 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 2152 | " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 2153 | " \n" |
---|
| 2154 | " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
| 2155 | " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
| 2156 | " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
| 2157 | " \n" |
---|
[2808] | 2158 | " \n" |
---|
[3272] | 2159 | " -r | --remove In combination with the --ingroups option above, \n" |
---|
[2808] | 2160 | " remove users from the specified users groups.\n" |
---|
| 2161 | " \n" |
---|
| 2162 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 2163 | " pkusers to not modify existing users.\n" |
---|
| 2164 | " \n" |
---|
[2545] | 2165 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 2166 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 2167 | " \n" |
---|
| 2168 | "examples : \n" |
---|
| 2169 | "\n" |
---|
[2808] | 2170 | " $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
[2545] | 2171 | " \n" |
---|
| 2172 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
[2808] | 2173 | " database. User ringo's email address will also be set to \n" |
---|
| 2174 | " 'ringo@example.com'\n" |
---|
[2545] | 2175 | " \n" |
---|
[2808] | 2176 | " $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" |
---|
[2545] | 2177 | " \n" |
---|
[2808] | 2178 | " User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
| 2179 | " already exist in the quota database.\n" |
---|
[2545] | 2180 | " \n" |
---|
[2808] | 2181 | " $ pkusers --limitby balance jerome\n" |
---|
[2545] | 2182 | " \n" |
---|
| 2183 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
| 2184 | " when printing.\n" |
---|
| 2185 | " \n" |
---|
[2808] | 2186 | " $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" |
---|
[2545] | 2187 | " \n" |
---|
| 2188 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
| 2189 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 2190 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
[2808] | 2191 | " A comment will be stored for this balance change.\n" |
---|
[2545] | 2192 | " \n" |
---|
[2808] | 2193 | " $ pkusers --delete jerome rachel\n" |
---|
[2545] | 2194 | " \n" |
---|
[2808] | 2195 | " This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" |
---|
[2545] | 2196 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
| 2197 | " \n" |
---|
[2808] | 2198 | " $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
[2545] | 2199 | " \n" |
---|
| 2200 | " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
| 2201 | " \n" |
---|
[2808] | 2202 | " $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" |
---|
[2545] | 2203 | " \n" |
---|
| 2204 | " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
| 2205 | " \n" |
---|
[2808] | 2206 | " $ pkusers --overcharge 0 boss\n" |
---|
[2545] | 2207 | " \n" |
---|
| 2208 | " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
| 2209 | " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
| 2210 | " his account.\n" |
---|
[2937] | 2211 | "\n" |
---|
| 2212 | " $ pkusers --email @example.com\n" |
---|
| 2213 | "\n" |
---|
| 2214 | " This will set the email address for each user to username@example.com\n" |
---|
[2545] | 2215 | msgstr "" |
---|
| 2216 | |
---|
| 2217 | #, python-format |
---|
[3097] | 2218 | msgid "Invalid email address %s" |
---|
[3272] | 2219 | msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail %s" |
---|
[3097] | 2220 | |
---|
| 2221 | #, python-format |
---|
[2808] | 2222 | msgid "There's no %s matching %s" |
---|
| 2223 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2224 | |
---|
| 2225 | #, python-format |
---|
[2808] | 2226 | msgid "Limited by : %s" |
---|
| 2227 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2228 | |
---|
| 2229 | #, python-format |
---|
[2808] | 2230 | msgid "Account balance : %.2f" |
---|
| 2231 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2232 | |
---|
| 2233 | #, python-format |
---|
[2808] | 2234 | msgid "Total paid so far : %.2f" |
---|
| 2235 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2236 | |
---|
| 2237 | #, python-format |
---|
[2808] | 2238 | msgid "Overcharging factor : %.2f" |
---|
| 2239 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2240 | |
---|
| 2241 | #, python-format |
---|
[2808] | 2242 | msgid "Group balance : %.2f" |
---|
[2545] | 2243 | msgstr "" |
---|
| 2244 | |
---|
| 2245 | #, python-format |
---|
[2808] | 2246 | msgid "Invalid limitby value %s" |
---|
[3272] | 2247 | msgstr "Niperawidłowa wartość 'limitby' %s" |
---|
[2808] | 2248 | |
---|
| 2249 | #, python-format |
---|
[2545] | 2250 | msgid "Invalid overcharge value %s" |
---|
[3272] | 2251 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'overcharge' %s" |
---|
[2545] | 2252 | |
---|
| 2253 | #, python-format |
---|
| 2254 | msgid "Invalid balance value %s" |
---|
[3272] | 2255 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'balance' %s" |
---|
[2545] | 2256 | |
---|
| 2257 | #, python-format |
---|
[2808] | 2258 | msgid "There's no users group matching %s" |
---|
[2545] | 2259 | msgstr "" |
---|
| 2260 | |
---|
| 2261 | #, python-format |
---|
| 2262 | msgid "Unknown group %s" |
---|
| 2263 | msgstr "Nieznana grupa %s" |
---|
| 2264 | |
---|
| 2265 | #, python-format |
---|
| 2266 | msgid "Unknown user %s" |
---|
[3272] | 2267 | msgstr "Nieznany użytkownik %s" |
---|
[2545] | 2268 | |
---|
| 2269 | #, python-format |
---|
[2808] | 2270 | msgid "%s %s already exists, skipping." |
---|
| 2271 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2272 | |
---|
| 2273 | #, python-format |
---|
[2808] | 2274 | msgid "%s %s already exists, will be modified." |
---|
| 2275 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2276 | |
---|
| 2277 | #, python-format |
---|
[2808] | 2278 | msgid "Invalid name %s" |
---|
| 2279 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2280 | |
---|
[2808] | 2281 | msgid "You have to pass user groups names on the command line" |
---|
[2545] | 2282 | msgstr "" |
---|
| 2283 | |
---|
| 2284 | #, python-format |
---|
| 2285 | msgid "" |
---|
[3097] | 2286 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 2287 | "\n" |
---|
| 2288 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
| 2289 | "\n" |
---|
| 2290 | "command line usage :\n" |
---|
| 2291 | "\n" |
---|
| 2292 | " pykosd [options]\n" |
---|
| 2293 | "\n" |
---|
| 2294 | "options :\n" |
---|
| 2295 | "\n" |
---|
| 2296 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
| 2297 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 2298 | " \n" |
---|
| 2299 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
| 2300 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
| 2301 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
| 2302 | " \n" |
---|
| 2303 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
| 2304 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
| 2305 | " \n" |
---|
[3272] | 2306 | " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" |
---|
[3097] | 2307 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
| 2308 | " \n" |
---|
| 2309 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
| 2310 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
| 2311 | " \n" |
---|
| 2312 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
| 2313 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
| 2314 | " \n" |
---|
| 2315 | " \n" |
---|
| 2316 | "examples : \n" |
---|
| 2317 | "\n" |
---|
| 2318 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
| 2319 | " \n" |
---|
| 2320 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
| 2321 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
| 2322 | " iterations, the program will exit.\n" |
---|
| 2323 | msgstr "" |
---|
| 2324 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 2325 | "\n" |
---|
| 2326 | "Monitor OSD dla systemu PyKota.\n" |
---|
| 2327 | "\n" |
---|
[3272] | 2328 | "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[3097] | 2329 | "\n" |
---|
| 2330 | " pykosd [opcje]\n" |
---|
| 2331 | "\n" |
---|
| 2332 | "opcje :\n" |
---|
| 2333 | "\n" |
---|
[3272] | 2334 | " -v | --version Wyświetla wersję pykosd i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 2335 | " -h | --help Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[3097] | 2336 | " \n" |
---|
[3272] | 2337 | " -c | --color #rrggbb Ustawia kolor wyświetlania jako triplet szesnastkowy,\n" |
---|
| 2338 | " na przykład #FF0000 to 100%% czerwieni.\n" |
---|
| 2339 | " Domyślne ustawienie to 100%% zieleni (#00FF00).\n" |
---|
[3097] | 2340 | " \n" |
---|
[3272] | 2341 | " -d | --duration d Ustala czas wyświetlania w sekundach. \n" |
---|
| 2342 | " Domyślna wartość to 3 sekundy.\n" |
---|
[3097] | 2343 | " \n" |
---|
[3272] | 2344 | " -f | --font f Czcionka jaka będzie użyta do wyświetlania danych. \n" |
---|
| 2345 | " Domyślna wartość to domyślna czcionka biblioteki OSD Pythona.\n" |
---|
[3097] | 2346 | " \n" |
---|
[3272] | 2347 | " -l | --loop n Ustala liczbę wyświetleń komunikatów.\n" |
---|
| 2348 | " Wartość domyślna to 0 co oznacza nieskończoną pętlę.\n" |
---|
[3097] | 2349 | " \n" |
---|
[3272] | 2350 | " -s | --sleep s Ustala czas pomiędzy kolejnymi wyświetleniami \n" |
---|
| 2351 | " w sekundach. Wartość domyślna to 180 sekund (3 minuty).\n" |
---|
[3097] | 2352 | " \n" |
---|
| 2353 | " \n" |
---|
[3272] | 2354 | "przykłady : \n" |
---|
[3097] | 2355 | "\n" |
---|
| 2356 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
| 2357 | " \n" |
---|
[3272] | 2358 | " Uruchomi pykosd. Zawartość ekranu będzie odświerzona co 60 sekund,\n" |
---|
| 2359 | " i będzie widoczna przez 3 sekundy (domyślnie) za każdym razem. Po piątek iteracji\n" |
---|
| 2360 | " program zakończy swoje działanie.\n" |
---|
[3097] | 2361 | |
---|
| 2362 | #, python-format |
---|
| 2363 | msgid "Invalid duration option %s" |
---|
[3272] | 2364 | msgstr "Nieprawidłowa opcja 'duration' %s" |
---|
[3097] | 2365 | |
---|
| 2366 | #, python-format |
---|
| 2367 | msgid "Invalid loop option %s" |
---|
[3272] | 2368 | msgstr "Nieprawidłowa opcja 'loop' %s" |
---|
[3097] | 2369 | |
---|
| 2370 | #, python-format |
---|
| 2371 | msgid "Invalid sleep option %s" |
---|
[3272] | 2372 | msgstr "Nieprawidłowa opcja 'sleep' %s" |
---|
[3097] | 2373 | |
---|
| 2374 | #, python-format |
---|
| 2375 | msgid "Invalid color option %s" |
---|
[3272] | 2376 | msgstr "Nieprawidłowa opcja 'color' %s" |
---|
[3097] | 2377 | |
---|
| 2378 | #, python-format |
---|
| 2379 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
---|
[3272] | 2380 | msgstr "Użytkownik %s nie istnieje w bazie danych systemu PyKota" |
---|
[3097] | 2381 | |
---|
| 2382 | #, python-format |
---|
| 2383 | msgid "Pages used on %s : %s" |
---|
| 2384 | msgstr "Strony wydrukowane na %s : %s" |
---|
| 2385 | |
---|
| 2386 | #, python-format |
---|
| 2387 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
