[2545] | 1 | # translation of pykota.po to |
---|
| 2 | # PyKota |
---|
| 3 | # PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng |
---|
| 4 | # (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com> |
---|
| 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
---|
| 6 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
---|
| 7 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
---|
| 8 | # (at your option) any later version. |
---|
| 9 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, |
---|
| 10 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
---|
| 11 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
---|
| 12 | # GNU General Public License for more details. |
---|
| 13 | # You should have received a copy of the GNU General Public License |
---|
| 14 | # along with this program; if not, write to the Free Software |
---|
| 15 | # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. |
---|
| 16 | # $Id$ |
---|
| 17 | # PyKota translation master file. |
---|
| 18 | # Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres |
---|
| 19 | # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005. |
---|
| 20 | # |
---|
| 21 | # |
---|
| 22 | msgid "" |
---|
| 23 | msgstr "" |
---|
| 24 | "Project-Id-Version: PyKota 1.23\n" |
---|
| 25 | "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" |
---|
[2825] | 26 | "POT-Creation-Date: 2006-03-30 22:00+0200\n" |
---|
[2545] | 27 | "PO-Revision-Date: 2005-10-08 15:44+0200\n" |
---|
| 28 | "Last-Translator: Micha� Dobroczy� <michal.dobroczynski@gmail.com>\n" |
---|
| 29 | "Language-Team: Polish <michal.dobroczynski@gmail.com>\n" |
---|
| 30 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 31 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
---|
| 32 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 33 | |
---|
| 34 | #, python-format |
---|
| 35 | msgid "" |
---|
| 36 | "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 37 | "\n" |
---|
| 38 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
| 39 | "\n" |
---|
| 40 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
| 41 | "\n" |
---|
| 42 | "command line usage :\n" |
---|
| 43 | "\n" |
---|
| 44 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
| 45 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
| 46 | " \n" |
---|
| 47 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 48 | "\n" |
---|
| 49 | "options :\n" |
---|
| 50 | "\n" |
---|
| 51 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
| 52 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 53 | " \n" |
---|
| 54 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
| 55 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
| 56 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
| 57 | msgstr "" |
---|
| 58 | "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 59 | "\n" |
---|
| 60 | "Narz�ie do automatyzacji kreowania kont u�ytkownik�raz inicjalizowania " |
---|
| 61 | "stanu konta.\n" |
---|
| 62 | "\n" |
---|
| 63 | "TO NARZ�ZIE NIE MO�E BY�U�YWANE JE�LI CHCESZ ROZLICZA�U�YTKOWNIK� " |
---|
| 64 | "WZGL�EM LIMITU STRON!\n" |
---|
| 65 | "\n" |
---|
| 66 | "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 67 | "\n" |
---|
| 68 | " TO NARZ�ZIE NIE MO�E BY�U�YWANE BEZPO�REDNIO Z LINII POLECE� JEDYNIE " |
---|
| 69 | "JAKO CZʦ�n" |
---|
| 70 | " zewn�znych regu� W pykota.conf\n" |
---|
| 71 | " \n" |
---|
| 72 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
| 73 | "\n" |
---|
| 74 | "options :\n" |
---|
| 75 | "\n" |
---|
| 76 | " -v | --version Wy�wietla wersj�utopykota i nast�ie ko� " |
---|
| 77 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 78 | " -h | --help Wy�wietla te informacje i nast�ie ko� " |
---|
| 79 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 80 | " \n" |
---|
| 81 | " -i | --initbalance b Ustawia pocz�tkowy stan konta u�ytkownika na warto�� |
---|
| 82 | "b.\n" |
---|
| 83 | " Je�li u�ytkownik istnieje w bazie danych w�as jego " |
---|
| 84 | "aktualny stan\n" |
---|
| 85 | " konta pozostaje niezmieniony. Je�li nie zdefiniowano " |
---|
| 86 | "domy�ln� \n" |
---|
| 87 | " warto�ci� jest 0.\n" |
---|
| 88 | |
---|
| 89 | #, python-format |
---|
[2808] | 90 | msgid "" |
---|
| 91 | "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 92 | "\n" |
---|
| 93 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 94 | "\n" |
---|
| 95 | "command line usage :\n" |
---|
| 96 | "\n" |
---|
| 97 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 98 | " \n" |
---|
| 99 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 100 | "\n" |
---|
| 101 | "options :\n" |
---|
| 102 | "\n" |
---|
| 103 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 104 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 105 | " \n" |
---|
| 106 | " -a | --add Adds users or groups print quota entries if\n" |
---|
| 107 | " they don't exist in database.\n" |
---|
| 108 | " \n" |
---|
| 109 | " -d | --delete Deletes users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 110 | " Users or groups are never deleted, you have\n" |
---|
| 111 | " to use the pkusers command to delete them.\n" |
---|
| 112 | " The history will be purge from all matching\n" |
---|
| 113 | " jobs, unless -g | --groups is used.\n" |
---|
| 114 | " \n" |
---|
| 115 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 116 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 117 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 118 | " all printers. \n" |
---|