---|
[3272] | 2388 | msgstr "Pozostałe jednostki PyKota : %.2f" |
---|
[3097] | 2389 | |
---|
| 2390 | msgid "Printing denied." |
---|
| 2391 | msgstr "" |
---|
| 2392 | |
---|
| 2393 | msgid "Printing not limited." |
---|
| 2394 | msgstr "" |
---|
| 2395 | |
---|
| 2396 | msgid "Printing not limited, no accounting." |
---|
| 2397 | msgstr "" |
---|
| 2398 | |
---|
| 2399 | #, python-format |
---|
| 2400 | msgid "" |
---|
[2808] | 2401 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 2402 | "\n" |
---|
[2808] | 2403 | "Gives print quotes to users.\n" |
---|
[2545] | 2404 | "\n" |
---|
| 2405 | "command line usage :\n" |
---|
| 2406 | "\n" |
---|
[2808] | 2407 | " pykotme [options] [files]\n" |
---|
[2545] | 2408 | "\n" |
---|
| 2409 | "options :\n" |
---|
| 2410 | "\n" |
---|
[2808] | 2411 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
[2545] | 2412 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 2413 | " \n" |
---|
[2808] | 2414 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
[2545] | 2415 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 2416 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 2417 | " all printers.\n" |
---|
| 2418 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 2419 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 2420 | " \n" |
---|
| 2421 | "examples : \n" |
---|
| 2422 | "\n" |
---|
[2808] | 2423 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
[2545] | 2424 | " \n" |
---|
[2808] | 2425 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 2426 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
| 2427 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
[2545] | 2428 | " \n" |
---|
[2808] | 2429 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
[2545] | 2430 | " \n" |
---|
[2808] | 2431 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
| 2432 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
| 2433 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
| 2434 | " printer.\n" |
---|
| 2435 | "\n" |
---|
| 2436 | " $ pykotme \n" |
---|
[2545] | 2437 | " \n" |
---|
[2808] | 2438 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
| 2439 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
| 2440 | " would cost on each printer.\n" |
---|
[2545] | 2441 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2442 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 2443 | "\n" |
---|
[3272] | 2444 | "Pokazuje ceny wydruków użytkownikom.\n" |
---|
[2545] | 2445 | "\n" |
---|
[3272] | 2446 | "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[2545] | 2447 | "\n" |
---|
[2808] | 2448 | " pykotme [opcje] [pliki]\n" |
---|
[2545] | 2449 | "\n" |
---|
[2808] | 2450 | "options :\n" |
---|
[2545] | 2451 | "\n" |
---|
[3272] | 2452 | " -v | --version Wyświetla wersję pykotme i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 2453 | " -h | --help Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[2545] | 2454 | " \n" |
---|
[3272] | 2455 | " -P | --printer p Pokazuje informację o cenie tylko na drukarce p. Dodatkowo p akceptuje\n" |
---|
| 2456 | " wzorce dopasowania tak abyś mógł wybrać tylko niektóre\n" |
---|
| 2457 | " drukarki. Wartością domyślną jest *, co oznacza\n" |
---|
[2808] | 2458 | " Wszystkie drukarki.\n" |
---|
[3272] | 2459 | " Możesz podać wiele nazw i wzorców dopasowania \n" |
---|
| 2460 | " oddzielając je przecinkiem.\n" |
---|
[2545] | 2461 | " \n" |
---|
[3272] | 2462 | "przykłady : \n" |
---|
[2545] | 2463 | "\n" |
---|
[2808] | 2464 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
[2545] | 2465 | " \n" |
---|
[3272] | 2466 | " Poda informację o cenie dla użytkownika który uruchomił pykotme. Program wyświetli\n" |
---|
| 2467 | " cenę oraz rozmiar zadań drukowania w plikach file1.ps i file2.ps \n" |
---|
| 2468 | " które miałyby zostać wydrukowane na drukarce apple.\n" |
---|
[2545] | 2469 | " \n" |
---|
[2808] | 2470 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
[2545] | 2471 | " \n" |
---|
[3272] | 2472 | " Poda informację o cenie dla użytkownika który uruchomił pykotme. Program wyświetli\n" |
---|
| 2473 | " cenę oraz rozmiar zadania drukowania w pliku file1.ps który zostanie odczytany \n" |
---|
| 2474 | " ze standardowego wejścia a który miałby zostać wydrukowany na drukarce apple lub hplaser.\n" |
---|
[2808] | 2475 | "\n" |
---|
| 2476 | " $ pykotme \n" |
---|
[2545] | 2477 | " \n" |
---|
[3272] | 2478 | " Program wyświetli informację o cenie i rozmiarze zadania drukowania które zostanie odczytane\n" |
---|
| 2479 | " ze standardowego wejścia. Raport dotyczący ceny i rozmiaru zostanie wyświetlony dla wszystkich dostępnych drukarek.\n" |
---|
[2545] | 2480 | |
---|
[2808] | 2481 | #, python-format |
---|
| 2482 | msgid "Your account balance : %.2f" |
---|
[3272] | 2483 | msgstr "Twój stan konta to : %.2f" |
---|
[2808] | 2484 | |
---|
| 2485 | #, python-format |
---|
| 2486 | msgid "Job size : %i pages" |
---|
| 2487 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i stron" |
---|
| 2488 | |
---|
| 2489 | #, python-format |
---|
| 2490 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
---|
| 2491 | msgstr "Koszt wydruku na drukarce %s : %.2f" |
---|
| 2492 | |
---|
| 2493 | msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" |
---|
[2545] | 2494 | msgstr "" |
---|
| 2495 | |
---|
[2808] | 2496 | msgid "won't be charged, your account is immutable" |
---|
| 2497 | msgstr "" |
---|
| 2498 | |
---|
[2545] | 2499 | #, python-format |
---|
| 2500 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
---|
| 2501 | msgstr "Nie wspierany backend dla mechanizmu zliczania stron %s" |
---|
| 2502 | |
---|
| 2503 | #, python-format |
---|
[3272] | 2504 | msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." |
---|
| 2505 | msgstr "Plik konfiguracyjny %s nie może być odczytany. Upewnij się ze plik istnieje oraz że masz dostateczne uprawnienia dla odczytu." |
---|
[2545] | 2506 | |
---|
| 2507 | #, python-format |
---|
| 2508 | msgid "Configuration file %s not found." |
---|
[3272] | 2509 | msgstr "Plik konfiguracyjny %s nie został odnaleziony." |
---|
[2545] | 2510 | |
---|
| 2511 | #, python-format |
---|
| 2512 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
---|
[3272] | 2513 | msgstr "Opcja %s nie została znaleziona w sekcji 'global' pliku %s" |
---|
[2545] | 2514 | |
---|
| 2515 | #, python-format |
---|
| 2516 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
---|
[3272] | 2517 | msgstr "Opcja %s nie została znaleziona w sekcji %s pliku %s" |
---|
[2545] | 2518 | |
---|
| 2519 | #, python-format |
---|
| 2520 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
---|
| 2521 | msgstr "Opcja 'ldaptls' jest aktywna, ale certyfikat %s jest nieczytelny." |
---|
| 2522 | |
---|
| 2523 | #, python-format |
---|
| 2524 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2525 | msgstr "Opcja 'logger' akceptuje tylko wartości w %s" |
---|
[2545] | 2526 | |
---|
| 2527 | #, python-format |
---|
[2808] | 2528 | msgid "Invalid preaccounter %s for printer %s" |
---|
| 2529 | msgstr "" |
---|
| 2530 | |
---|
| 2531 | #, python-format |
---|
| 2532 | msgid "Option preaccounter in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2533 | msgstr "" |
---|
| 2534 | |
---|
| 2535 | #, python-format |
---|
[2545] | 2536 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2537 | msgstr "Nieprawidłowy mechanizm zliczania stron %s dla drukarki %s" |
---|
[2545] | 2538 | |
---|
| 2539 | #, python-format |
---|
| 2540 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2541 | msgstr "Opcja 'accounter' w sekcji %s akceptuje tylko wartości w %s" |
---|
[2545] | 2542 | |
---|
| 2543 | #, python-format |
---|
| 2544 | msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2545 | msgstr "Nieprawidłowa dyrektywa 'unkown_billingcode' %s dla drukarki %s" |
---|
[2545] | 2546 | |
---|
| 2547 | #, python-format |
---|
| 2548 | msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2549 | msgstr "Dyrektywa 'unknown_billingcode' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" |
---|
[2545] | 2550 | |
---|
| 2551 | #, python-format |
---|
| 2552 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2553 | msgstr "Opcja 'enforcement' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" |
---|
[2545] | 2554 | |
---|
| 2555 | #, python-format |
---|
[3272] | 2556 | msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" |
---|
[2808] | 2557 | msgstr "" |
---|
| 2558 | |
---|
| 2559 | #, python-format |
---|
[2545] | 2560 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2561 | msgstr "Opcja 'onaccountererror' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" |
---|
[2545] | 2562 | |
---|
| 2563 | #, python-format |
---|
| 2564 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2565 | msgstr "Opcja 'policy' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" |
---|
[2545] | 2566 | |
---|
| 2567 | #, python-format |
---|
| 2568 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
---|
[3272] | 2569 | msgstr "Nieprawidłowa wartość opcji 'mailto %s' dla drukarki %s" |
---|
[2545] | 2570 | |
---|
| 2571 | #, python-format |
---|
| 2572 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2573 | msgstr "Opcja 'mailto' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" |
---|
[2545] | 2574 | |
---|
| 2575 | #, python-format |
---|
| 2576 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
---|
[3272] | 2577 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'maximal deny banners counter' %s" |
---|
[2545] | 2578 | |
---|
| 2579 | #, python-format |
---|
| 2580 | msgid "Invalid grace delay %s" |
---|
[3272] | 2581 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'grace delay' %s" |
---|
[2545] | 2582 | |
---|
| 2583 | #, python-format |
---|
| 2584 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
---|
[3272] | 2585 | msgstr "Nieprawidłowa wartość 'poor man's threshold' %s" |
---|
[2545] | 2586 | |
---|
[2808] | 2587 | #, python-format |
---|
| 2588 | msgid "Invalid balancezero value %s" |
---|
| 2589 | msgstr "" |
---|
| 2590 | |
---|
[2545] | 2591 | msgid "" |
---|
| 2592 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
---|
| 2593 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
---|
| 2594 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
---|
| 2595 | msgstr "" |
---|
| 2596 | "Stan twojego konta drukowania jest niski.\n" |
---|
[3272] | 2597 | "Wkrótce stracisz możliwość drukowania.\n" |
---|
| 2598 | "Skontaktuj się z administratorem systemu drukowania aby rozwiązać ten problem." |
---|
[2545] | 2599 | |
---|
| 2600 | #, python-format |
---|
| 2601 | msgid "" |
---|
| 2602 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
---|
| 2603 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
---|
| 2604 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2605 | "Straciłeś możliwość drukowania ponieważ\n" |
---|
| 2606 | "limit twojego konta został przekroczony na drukarce %s." |
---|
[2545] | 2607 | |
---|
| 2608 | #, python-format |
---|
| 2609 | msgid "" |
---|
| 2610 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
---|
| 2611 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
---|
| 2612 | msgstr "" |
---|
[3272] | 2613 | "Wkrótce stracisz możliwość drukowania ponieważ\n" |
---|
| 2614 | "limit drukowania na twoim koncie został prawie przekroczony na drukarce %s." |
---|
[2545] | 2615 | |
---|
| 2616 | #, python-format |
---|
[2808] | 2617 | msgid "Incorrect value %s for the duplicatesdelay directive in section %s" |
---|
| 2618 | msgstr "" |
---|
| 2619 | |
---|
| 2620 | #, python-format |
---|
[3097] | 2621 | msgid "Incorrect value %s for the noprintingmaxdelay directive in section %s" |
---|
| 2622 | msgstr "" |
---|
| 2623 | |
---|
| 2624 | #, python-format |
---|
[2545] | 2625 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
---|
[3272] | 2626 | msgstr "Opcja 'accountbanner' w sekcji %s akceptuje wartości tylko w %s" |
---|
[2545] | 2627 | |
---|
| 2628 | #, python-format |
---|
| 2629 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
---|
[3272] | 2630 | msgstr "Opcja 'trustjobsize' dla drukarki %s jest nieprawidłowa" |
---|
[2545] | 2631 | |
---|
[2808] | 2632 | msgid "History" |
---|
| 2633 | msgstr "Historia" |
---|
| 2634 | |
---|
[2545] | 2635 | msgid "Users" |
---|
[3272] | 2636 | msgstr "Użytkownicy" |
---|
[2545] | 2637 | |
---|
| 2638 | msgid "Groups" |
---|
| 2639 | msgstr "Grupy" |
---|
| 2640 | |
---|
| 2641 | msgid "Printers" |
---|
| 2642 | msgstr "Drukarki" |
---|
| 2643 | |
---|
| 2644 | msgid "Users Print Quotas" |
---|
[3272] | 2645 | msgstr "Limity Drukowania Użytkowników" |
---|
[2545] | 2646 | |
---|
| 2647 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
---|
[3272] | 2648 | msgstr "Limity Drukowania Grup Użytkowników" |
---|
[2545] | 2649 | |
---|
| 2650 | msgid "History of Payments" |
---|
[3272] | 2651 | msgstr "Historia płatności" |
---|
[2545] | 2652 | |
---|
| 2653 | msgid "Printers Groups Membership" |
---|
[3272] | 2654 | msgstr "Członkostwo dla Grup Drukarek" |
---|
[2545] | 2655 | |
---|
| 2656 | msgid "Users Groups Membership" |
---|
[3272] | 2657 | msgstr "Członkostwo dla Grup Użytkowników" |
---|
[2545] | 2658 | |
---|
| 2659 | msgid "Billing Codes" |
---|
| 2660 | msgstr "Kody Rozliczeniowe" |
---|
| 2661 | |
---|
[2808] | 2662 | msgid "All" |
---|
| 2663 | msgstr "" |
---|
| 2664 | |
---|
[2545] | 2665 | msgid "Comma Separated Values" |
---|
[3272] | 2666 | msgstr "CSV - wartości oddzielone przecinkami" |
---|
[2545] | 2667 | |
---|
| 2668 | msgid "Semicolon Separated Values" |
---|
[3272] | 2669 | msgstr "SSV - wartości oddzielone średnikami" |
---|
[2545] | 2670 | |
---|
| 2671 | msgid "Tabulation Separated Values" |
---|
[3272] | 2672 | msgstr "TSV - wartości oddzielone znakiem tabulacji" |
---|
[2545] | 2673 | |
---|
| 2674 | msgid "eXtensible Markup Language" |
---|
| 2675 | msgstr "XML" |
---|
| 2676 | |
---|
| 2677 | msgid "CUPS' page_log" |
---|
| 2678 | msgstr "format pliku 'page_log' systemu CUPS" |
---|
| 2679 | |
---|
| 2680 | #, python-format |
---|
[2808] | 2681 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
---|
[3272] | 2682 | msgstr "Nieprawidłowy modyfikator [%s] dla opcji --data, zajrzyj do pomocy." |
---|
[2808] | 2683 | |
---|
[3272] | 2684 | msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." |
---|
[2808] | 2685 | msgstr "" |
---|
| 2686 | |
---|
| 2687 | #, python-format |
---|
[2545] | 2688 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
---|
[3272] | 2689 | msgstr "Nieprawidłowy modyfikator [%s] dla opcji --format, zajrzyj do pomocy." |
---|
[2545] | 2690 | |
---|
| 2691 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
---|
[3272] | 2692 | msgstr "Wyjście XML jest nieaktywne ponieważ moduł jaxml jest niedostępny." |
---|
[2545] | 2693 | |
---|
| 2694 | #, python-format |
---|
| 2695 | msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." |
---|
[3272] | 2696 | msgstr "Nieprawidłowy typ danych [%s] dla opcji --sum, zajrzyj do pomocy." |
---|
[2545] | 2697 | |
---|
| 2698 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
---|
[3272] | 2699 | msgstr "Zrzut danych PyKota zakończony niepowodzeniem : błąd wejścia/wyjścia" |
---|
[2545] | 2700 | |
---|
| 2701 | #, python-format |
---|
| 2702 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
---|
[3272] | 2703 | msgstr "Niewspierany moduł logowania %s" |
---|
[2545] | 2704 | |
---|
| 2705 | #, python-format |
---|
| 2706 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
---|
| 2707 | msgstr "Raport limitu dla %s na drukarce %s" |
---|
| 2708 | |
---|
| 2709 | #, python-format |
---|
| 2710 | msgid "Pages grace time: %i days" |
---|
| 2711 | msgstr "Czas ulgi dla wydrukowanych stron: %i dni" |
---|
| 2712 | |
---|
| 2713 | #, python-format |
---|
| 2714 | msgid "Price per job: %.3f" |
---|
| 2715 | msgstr "Cena zadania drukowania: %.3f" |
---|
| 2716 | |
---|
| 2717 | #, python-format |
---|
| 2718 | msgid "Price per page: %.3f" |
---|
| 2719 | msgstr "Cena wydrukowania strony: %.3f" |
---|
| 2720 | |
---|
[3272] | 2721 | msgid "Group overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
| 2722 | msgstr "Grupa doliczenie użyto miękki twardy ulga salda suma zapłacono ostrzeżenie" |
---|
[2545] | 2723 | |
---|
[3272] | 2724 | msgid "User overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
| 2725 | msgstr "Użytkownik doliczenie użyto miękki twardy ulga salda suma zapłacono ostrzeżenie" |
---|
[2545] | 2726 | |
---|
| 2727 | msgid "unknown" |
---|
| 2728 | msgstr "nieznany" |
---|
| 2729 | |
---|
| 2730 | #, python-format |
---|
| 2731 | msgid "Real : %s" |
---|
| 2732 | msgstr "Rzeczywisty: %s" |
---|
| 2733 | |
---|
| 2734 | #, python-format |
---|
| 2735 | msgid "Total : %9i" |
---|
| 2736 | msgstr "Suma: %9i" |
---|
| 2737 | |
---|
| 2738 | msgid "N/A" |
---|
| 2739 | msgstr "N/A" |
---|
| 2740 | |
---|
| 2741 | #, python-format |
---|
| 2742 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
---|
[3272] | 2743 | msgstr "Niewspierany backend raportów %s" |
---|
[2545] | 2744 | |
---|
| 2745 | #, python-format |
---|
[3097] | 2746 | msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" |
---|
| 2747 | msgstr "" |
---|
| 2748 | |
---|
| 2749 | #, python-format |
---|
[2545] | 2750 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
---|
[3272] | 2751 | msgstr "Niewspierany backend bazy limitów %s" |
---|
[2545] | 2752 | |
---|
[2808] | 2753 | msgid "Done" |
---|
| 2754 | msgstr "" |
---|
| 2755 | |
---|
| 2756 | msgid "Average speed" |
---|
| 2757 | msgstr "" |
---|
| 2758 | |
---|
| 2759 | msgid "entries per second" |
---|
| 2760 | msgstr "" |
---|
| 2761 | |
---|
[2545] | 2762 | #, python-format |
---|
| 2763 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
---|
| 2764 | msgstr "Dziwny problem z uid(%s) : %s" |
---|
| 2765 | |
---|
| 2766 | #, python-format |
---|
| 2767 | msgid "Running as user '%s'." |
---|
[3272] | 2768 | msgstr "Uruchomiony z prawami użytkownika '%s'." |
---|
[2545] | 2769 | |
---|
| 2770 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
---|
[3272] | 2771 | msgstr "Brak użytkownika o nazwie 'pykota'. Nie porzucam uprawnień." |
---|
[2545] | 2772 | |
---|
| 2773 | #, python-format |
---|
| 2774 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
---|
[3272] | 2775 | msgstr "Brak możliwości pozbycia się uprawnień : %s" |
---|
[2545] | 2776 | |
---|
| 2777 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
---|
[3272] | 2778 | msgstr "Uprawnienia porzucone. Dalsza praca z prawami użytkownika 'pykota'." |
---|
[2545] | 2779 | |
---|
| 2780 | #, python-format |
---|
| 2781 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
---|
[3272] | 2782 | msgstr "Brak możliwości odzyskania uprawnień : %s" |
---|
[2545] | 2783 | |
---|
| 2784 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
---|
[3272] | 2785 | msgstr "Uprawnienia odzyskane. Teraz pracuję z prawami użytkownika root." |
---|
[2545] | 2786 | |
---|
| 2787 | msgid "Please report bugs to :" |
---|
[3272] | 2788 | msgstr "Raporty o błędach proszę kierować do :" |
---|
[2545] | 2789 | |
---|
| 2790 | #, python-format |
---|
| 2791 | msgid "" |
---|
| 2792 | "\n" |
---|
| 2793 | "\n" |
---|
| 2794 | "Please contact your system administrator :\n" |
---|
| 2795 | "\n" |
---|
| 2796 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2797 | msgstr "" |
---|
| 2798 | "\n" |
---|
| 2799 | "\n" |
---|
[3272] | 2800 | "Proszę skontaktować się z administratorem systemu :\n" |
---|
[2545] | 2801 | "\n" |
---|
| 2802 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2803 | |
---|
| 2804 | #, python-format |
---|
| 2805 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
[3272] | 2806 | msgstr "Nie odnaleziono użytkownika %s na drukarce %s, zastosowane bedą reguły domyślne (%s)" |
---|
[2545] | 2807 | |
---|
| 2808 | #, python-format |
---|
[3272] | 2809 | msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
| 2810 | msgstr "Nie odnaleziono stanu konta użytkownika %s, zastosowane będą reguły domyślne (%s) dla drukarki %s" |
---|
[2545] | 2811 | |
---|
| 2812 | #, python-format |
---|
| 2813 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
---|
[3272] | 2814 | msgstr "Użytkownik %s nie będzie obciążony kosztami drukowania." |
---|
[2545] | 2815 | |
---|
| 2816 | #, python-format |
---|
| 2817 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
---|
[3272] | 2818 | msgstr "Limit Drukowania został przekroczony przez grupę %s na drukarce %s" |
---|
[2545] | 2819 | |
---|
| 2820 | msgid "Print Quota Exceeded" |
---|
| 2821 | msgstr "Limit Drukowania Przekroczony" |
---|
| 2822 | |
---|
| 2823 | #, python-format |
---|
| 2824 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
---|
| 2825 | msgstr "Niski poziom Limitu Drukowania dla grupy %s na drukarce %s" |
---|
| 2826 | |
---|
| 2827 | msgid "Print Quota Low" |
---|
| 2828 | msgstr "Niski poziom Limitu Drukowania" |
---|
| 2829 | |
---|
| 2830 | #, python-format |
---|
[3272] | 2831 | msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
| 2832 | msgstr "Wygląda na to, że baza wyszukiwania %s nie została odnaleziona. Prawdopodobnie jest to błąd w pliku konfiguracyjnym. Proszę jeszcze raz sprawdzić poprawność konfiguracji w /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
[2808] | 2833 | |
---|
| 2834 | #, python-format |
---|
| 2835 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
---|
[3272] | 2836 | msgstr "Proces wyszukiwania dla %s(%s) z %s(zasięg=%s) nie zwrócił żadnych danych." |
---|
[2808] | 2837 | |
---|
| 2838 | #, python-format |
---|
| 2839 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
---|
[3272] | 2840 | msgstr "Wystąpił podczas dodawania wpisu do serwera LDAP (%s, %s)" |
---|
[2808] | 2841 | |
---|
| 2842 | #, python-format |
---|
| 2843 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
---|
[3272] | 2844 | msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania wpisu z serwera LDAP (%s)" |
---|
[2808] | 2845 | |
---|
| 2846 | #, python-format |
---|
| 2847 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
---|
[3272] | 2848 | msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikacji wpisu na serwerze LDAP (%s, %s)" |
---|
[2808] | 2849 | |
---|
| 2850 | #, python-format |
---|
[3272] | 2851 | msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" |
---|
| 2852 | msgstr "Nie znaleziono klasy obiektu pykotaAccountBalance dla użytkownika %s. Czy utworzułeś wpisy na serwerze LDAP ręcznie?" |
---|
[2808] | 2853 | |
---|
| 2854 | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
---|
[3272] | 2855 | msgstr "Ukryto w ramach ochrony prywatności" |
---|
[2808] | 2856 | |
---|
| 2857 | #, python-format |
---|
[3272] | 2858 | msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" |
---|
| 2859 | msgstr "Nie odnaleziono istniejącego wpisu z objectClass %s z %s=%s do dołączenia klasy obiektu (objectClass) pykotaAccount" |
---|
[2808] | 2860 | |
---|
| 2861 | #, python-format |
---|
| 2862 | msgid "%s. A new entry will be created instead." |
---|
| 2863 | msgstr "%s. Nowy wpis zostanie utworzony w zamian." |
---|
| 2864 | |
---|
| 2865 | #, python-format |
---|
| 2866 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
---|
[3272] | 2867 | msgstr "Nie odnaleziono istniejącego wpisu aby móc dołączyć obiekt klasy pykotaGroup %s" |
---|
[2808] | 2868 | |
---|
[3272] | 2869 | msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." |
---|
[3097] | 2870 | msgstr "" |
---|
| 2871 | |
---|
[2808] | 2872 | #, python-format |
---|
[2545] | 2873 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
---|
[3272] | 2874 | msgstr "Wystąpił problem podczas odczytywania wewnętrznego licznika drukarki %s." |
---|
[2545] | 2875 | |
---|
| 2876 | #, python-format |
---|
| 2877 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
---|
[3272] | 2878 | msgstr "Odczytuję stan wewnętrznego licznika drukarki %s z bazy danych." |
---|
[2545] | 2879 | |
---|
| 2880 | #, python-format |
---|
[3272] | 2881 | msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." |
---|
| 2882 | msgstr "Brak możliwości odczytania wartości wewnętrznego licznika drukarki %s zarówno przed jak i po drukowaniu." |
---|
[2545] | 2883 | |
---|
| 2884 | #, python-format |
---|
| 2885 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
---|
| 2886 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania zmieniony na 1 dla drukarki %s." |
---|
| 2887 | |
---|
| 2888 | #, python-format |
---|
| 2889 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
---|
| 2890 | msgstr "Brak poprzedniego zadania drukowania w bazie danych dla drukarki %s." |
---|
| 2891 | |
---|
| 2892 | #, python-format |
---|
| 2893 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
---|
[3272] | 2894 | msgstr "Niespójne wartości wewnętrznego licznika drukarki %s." |
---|
[2545] | 2895 | |
---|
| 2896 | #, python-format |
---|
| 2897 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
---|
| 2898 | msgstr "Nieznany adres drukarki w HARDWARE(%s) dla drukarki %s" |
---|
| 2899 | |
---|
| 2900 | #, python-format |
---|
| 2901 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
---|
| 2902 | msgstr "Uruchamianie HARDWARE(%s)..." |
---|
| 2903 | |
---|
| 2904 | #, python-format |
---|
| 2905 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
---|
[3272] | 2906 | msgstr "Sygnał SIGTERM został wysłany do sprzętowego mechanizmu zliczania stron %s (pid: %s)" |
---|
[2545] | 2907 | |
---|
| 2908 | #, python-format |
---|
| 2909 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
---|
[3272] | 2910 | msgstr "Linia [%s] została pominięta w wyjściu z mechanizmu zliczającego. Próbuję ponownie..." |
---|
[2545] | 2911 | |
---|
| 2912 | #, python-format |
---|
| 2913 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
---|
[3272] | 2914 | msgstr "Kod wyjścia dla sprzętowego mechanizmu zliczania stron %s to %s" |
---|
[2545] | 2915 | |
---|
| 2916 | #, python-format |
---|
| 2917 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
---|
[3272] | 2918 | msgstr "Brak możliwości odczytu danych z drukarki %s poprzez HARDWARE(%s)" |
---|
[2545] | 2919 | |
---|
| 2920 | #, python-format |
---|
[3272] | 2921 | msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
[3097] | 2922 | msgstr "" |
---|
| 2923 | |
---|
| 2924 | #, python-format |
---|
[2545] | 2925 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
---|
[3272] | 2926 | msgstr "Wystąpił problem podczas łączenia się z %s:%s : %s" |
---|
[2545] | 2927 | |
---|
| 2928 | #, python-format |
---|
| 2929 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
---|
[3272] | 2930 | msgstr "Wystąpił problem podczas wysyłania zapytania PJL do %s:%s : %s" |
---|
[2545] | 2931 | |
---|
| 2932 | #, python-format |
---|
| 2933 | msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s" |
---|
[3272] | 2934 | msgstr "Wystąpił problem podczas odbierania odpowiedzi PJL z %s:%s : %s" |
---|
[2545] | 2935 | |
---|
| 2936 | #, python-format |
---|
| 2937 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
---|
[3272] | 2938 | msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie drukowania przez drukarkę %s ..." |
---|
[2545] | 2939 | |
---|
| 2940 | #, python-format |
---|
| 2941 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
---|
[3272] | 2942 | msgstr "Oczekiwanie na ustabilizowanie się stanu 'idle' drukarki %s..." |
---|
[2545] | 2943 | |
---|
| 2944 | #, python-format |
---|
[3272] | 2945 | msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2946 | msgstr "Etap wysyłania zapytania PJL został przerwany. Używam ostatniej wartości dla wewnętrznego licznika stron (%s) dla drukarki %s." |
---|
[2545] | 2947 | |
---|
| 2948 | #, python-format |
---|
[3272] | 2949 | msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2950 | msgstr "Etap wysyłania zapytania SNMP został przerwany. Używam ostatniej wartości dla wewnętrznego licznika stron (%s) dla drukarki %s." |
---|
[3097] | 2951 | |
---|
| 2952 | #, python-format |
---|
[2545] | 2953 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
[3272] | 2954 | msgstr "Wystąpił błąd połączenia podczas wysyłania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" |
---|
[2545] | 2955 | |
---|
| 2956 | #, python-format |
---|
| 2957 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
---|
[3272] | 2958 | msgstr "Wystąpił błąd podczas dekodowania danych SNMP dla drukarki %s : %s" |
---|
[2545] | 2959 | |
---|
| 2960 | #, python-format |
---|
| 2961 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
[3272] | 2962 | msgstr "Wystąpił problem podczas wykonywania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" |
---|
[2545] | 2963 | |
---|
| 2964 | #, python-format |
---|
[2808] | 2965 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
[3272] | 2966 | msgstr "Brak możliwości obliczenia wielkości zadania drukowania przy użyciu ogólnego analizatora PDL: %s" |
---|
[2808] | 2967 | |
---|
| 2968 | #, python-format |
---|
[2545] | 2969 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
---|
| 2970 | msgstr "Uruchamiam SOFTWARE(%s)" |
---|
| 2971 | |
---|
| 2972 | #, python-format |
---|
| 2973 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
---|
[3272] | 2974 | msgstr "Obliczenie rozmiaru zadania drukowania z użyciem mechanizmu zliczającego %s jest niemożliwe" |
---|
[2545] | 2975 | |
---|
| 2976 | #, python-format |
---|
| 2977 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
---|
[3272] | 2978 | msgstr "Wystąpił problem podczas oczekiwania na zakończenie pracy procesu (pid: %s) programowego zliczania stron : %s" |
---|
[2545] | 2979 | |
---|
| 2980 | #, python-format |
---|
| 2981 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
---|
[3272] | 2982 | msgstr "Kod wyjścia programowego mechanizmu zliczania stron %s to %s" |
---|
[2545] | 2983 | |
---|
| 2984 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
---|
[3272] | 2985 | msgstr "Sumy mogą nie odzwierciedlać faktycznego stanu jeżeli niektórzy użytkownicy są członkami wielu grup." |
---|
[2545] | 2986 | |
---|
[3097] | 2987 | msgid "PyKota Data Dumper" |
---|
| 2988 | msgstr "PyKota Data Dumper" |
---|
| 2989 | |
---|
| 2990 | msgid "Dump" |
---|
| 2991 | msgstr "Zrzut" |
---|
| 2992 | |
---|
| 2993 | msgid "Please click on the above button" |
---|
[3272] | 2994 | msgstr "Proszę kliknąć na guzik powyżej" |
---|
[3097] | 2995 | |
---|
| 2996 | msgid "Data Type" |
---|
| 2997 | msgstr "Typ danych" |
---|
| 2998 | |
---|
| 2999 | msgid "Output Format" |
---|
[3272] | 3000 | msgstr "Format wyjściowy" |
---|
[3097] | 3001 | |
---|
| 3002 | msgid "Filter" |
---|
| 3003 | msgstr "Filtr" |
---|
| 3004 | |
---|
| 3005 | msgid "Summarize" |
---|
| 3006 | msgstr "Podsumowanie" |
---|
| 3007 | |
---|
| 3008 | msgid "only for payments or history" |
---|
[3272] | 3009 | msgstr "tylko dla historii płatności" |
---|
[3097] | 3010 | |
---|
| 3011 | msgid "PyKota Reports" |
---|
| 3012 | msgstr "Raporty PyKota" |
---|
| 3013 | |
---|
| 3014 | msgid "Report" |
---|
| 3015 | msgstr "Raport" |
---|
| 3016 | |
---|
| 3017 | msgid "Printer" |
---|
| 3018 | msgstr "Drukarka" |
---|
| 3019 | |
---|
| 3020 | msgid "User / Group names mask" |
---|
[3272] | 3021 | msgstr "Maska nazwy użytkownika / grupy " |
---|
[3097] | 3022 | |
---|
| 3023 | msgid "Groups report" |
---|
| 3024 | msgstr "Raport grup" |
---|
| 3025 | |
---|
| 3026 | msgid "Empty" |
---|
| 3027 | msgstr "Pusty" |
---|
| 3028 | |
---|
| 3029 | msgid "Action" |
---|
| 3030 | msgstr "Akcja" |
---|
| 3031 | |
---|
| 3032 | msgid "User" |
---|
[3272] | 3033 | msgstr "Użytkownik" |
---|
[3097] | 3034 | |
---|
| 3035 | msgid "Hostname" |
---|
| 3036 | msgstr "Nazwa hosta" |
---|
| 3037 | |
---|
| 3038 | msgid "JobId" |
---|
| 3039 | msgstr "ID zadania drukowania" |
---|
| 3040 | |
---|
| 3041 | msgid "Number of pages" |
---|
| 3042 | msgstr "Liczba stron" |
---|
| 3043 | |
---|
| 3044 | msgid "Cost" |
---|
| 3045 | msgstr "Koszt" |
---|
| 3046 | |
---|
| 3047 | msgid "Copies" |
---|
| 3048 | msgstr "Kopie" |
---|
| 3049 | |
---|
| 3050 | msgid "Number of bytes" |
---|
[3272] | 3051 | msgstr "Liczba bajtów" |
---|
[3097] | 3052 | |
---|
| 3053 | msgid "Printer's internal counter" |
---|
[3272] | 3054 | msgstr "Wewnętrzny licznik drukarki" |
---|
[3097] | 3055 | |
---|
| 3056 | msgid "Options" |
---|
| 3057 | msgstr "Opcje" |
---|
| 3058 | |
---|
| 3059 | msgid "MD5Sum" |
---|
| 3060 | msgstr "Suma kontrolna MD5" |
---|
| 3061 | |
---|
| 3062 | msgid "Billing code" |
---|
| 3063 | msgstr "Kod rozliczeniowy" |
---|
| 3064 | |
---|
| 3065 | msgid "Precomputed number of pages" |
---|
[3272] | 3066 | msgstr "Wstępnie wyliczona liczba stron" |
---|
[3097] | 3067 | |
---|
| 3068 | msgid "Precomputed cost" |
---|
[3272] | 3069 | msgstr "Wstępnie wyliczony koszt" |
---|
[3097] | 3070 | |
---|
| 3071 | msgid "Pages details" |
---|
[3272] | 3072 | msgstr "Szczegóły stron" |
---|
[3097] | 3073 | |
---|
| 3074 | msgid "(not supported yet)" |
---|
| 3075 | msgstr "(brak wsparcia)" |
---|
| 3076 | |
---|
| 3077 | msgid "Previous page" |
---|
| 3078 | msgstr "Poprzednia strona" |
---|
| 3079 | |
---|
| 3080 | msgid "PyKota Quotes" |
---|
| 3081 | msgstr "Ceny PyKota" |
---|
| 3082 | |
---|
| 3083 | msgid "Quote" |
---|
| 3084 | msgstr "Cena" |
---|
| 3085 | |
---|
[3272] | 3086 | msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." |
---|
| 3087 | msgstr "Dokładny koszt wydrukowania zadania może być określony tylko dla podanego użytkownika. Proszę spróbować ponownie po zalogowaniu." |
---|
[3097] | 3088 | |
---|
[3211] | 3089 | msgid "Ordering" |
---|
| 3090 | msgstr "" |
---|
| 3091 | |
---|
[2808] | 3092 | #~ msgid "" |
---|
[3201] | 3093 | #~ "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3094 | #~ "\n" |
---|
| 3095 | #~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
| 3096 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3097 | #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
[3201] | 3098 | #~ "\n" |
---|
| 3099 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3100 | #~ "\n" |
---|
| 3101 | #~ " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
| 3102 | #~ " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
| 3103 | #~ " \n" |
---|
| 3104 | #~ " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 3105 | #~ "\n" |
---|
| 3106 | #~ "options :\n" |
---|
| 3107 | #~ "\n" |
---|
| 3108 | #~ " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3109 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3110 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3111 | #~ " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
| 3112 | #~ " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
[3201] | 3113 | #~ " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
| 3114 | #~ msgstr "" |
---|
| 3115 | #~ "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3116 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3117 | #~ "Narzędzie do automatyzacji kreowania kont użytkowników oraz inicjalizowania stanu konta.\n" |
---|
[3201] | 3118 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3119 | #~ "TO NARZĘDZIE NIE MOŻE BYĆ UŻYWANE JEŚLI CHCESZ ROZLICZAĆ UŻYTKOWNIKÓW WZGLĘDEM LIMITU STRON!\n" |
---|
[3201] | 3120 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3121 | #~ "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[3201] | 3122 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3123 | #~ " TO NARZĘDZIE NIE MOŻE BYĆ UŻYWANE BEZPOŚREDNIO Z LINII POLECEŃ, JEDYNIE JAKO CZĘŚĆ\n" |
---|
| 3124 | #~ " zewnętrznych reguł W pykota.conf\n" |
---|
[3201] | 3125 | #~ " \n" |
---|
| 3126 | #~ " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 3127 | #~ "\n" |
---|
| 3128 | #~ "options :\n" |
---|
| 3129 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3130 | #~ " -v | --version Wyświetla wersję autopykota i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 3131 | #~ " -h | --help Wyświetla te informacje i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[3201] | 3132 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3133 | #~ " -i | --initbalance b Ustawia początkowy stan konta użytkownika na wartość b.\n" |
---|
| 3134 | #~ " Jeśli użytkownik istnieje w bazie danych wówczas jego aktualny stan\n" |
---|
| 3135 | #~ " konta pozostaje niezmieniony. Jeśli nie zdefiniowano domyślną \n" |
---|
| 3136 | #~ " wartością jest 0.\n" |
---|
[3201] | 3137 | |
---|
| 3138 | #~ msgid "" |
---|
[2808] | 3139 | #~ "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3140 | #~ "\n" |
---|
| 3141 | #~ "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
| 3142 | #~ "\n" |
---|
| 3143 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3144 | #~ "\n" |
---|
| 3145 | #~ " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 3146 | #~ "\n" |
---|
| 3147 | #~ "options :\n" |
---|
| 3148 | #~ "\n" |
---|
| 3149 | #~ " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3150 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3151 | #~ " \n" |
---|
| 3152 | #~ " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
| 3153 | #~ " \n" |
---|
| 3154 | #~ " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
| 3155 | #~ " - users : dumps users.\n" |
---|
| 3156 | #~ " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 3157 | #~ " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 3158 | #~ " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 3159 | #~ " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 3160 | #~ " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 3161 | #~ " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 3162 | #~ " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 3163 | #~ " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
| 3164 | #~ " \n" |
---|
| 3165 | #~ " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 3166 | #~ " is MANDATORY.\n" |
---|
| 3167 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3168 | #~ " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
| 3169 | #~ " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
| 3170 | #~ " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
[2808] | 3171 | #~ " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 3172 | #~ " \n" |
---|
| 3173 | #~ " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 3174 | #~ " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 3175 | #~ " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 3176 | #~ " - xml : dump data as XML\n" |
---|
| 3177 | #~ " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
| 3178 | #~ " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
| 3179 | #~ " \n" |
---|
| 3180 | #~ " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 3181 | #~ " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 3182 | #~ " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 3183 | #~ " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 3184 | #~ "\n" |
---|
| 3185 | #~ " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
[3272] | 3186 | #~ " ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" |
---|
[2808] | 3187 | #~ "\n" |
---|
| 3188 | #~ " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 3189 | #~ " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 3190 | #~ " \n" |
---|
| 3191 | #~ " key=value\n" |
---|
| 3192 | #~ " \n" |
---|
| 3193 | #~ " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 3194 | #~ " \n" |
---|
| 3195 | #~ " username User's name\n" |
---|
| 3196 | #~ " groupname Users group's name\n" |
---|
| 3197 | #~ " printername Printer's name\n" |
---|
| 3198 | #~ " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
| 3199 | #~ " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 3200 | #~ " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 3201 | #~ " start Job's date of printing\n" |
---|
| 3202 | #~ " end Job's date of printing\n" |
---|
| 3203 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3204 | #~ " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
[2808] | 3205 | #~ " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 3206 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3207 | #~ " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
---|
[2808] | 3208 | #~ " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
| 3209 | #~ " \n" |
---|
| 3210 | #~ "Examples :\n" |
---|
| 3211 | #~ "\n" |
---|
| 3212 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
| 3213 | #~ " \n" |
---|
| 3214 | #~ " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
| 3215 | #~ " use in a spreadsheet.\n" |
---|
| 3216 | #~ " \n" |
---|
| 3217 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 3218 | #~ " \n" |
---|
| 3219 | #~ " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
| 3220 | #~ " \n" |
---|
| 3221 | #~ " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 3222 | #~ " \n" |
---|
| 3223 | #~ " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
| 3224 | #~ " \n" |
---|
| 3225 | #~ " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 3226 | #~ " \n" |
---|
| 3227 | #~ " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
| 3228 | #~ " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
| 3229 | #~ msgstr "" |
---|
| 3230 | #~ "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3231 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3232 | #~ "Zrzuca zawartość bazy danych PyKota.\n" |
---|
[2808] | 3233 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3234 | #~ "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[2808] | 3235 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3236 | #~ " dumpykota [opcje] [wyrażeniefiltru]\n" |
---|
[2808] | 3237 | #~ "\n" |
---|
| 3238 | #~ "opcje :\n" |
---|
| 3239 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3240 | #~ " -v | --version Wyświetla wersję dumpykota i następnie kończy działanie.\n" |
---|
| 3241 | #~ " -h | --help Wyświetla tą informację i następnie kończy działanie.\n" |
---|
[2808] | 3242 | #~ " \n" |
---|
| 3243 | #~ " -d | --data typ Zrzuca 'typ' danych. Dozwolone typy to :\n" |
---|
| 3244 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3245 | #~ " - history : zrzuca historię zadań drukowania.\n" |
---|
| 3246 | #~ " - users : zrzuca użytkowników.\n" |
---|
| 3247 | #~ " - groups : zrzuca grupy użytkowników.\n" |
---|
[2808] | 3248 | #~ " - printers : zrzuca drukarki.\n" |
---|
[3272] | 3249 | #~ " - upquotas : zrzuca limity użytkowników.\n" |
---|
| 3250 | #~ " - gpquotas : zrzuca limity grup użytkowników.\n" |
---|
| 3251 | #~ " - payments : zrzuca płatności użytkowników.\n" |
---|
| 3252 | #~ " - pmembers : zrzuca członków grup drukarek.\n" |
---|
| 3253 | #~ " - umembers : zrzuca członków grup użytkowników.\n" |
---|
[2808] | 3254 | #~ " - billingcodes : zrzuca kody rozliczeniowe.\n" |
---|
| 3255 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3256 | #~ " UWAGA : opcja -d | --data linii poleceń \n" |
---|
| 3257 | #~ " jest OBOWIĄZKOWA.\n" |
---|
[2808] | 3258 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3259 | #~ " -f | --format fmt Zrzuca dane w formacie 'fmt'. Kiedy 'fmt' nie zostanie podany,\n" |
---|
| 3260 | #~ " wówczas domyślnym formatem jest csv (comma\n" |
---|
| 3261 | #~ " separated values). Zrzucone dane są otoczone cudzysłowiami.\n" |
---|
[2808] | 3262 | #~ " Dozwolone formaty to :\n" |
---|
| 3263 | #~ " \n" |
---|
| 3264 | #~ " - csv : rozdziel dane przecinkami\n" |
---|
[3272] | 3265 | #~ " - ssv : rozdziel dane średnikami\n" |
---|
[2808] | 3266 | #~ " - tsv : rozdziel dane znakiem tabulacji\n" |
---|
| 3267 | #~ " - xml : zrzut danych w formacie XML\n" |
---|
[3272] | 3268 | #~ " - cups : zrzut danych w formie pliku 'page_log' systemu CUPS :\n" |
---|
| 3269 | #~ " DOSTĘPNE TYLKO Z --data history\n" |
---|
[2808] | 3270 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3271 | #~ " -o | --output plik Dane zostaną zapisane w pliku o nazwie 'plik'.\n" |
---|
[2808] | 3272 | #~ " Specjalna nazwa pliku '-'\n" |
---|
[3272] | 3273 | #~ " jest wartością domyślną i oznacza wyjście standardowe.\n" |
---|
| 3274 | #~ " UWAGA : istniejące pliki będą nadpisywane !\n" |
---|
[2808] | 3275 | #~ "\n" |
---|
| 3276 | #~ " -s | --sum Sumuj wybrane dane.\n" |
---|
[3272] | 3277 | #~ " OPCJA DOSTĘPNA TYLKO W POŁĄCZENIU Z --data history lub payments\n" |
---|
[2808] | 3278 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3279 | #~ " Użyj filtru aby pobrać tylko wybrane dane. \n" |
---|
[2808] | 3280 | #~ " Dozwolone filtry i ich formy :\n" |
---|
| 3281 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3282 | #~ " klucz=wartość\n" |
---|
[2808] | 3283 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3284 | #~ " Dozwolone wartości klucza to : \n" |
---|
[2808] | 3285 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3286 | #~ " username Nazwa użytkownika\n" |
---|
| 3287 | #~ " groupname Nazwa grupy użytkowników\n" |
---|
[2808] | 3288 | #~ " printername Nazwa drukarki\n" |
---|
| 3289 | #~ " pgroupname Nazwa grupy drukarek\n" |
---|
| 3290 | #~ " hostname Nazwa hosta klienta\n" |
---|
| 3291 | #~ " billingcode Kod rozliczeniowy zadania drukowania\n" |
---|
| 3292 | #~ " start Data drukowania zadania\n" |
---|
| 3293 | #~ " end Data drukowania zadania\n" |
---|
| 3294 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3295 | #~ " W przeciwieństwie do innych narzędzi systemu PyKota opcje dopasowania \n" |
---|
| 3296 | #~ " nie są wspierane, więc nie możesz ich używać.\n" |
---|
[2808] | 3297 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3298 | #~ " UWAGA : nie wszystkie klucze są dozwolone dla wybranego tyou danych, tak więc istnieje \n" |
---|
| 3299 | #~ " możliwość, że otrzymasz puste wyniki jeśli użyjesz klucza który jest niedostępny dla \n" |
---|
[2808] | 3300 | #~ " danego typu danych.\n" |
---|
| 3301 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3302 | #~ "Przykłady :\n" |
---|
[2808] | 3303 | #~ "\n" |
---|
| 3304 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >nazwapliku.csv\n" |
---|
| 3305 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3306 | #~ " Zrzuca historię w formie danych oddzielonych przecinkami, które później mogą \n" |
---|
| 3307 | #~ " być użyte w arkuszu kalkulacyjnym.\n" |
---|
[2808] | 3308 | #~ " \n" |
---|
| 3309 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 3310 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3311 | #~ " Zrzuca dane użytkowników w formacie XML do pliku users.xml.\n" |
---|
[2808] | 3312 | #~ " \n" |
---|
| 3313 | #~ " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 3314 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3315 | #~ " Zrzuca historię zadań drukowania dla użytkownika jerome na drukarce HP2100.\n" |
---|
[2808] | 3316 | #~ " \n" |
---|
| 3317 | #~ " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 3318 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3319 | #~ " Zrzuca wszystkie zadania wydrukowane w przedziale czasu od północy 1 marca 2005\n" |
---|
| 3320 | #~ " do 30 czerwca 2005, godzina 23:46 i 15 sekund włącznie.\n" |
---|
[2545] | 3321 | |
---|
[2808] | 3322 | #~ msgid "" |
---|
| 3323 | #~ "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3324 | #~ "\n" |
---|
| 3325 | #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 3326 | #~ "\n" |
---|
| 3327 | #~ "command line usage :\n" |
---|
| 3328 | #~ "\n" |
---|
| 3329 | #~ " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 3330 | #~ " \n" |
---|
| 3331 | #~ " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 3332 | #~ "\n" |
---|
| 3333 | #~ "options :\n" |
---|
| 3334 | #~ "\n" |
---|
| 3335 | #~ " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3336 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3337 | #~ " \n" |
---|
| 3338 | #~ " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
---|
| 3339 | #~ " exist on the Quota Storage Server.\n" |
---|
| 3340 | #~ " \n" |
---|
| 3341 | #~ " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
---|
| 3342 | #~ " Printers are never deleted.\n" |
---|
| 3343 | #~ " \n" |
---|
| 3344 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
---|
| 3345 | #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
---|
[3272] | 3346 | #~ " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
[2808] | 3347 | #~ " Floating point values are allowed.\n" |
---|
| 3348 | #~ " \n" |
---|
| 3349 | #~ " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
[3272] | 3350 | #~ " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
---|
[2808] | 3351 | #~ " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
| 3352 | #~ " this allows you to do some really creative\n" |
---|
| 3353 | #~ " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
| 3354 | #~ " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
| 3355 | #~ " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
| 3356 | #~ " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
| 3357 | #~ " Only users have a coefficient.\n" |
---|
| 3358 | #~ " \n" |
---|
| 3359 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
| 3360 | #~ " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 3361 | #~ " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 3362 | #~ " \n" |
---|
| 3363 | #~ " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
---|
| 3364 | #~ " \n" |
---|
| 3365 | #~ " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 3366 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 3367 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 3368 | #~ " all printers. \n" |
---|
| 3369 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 3370 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
| 3371 | #~ " \n" |
---|
| 3372 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
---|
| 3373 | #~ " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 3374 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 3375 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 3376 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 3377 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 3378 | #~ " printers to them with this option.\n" |
---|
| 3379 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 3380 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
[3272] | 3381 | #~ " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
[2808] | 3382 | #~ " it belongs to.\n" |
---|
| 3383 | #~ " \n" |
---|
| 3384 | #~ " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
---|
| 3385 | #~ " \n" |
---|
| 3386 | #~ " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
---|
| 3387 | #~ " print quotas\n" |
---|
| 3388 | #~ " \n" |
---|
| 3389 | #~ " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for a\n" |
---|
| 3390 | #~ " particular print quota entry.\n" |
---|
| 3391 | #~ " This is NOT the same as --limitby noquota\n" |
---|
| 3392 | #~ " which acts on ALL print quota entries for a\n" |
---|
| 3393 | #~ " particular user.\n" |
---|
| 3394 | #~ " \n" |
---|
| 3395 | #~ " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 3396 | #~ " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 3397 | #~ " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 3398 | #~ " \n" |
---|
| 3399 | #~ " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 3400 | #~ " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 3401 | #~ " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
| 3402 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3403 | #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" |
---|
[2808] | 3404 | #~ " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 3405 | #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
| 3406 | #~ " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 3407 | #~ " and 'nochange' :\n" |
---|
| 3408 | #~ " \n" |
---|
| 3409 | #~ " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
[3272] | 3410 | #~ " - balance : limit by number of credits in account.\n" |
---|
[2808] | 3411 | #~ " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
| 3412 | #~ " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
| 3413 | #~ " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
[3272] | 3414 | #~ " NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" |
---|
[2808] | 3415 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3416 | #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" |
---|
[2808] | 3417 | #~ " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 3418 | #~ " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 3419 | #~ " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 3420 | #~ " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 3421 | #~ " too.\n" |
---|
| 3422 | #~ " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 3423 | #~ " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 3424 | #~ " \n" |
---|
| 3425 | #~ " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
| 3426 | #~ " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
| 3427 | #~ " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
| 3428 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3429 | #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" |
---|
[2808] | 3430 | #~ " \n" |
---|
| 3431 | #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 3432 | #~ " \n" |
---|
| 3433 | #~ " -I | --increase v Increase both Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
| 3434 | #~ " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
| 3435 | #~ " used, + is assumed.\n" |
---|
| 3436 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3437 | #~ " -U | --used usage Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n" |
---|
| 3438 | #~ " useful for migrating users from a different system\n" |
---|
[2808] | 3439 | #~ " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
[3272] | 3440 | #~ " and Life Time page counters may be increased or decreased\n" |
---|
[2808] | 3441 | #~ " if usage is prefixed with + or -.\n" |
---|
[3272] | 3442 | #~ " WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" |
---|
[2808] | 3443 | #~ " so be careful.\n" |
---|
[3272] | 3444 | #~ " NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n" |
---|
[2808] | 3445 | #~ " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
| 3446 | #~ "\n" |
---|
| 3447 | #~ " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 3448 | #~ " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 3449 | #~ " \n" |
---|
| 3450 | #~ "examples : \n" |
---|
| 3451 | #~ "\n" |
---|
| 3452 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
| 3453 | #~ " \n" |
---|
| 3454 | #~ " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
| 3455 | #~ " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
---|
| 3456 | #~ " jerome. User jerome must already exist.\n" |
---|
| 3457 | #~ " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
---|
| 3458 | #~ " \n" |
---|
| 3459 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3460 | #~ " \n" |
---|
| 3461 | #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 3462 | #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
---|
[3272] | 3463 | #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is done.\n" |
---|
[2808] | 3464 | #~ "\n" |
---|
| 3465 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3466 | #~ " \n" |
---|
| 3467 | #~ " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
---|
| 3468 | #~ " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
---|
| 3469 | #~ " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
| 3470 | #~ " already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 3471 | #~ " \n" |
---|
| 3472 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 3473 | #~ " \n" |
---|
| 3474 | #~ " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 3475 | #~ " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 3476 | #~ " \n" |
---|
| 3477 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 3478 | #~ " \n" |
---|
| 3479 | #~ " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 3480 | #~ " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 3481 | #~ " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 3482 | #~ " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 3483 | #~ " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 3484 | #~ " \n" |
---|
| 3485 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 3486 | #~ " \n" |
---|
| 3487 | #~ " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 3488 | #~ " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 3489 | #~ " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 3490 | #~ " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 3491 | #~ " \n" |
---|
| 3492 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
| 3493 | #~ " \n" |
---|
| 3494 | #~ " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
| 3495 | #~ " when printing.\n" |
---|
| 3496 | #~ " \n" |
---|
| 3497 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
| 3498 | #~ " \n" |
---|
| 3499 | #~ " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
| 3500 | #~ " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 3501 | #~ " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
| 3502 | #~ " \n" |
---|
| 3503 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
| 3504 | #~ " \n" |
---|
| 3505 | #~ " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
---|
| 3506 | #~ " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
| 3507 | #~ " \n" |
---|
| 3508 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
| 3509 | #~ " \n" |
---|
| 3510 | #~ " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
---|
| 3511 | #~ " will not be changed.\n" |
---|
| 3512 | #~ " \n" |
---|
| 3513 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
| 3514 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3515 | #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" |
---|
[2808] | 3516 | #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
---|
| 3517 | #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
---|
| 3518 | #~ " \n" |
---|
| 3519 | #~ " $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
| 3520 | #~ " \n" |
---|
| 3521 | #~ " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
| 3522 | #~ " \n" |
---|
| 3523 | #~ " $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" |
---|
| 3524 | #~ " \n" |
---|
| 3525 | #~ " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
| 3526 | #~ " \n" |
---|
| 3527 | #~ " $ edpykota --overcharge 0 boss\n" |
---|
| 3528 | #~ " \n" |
---|
| 3529 | #~ " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
| 3530 | #~ " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
| 3531 | #~ " his account.\n" |
---|
| 3532 | #~ msgstr "" |
---|
| 3533 | #~ "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3534 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3535 | #~ "Edytor limitów drukowania dla systemu PyKota.\n" |
---|
[2808] | 3536 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3537 | #~ "użycie z linii poleceń :\n" |
---|
[2808] | 3538 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3539 | #~ " edpykota [opcje] użytkownik1 użytkownik2 ... użytkownikN\n" |
---|
[2808] | 3540 | #~ " \n" |
---|
| 3541 | #~ " edpykota [opcje] grupa1 grupa2 ... grupaN\n" |
---|
| 3542 | #~ "\n" |
---|
| 3543 | #~ "opcje :\n" |
---|
| 3544 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3545 | #~ " -v | --version Wyświetla wersję systemu PyKota i kończy działanie.\n" |
---|
| 3546 | #~ " -h | --help Wyświetla tą wiadomość i kończy działanie.\n" |
---|
[2808] | 3547 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3548 | #~ " -a | --add Dodaje użytkowników i/lib drukarki jeśli te nie istnieją \n" |
---|
| 3549 | #~ " w systemie limitów na serwerze.\n" |
---|
[2808] | 3550 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3551 | #~ " -d | --delete Usuwa użytkowników/grupy z systemu limitów.\n" |
---|
| 3552 | #~ " Drukarki nigdy nie są usuwane.\n" |
---|
[2808] | 3553 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3554 | #~ " -c | --charge p[,j] Ustawia cenę za stronę i za zadanie drukowania\n" |
---|
| 3555 | #~ " dla wybranej drukarki. Cena zadania drukowania jest argumentem opcjonalnym.\n" |
---|
| 3556 | #~ " Jeśli obydwie wartości mają być ustawione, oddziel je przecinkiem.\n" |
---|
| 3557 | #~ " Liczby zmiennoprzecinkowe są dozwolone.\n" |
---|
[2808] | 3558 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3559 | #~ " -o | --overcharge f Ustawia współczynnik doliczania dla wybranego użytkownika \n" |
---|
| 3560 | #~ " który będzie użyty podczas wyliczania ceny zadania drukowania. Dodatnie oraz \n" |
---|
| 3561 | #~ " ujemne wartości zmiennoprzecinkowe są dozwolone,\n" |
---|
| 3562 | #~ " co pozwala na ustawienie na prawdę ciekawych\n" |
---|
| 3563 | #~ " efektów jak uzupełnianie konta za każdym razem kiedy uzytkownik coś\n" |
---|
[2808] | 3564 | #~ " drukuje. Liczba stron nie jest modyfikowana\n" |
---|
[3272] | 3565 | #~ " przez ten współczynnik, tylko \n" |
---|
| 3566 | #~ " koszt zadania drukowania dla danego użytkownika.\n" |
---|
| 3567 | #~ " Tylko użytkownicy posiadają współczynniki.\n" |
---|
[2808] | 3568 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3569 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Dołącza użytkowników do każdej z wymienionych grup,\n" |
---|
[2808] | 3570 | #~ " oddzielonych przecinkami. Grupy\n" |
---|
[3272] | 3571 | #~ " muszą istnieć w systemie limitów.\n" |
---|
[2808] | 3572 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3573 | #~ " -u | --users Edytuj limity użytkownika, akcja domyślna.\n" |
---|
[2808] | 3574 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3575 | #~ " -P | --printer p Edytuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p akceptuje \n" |
---|
| 3576 | #~ " wzorce dopasowania tak abyś mógł wybrać tylko \n" |
---|
| 3577 | #~ " niektóre drukarki. Domyślną wartością jest * co oznacza\n" |
---|
[2808] | 3578 | #~ " wszystkie drukarki. \n" |
---|
[3272] | 3579 | #~ " Możesz podać wiele nazw lub wzorców dopasowania, \n" |
---|
[2808] | 3580 | #~ " rozdziel je przecinkami.\n" |
---|
| 3581 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3582 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Dodaje drukarkę/drukarki do grup drukarek\n" |
---|
| 3583 | #~ " pg1, pg2, etc... które muszą istnieć w bazie danych.\n" |
---|
| 3584 | #~ " Grupa drukarek to nic innego jak zwykła drukarka ,\n" |
---|
| 3585 | #~ " z tą róznicą, że nie jest widoczna przez nadrzędny system drukowania.\n" |
---|
| 3586 | #~ " Utwórz grupę drukarek tak \n" |
---|
| 3587 | #~ " jak dodajesz nowe drukarki, następnie dodaj inne \n" |
---|
| 3588 | #~ " drukarki do tej grupy przy użyciu tej opcji.\n" |
---|
| 3589 | #~ " Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz na \n" |
---|
| 3590 | #~ " wszystkich grupach drukarek do których należy dana drukarka, sprawdzanie limitów \n" |
---|
| 3591 | #~ " jest przeprowadzane na drukarce oraz na wszystkich grupach drukarek\n" |
---|
| 3592 | #~ " do których należy dana drukarka.\n" |
---|
[2808] | 3593 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3594 | #~ " -g | --groups Edytuj limity grup użytkowników, nie użytkowników.\n" |
---|
[2808] | 3595 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3596 | #~ " -p | --prototype u|g Używa użytkownika u lub grupy g jako prototypu dla ustalenia\n" |
---|
| 3597 | #~ " limitów drukowania\n" |
---|
[2808] | 3598 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3599 | #~ " -n | --noquota Ustawia obydwa limity (miękki i twardy) na wartość None dla\n" |
---|
| 3600 | #~ " konkretnego wpisu w systemie limitów.\n" |
---|
| 3601 | #~ " Ta opcja NIE jest równoważna opcji --limitby noquota\n" |
---|
| 3602 | #~ " która swoim działaniem obejmuje WSZYSTKIE wpisy limitów dla\n" |
---|
[2808] | 3603 | #~ " wybranego uzytkownika.\n" |
---|
| 3604 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3605 | #~ " -r | --reset Zeruje licznik stron dla wybranego użytkownika lub\n" |
---|
[2808] | 3606 | #~ " grupy na podanej drukarce. \n" |
---|
[3272] | 3607 | #~ " Licznik 'life time page counter' nie jest modyfikowany.\n" |
---|
[2808] | 3608 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3609 | #~ " -R | --hardreset Zeruje WSZYSTKIE liczniki stron (aktualny i 'life time')\n" |
---|
| 3610 | #~ " dla użytkownika lub grupy na wybranej \n" |
---|
| 3611 | #~ " drukarce/wybranych drukarkach. Jest to skrót dla opcji '--used 0'.\n" |
---|
[2808] | 3612 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3613 | #~ " -l | --limitby l Wybierz sposób ograniczania drukowania \n" |
---|
[2808] | 3614 | #~ " albo poprzez stan konta lub poprzez limit stron.\n" |
---|
[3272] | 3615 | #~ " Domyślną wartością jest limit stron. Dozwolone wartości to\n" |
---|
[2808] | 3616 | #~ " 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 3617 | #~ " i 'nochange' :\n" |
---|
| 3618 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3619 | #~ " - quota : ograniczaj względej liczby wydrukowanych stron na danej drukarce.\n" |
---|
| 3620 | #~ " - balance : ograniczaj względem stanu konta.\n" |
---|
| 3621 | #~ " - noquota : brak limitu, rozliczanie jest przeprowadzane.\n" |
---|
| 3622 | #~ " - nochange : brak limitu, rozliczanie nie jest przeprowadzane. \n" |
---|
[2808] | 3623 | #~ " - noprint : zakaz drukowania. \n" |
---|
[3272] | 3624 | #~ " UWAGA : 'nochange' i 'noprint' nie mają zastosowania w przypadku grup.\n" |
---|
[2808] | 3625 | #~ " \n" |
---|
| 3626 | #~ " -b | --balance b Ustawia stan konta na b. \n" |
---|
[3272] | 3627 | #~ " Stan konta może być zwiększony lub zmniejszony\n" |
---|
| 3628 | #~ " jeśli b jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" |
---|
| 3629 | #~ " UWAGA : jeśli pomniejszasz stan konta,\n" |
---|
| 3630 | #~ " wówczas ogólna wartość wpłat dla użytkownika jest także pomniejszana.\n" |
---|
| 3631 | #~ " Grupy nie mają rzeczywistego stanu konta, jedynie\n" |
---|
| 3632 | #~ " sumę sald użytkowników tworzących grupę.\n" |
---|
[2808] | 3633 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3634 | #~ " -C | --comment txt Definiuje tekst informacyjny który będzie połączony ze zmianą\n" |
---|
| 3635 | #~ " stanu konta użytkownika.\n" |
---|
| 3636 | #~ " Ma sens tylko jeśli opcja -b | --balance jest określona.\n" |
---|
[2808] | 3637 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3638 | #~ " -S | --softlimit sl Ustala limit miękki na sl stron. \n" |
---|
[2808] | 3639 | #~ " \n" |
---|
| 3640 | #~ " -H | --hardlimit hl Ustawia limit twardy na hl stron.\n" |
---|
| 3641 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3642 | #~ " -I | --increase v Zmień oba limity (twardy i miękki) o wartość v.\n" |
---|
| 3643 | #~ " Wartość v może być poprzedzona znakiem + lub -. Jeśli żaden ze znaków nie jest\n" |
---|
| 3644 | #~ " podany,wówczas domyślnym jest znak +.\n" |
---|
[2808] | 3645 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3646 | #~ " -U | --used ustr Ustawia liczniki stron na wartość ustr stron;\n" |
---|
| 3647 | #~ " użyteczne podczas migracji użytkowników z innego systemu\n" |
---|
| 3648 | #~ " gdzie liczniki miały wartość niezerową. Oba liczniki : Aktualny\n" |
---|
| 3649 | #~ " i Life Time mogą być zwiększone lub zmniejszone\n" |
---|
| 3650 | #~ " jeśli ustr jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" |
---|
| 3651 | #~ " UWAGA : OBA liczniki stron są modyfikowane w każdym przypadku,\n" |
---|
| 3652 | #~ " więc bądź ostrożny.\n" |
---|
| 3653 | #~ " UWAGA : jeśli istr jest równe 0, wówczas opcja ta odpowiada opcji\n" |
---|
| 3654 | #~ " --hardreset opisanej powyżej.\n" |
---|
[2808] | 3655 | #~ "\n" |
---|
[3272] | 3656 | #~ " Nazwy użytkownik1 do użytkownikN i grupa1 do grupaN ackeptują wzorce dopasowania\n" |
---|
| 3657 | #~ " jeśli opcja --add nie jest obecna.\n" |
---|
[2808] | 3658 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3659 | #~ "przykłady : \n" |
---|
[2808] | 3660 | #~ "\n" |
---|
| 3661 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
| 3662 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3663 | #~ " Komenda doda użytkowników john, paul, george oraz ringo do systemu\n" |
---|
| 3664 | #~ " limitów, dodatkowo ich limity zostaną ustawione na wartość limitów użytkownika \n" |
---|
| 3665 | #~ " jerome. Użytkownik jerome musi istnieć w systemie limitów.\n" |
---|
| 3666 | #~ " Adres e-mail użytkownika ringo zostanie dodatkowo ustawiony na 'ringo@example.com'\n" |
---|
[2808] | 3667 | #~ " \n" |
---|
| 3668 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3669 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3670 | #~ " Powyższa komenda ustali na drukarce lp limit miękki dla użytkownika jerome na 50 stron,\n" |
---|
| 3671 | #~ " zaś limit twardy na 60 stron. Jeśli użytkownik jerome lub\n" |
---|
| 3672 | #~ " drukarka lp nie istnieją w systemie limitów wówczas nic nie jest wykonywane.\n" |
---|
[2808] | 3673 | #~ "\n" |
---|
| 3674 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3675 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3676 | #~ " Jak powyżej z tą różnicą, że jeśli użytkownik jerome lub drukarka lp nie istnieją \n" |
---|
| 3677 | #~ " w systemie limitów wówczas są automatycznie dodawane. Dodatkowo\n" |
---|
| 3678 | #~ " użytkownik jerome będzie dodany do grup \"coders\" i \"it\" które to\n" |
---|
| 3679 | #~ " muszą istnieć w systemie limitów.\n" |
---|
[2808] | 3680 | #~ " \n" |
---|
| 3681 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 3682 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3683 | #~ " Komenda ustali limit miękki na 500 stron i limit twardy na 550 stron\n" |
---|
[2808] | 3684 | #~ " dla grup financial i support na wszystkich drukarkach.\n" |
---|
| 3685 | #~ " \n" |
---|
| 3686 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 3687 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3688 | #~ " Komenda wyzeruje licznik stron dla użytkownika jerome na wszystkich drukarkach, jak i \n" |
---|
| 3689 | #~ " dla każdego innego użytkownika którego nazwa ropoczyna się od słowa 'jo'.\n" |
---|
| 3690 | #~ " Licznik 'life time' dla tych użytkowników pozostanie niezmieniony.\n" |
---|
| 3691 | #~ " Jeśli chcesz wyzerować licznik 'life time' wówczas skorzystaj z opcji\n" |
---|
[2808] | 3692 | #~ " --hardreset | -R.\n" |
---|
| 3693 | #~ " \n" |
---|
| 3694 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 3695 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3696 | #~ " Powyższa komenda spowoduje że użytkownik jerome będzie mógł drukować bez ograniczeń \n" |
---|
| 3697 | #~ " na drukarce hpcolor. Wszystkie zadania drukowania będą akceptowane przez drukarkę, jednakże \n" |
---|
| 3698 | #~ " rozliczanie stron w dalszym ciągu będzie prowadzone.\n" |
---|
| 3699 | #~ " Limity drukowania na innych drukarkach dla użytkownika jerome pozostaną niezmienione.\n" |
---|
[2808] | 3700 | #~ " \n" |
---|
| 3701 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
| 3702 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3703 | #~ " Powyższa komenda spowoduje, że użytkownik jerome będzie ograniczany względem\n" |
---|
[2808] | 3704 | #~ " stanu swojego konta.\n" |
---|
| 3705 | #~ " \n" |
---|
| 3706 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
| 3707 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3708 | #~ " Powyższa komenda spowoduje zwiększenie stanu konta użytkownika jerome o 10.0 jednostek (w lokalnej\n" |
---|
| 3709 | #~ " walucie). Możesz pomniejszyć stan konta jeśli podasz znak -\n" |
---|
| 3710 | #~ " przed kwotą, możesz również ustalić stan konta na sztywno, wówczas nie podawaj znaku + ani -.\n" |
---|
[2808] | 3711 | #~ " \n" |
---|
| 3712 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
| 3713 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3714 | #~ " Usuwa użytkowników jerome i rachel z systemu limitów.\n" |
---|
| 3715 | #~ " Wszystkie limity oraz historia zadań drukowania skojarzona z tymi użytkownikami zostanie także usunięta.\n" |
---|
[2808] | 3716 | #~ " \n" |
---|
| 3717 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
| 3718 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3719 | #~ " Powyższa komenda ustali cenę za stronę na drukarce lp na 0.1. Cena za zadanie drukowania\n" |
---|
| 3720 | #~ " nie będzie zmieniona.\n" |
---|
[2808] | 3721 | #~ " \n" |
---|
| 3722 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
| 3723 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3724 | #~ " Drukarki hplj1 i hplj2 zostanę umieszczone w grupach drukarek Laser i HP.\n" |
---|
| 3725 | #~ " Podczas drukowania na hplj1 lub hplj2, limit drukowania będzie sprawdzony i rozliczony \n" |
---|
| 3726 | #~ " także na wirtualnych drukarkach Laser i HP.\n" |
---|
[2808] | 3727 | #~ " \n" |
---|
| 3728 | #~ " $ edpykota --overcharge 2.5 biednystudent\n" |
---|
| 3729 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3730 | #~ " Od tego momentu użytkownik biednystudent będzie płacił 2.5 raza więcej za każdą wydrukowaną stronę/zadanie drukowania.\n" |
---|
[2808] | 3731 | #~ " \n" |
---|
| 3732 | #~ " $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" |
---|
| 3733 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3734 | #~ " Od tego momentu użytkownik jerome będzie 'zarabiał' za każdym razem kiedy drukuje.\n" |
---|
[2808] | 3735 | #~ " \n" |
---|
| 3736 | #~ " $ edpykota --overcharge 0 boss\n" |
---|
| 3737 | #~ " \n" |
---|
[3272] | 3738 | #~ " Użytkownik boss może drukować bez żadnych ograniczeń, ponieważ\n" |
---|
| 3739 | #~ " koszt każdego zadania drukowania będzie przemnożony przez 0.\n" |
---|
[2545] | 3740 | |
---|
[2808] | 3741 | #~ msgid "Impossible to add printer %s" |
---|
[3272] | 3742 | #~ msgstr "Dodanie drukarki %s jest niemożliwe" |
---|
[2545] | 3743 | |
---|
[2808] | 3744 | #~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
---|
[3272] | 3745 | #~ msgstr "Prototyp obiektu %s nie został znaleziony w Bazie Limitów" |
---|
[2545] | 3746 | |
---|
[2808] | 3747 | #~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
---|
[3272] | 3748 | #~ msgstr "Prototyp %s nie został znaleziony w Bazie Limitów dla drukarki %s." |
---|
[2545] | 3749 | |
---|
[2808] | 3750 | #~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
---|
[3272] | 3751 | #~ msgstr "Niezdefiniowany twardy limit zostaje ustawiony jako miękki limit (%s) dla drukarki %s." |
---|
[2545] | 3752 | |
---|
[2808] | 3753 | #~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
---|
[3272] | 3754 | #~ msgstr "Niezdefiniowany miękki limit zostaje ustawiony jako twardy limit (%s) dla drukarki %s." |
---|
[2545] | 3755 | |
---|
[2808] | 3756 | #~ msgid "Invalid group name %s" |
---|
[3272] | 3757 | #~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa grupy %s" |
---|
[2545] | 3758 | |
---|
[2808] | 3759 | #~ msgid "Invalid user name %s" |
---|
[3272] | 3760 | #~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika %s" |
---|
[2545] | 3761 | |
---|
[2808] | 3762 | #~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
---|
| 3763 | #~ msgstr "Nie znaleziono limitu dla obiektu %s dla drukarki %s." |
---|
[2545] | 3764 | |
---|
[2808] | 3765 | #~ msgid "You can't increase limits by %s when no limit is set." |
---|
[3272] | 3766 | #~ msgstr "Nie możesz podnieść limitów o %s kiedy żaden z limitów nie jest ustawiony." |
---|
[2545] | 3767 | |
---|
[2808] | 3768 | #~ msgid "You can't set negative limits." |
---|
[3272] | 3769 | #~ msgstr "Limity nie mogą przyjmować wartości ujemnych." |
---|
[2545] | 3770 | |
---|
[2808] | 3771 | #~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
---|
[3272] | 3772 | #~ msgstr "Grupa %s nie została znaleziona w Bazie PyKota." |
---|
[2545] | 3773 | |
---|
[2808] | 3774 | #~ msgid "Nonexistent user %s or missing print quota entry." |
---|
[3272] | 3775 | #~ msgstr "Niestniejący użytkownik %s lub brak wpisu limitu drukowania." |
---|
[2545] | 3776 | |
---|
[2808] | 3777 | #~ msgid "Nonexistent group %s or missing print quota entry." |
---|
[3272] | 3778 | #~ msgstr "Nieistniejąca grupa %s lub brak wpisu limitu drukowania." |
---|
[2546] | 3779 | |
---|
[2808] | 3780 | #~ msgid "Impossible to add billingcode %s" |
---|
[3272] | 3781 | #~ msgstr "Dodanie kodu rozliczeniowego %s jest niemożliwe" |
---|
[2546] | 3782 | |
---|
[2808] | 3783 | #~ msgid "WARN" |
---|
[3272] | 3784 | #~ msgstr "OSTRZEŻ" |
---|