| 119 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 120 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 121 | " \n" |
---|
| 122 | " -g | --groups Edit groups print quota entries instead of \n" |
---|
| 123 | " users print quota entries.\n" |
---|
| 124 | " \n" |
---|
| 125 | " -L | --list Lists users or groups print quota entries.\n" |
---|
| 126 | " \n" |
---|
| 127 | " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for users\n" |
---|
| 128 | " or groups print quota entries.\n" |
---|
| 129 | " \n" |
---|
| 130 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 131 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 132 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 133 | " \n" |
---|
| 134 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 135 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 136 | " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
| 137 | " \n" |
---|
| 138 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 139 | " edpykota to not modify existing print quota entries.\n" |
---|
| 140 | " \n" |
---|
| 141 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
---|
| 142 | "pages. \n" |
---|
| 143 | " \n" |
---|
| 144 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 145 | " \n" |
---|
| 146 | " -I | --increase v Increase existing Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
| 147 | " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
| 148 | " used, + is assumed.\n" |
---|
| 149 | "\n" |
---|
| 150 | " -U | --used u Sets the page counters for the user u pages on\n" |
---|
| 151 | " the selected printers. Doesn't work for groups, " |
---|
| 152 | "since\n" |
---|
| 153 | " their page counters are the sum of all their " |
---|
| 154 | "members'\n" |
---|
| 155 | " page counters.\n" |
---|
| 156 | " Useful for migrating users from a different system\n" |
---|
| 157 | " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
| 158 | " and Life Time page counters may be increased or " |
---|
| 159 | "decreased\n" |
---|
| 160 | " if u is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 161 | " WARNING : BOTH page counters are modified in all " |
---|
| 162 | "cases,\n" |
---|
| 163 | " so be careful.\n" |
---|
| 164 | " NB : if u equals '0', then the action taken is\n" |
---|
| 165 | " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
| 166 | "\n" |
---|
| 167 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 168 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 169 | " \n" |
---|
| 170 | "examples : \n" |
---|
| 171 | "\n" |
---|
| 172 | " $ edpykota --add john paul george ringo\n" |
---|
| 173 | " \n" |
---|
| 174 | " This will create print quota entries for users john, paul, george\n" |
---|
| 175 | " and ringo on all printers. These print quota entries will have no\n" |
---|
| 176 | " limit set.\n" |
---|
| 177 | " \n" |
---|
| 178 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 179 | " \n" |
---|
| 180 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 181 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. Both user jerome and\n" |
---|
| 182 | " printer lp have been previously created with the pkusers and pkprinters\n" |
---|
| 183 | " commands, respectively.\n" |
---|
| 184 | "\n" |
---|
| 185 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 186 | " \n" |
---|
| 187 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 188 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 189 | " \n" |
---|
| 190 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 191 | " \n" |
---|
| 192 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 193 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 194 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 195 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 196 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 197 | " \n" |
---|
| 198 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 199 | " \n" |
---|
| 200 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 201 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 202 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 203 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 204 | " \n" |
---|
| 205 | " $ edpykota --delete --printer \"HP*,XER*\" jerome rachel\n" |
---|
| 206 | " \n" |
---|
| 207 | " This will delete users jerome and rachel's print quota\n" |
---|
| 208 | " entries on all printers which name begin with 'HP' or\n" |
---|
| 209 | " 'XER'. The jobs printed by these users on these printers\n" |
---|
| 210 | " will be deleted from the history.\n" |
---|
| 211 | msgstr "" |
---|
| 212 | |
---|
| 213 | #, python-format |
---|
| 214 | msgid "You can't set negative limits for %s" |
---|
| 215 | msgstr "" |
---|
| 216 | |
---|
| 217 | msgid "Extracting datas" |
---|
| 218 | msgstr "" |
---|
| 219 | |
---|
| 220 | #, python-format |
---|
| 221 | msgid "Page counter : %s" |
---|
| 222 | msgstr "" |
---|
| 223 | |
---|
| 224 | #, python-format |
---|
| 225 | msgid "Lifetime page counter : %s" |
---|
| 226 | msgstr "" |
---|
| 227 | |
---|
| 228 | #, python-format |
---|
| 229 | msgid "Soft limit : %s" |
---|
| 230 | msgstr "" |
---|
| 231 | |
---|
| 232 | #, python-format |
---|
| 233 | msgid "Hard limit : %s" |
---|
| 234 | msgstr "" |
---|
| 235 | |
---|
| 236 | #, python-format |
---|
| 237 | msgid "Date limit : %s" |
---|
| 238 | msgstr "" |
---|
| 239 | |
---|
| 240 | #, python-format |
---|
| 241 | msgid "Maximum job size : %s" |
---|
| 242 | msgstr "Maksymalny rozmiar zadania drukowania : %s" |
---|
| 243 | |
---|
| 244 | #, python-format |
---|
| 245 | msgid "%s pages" |
---|
| 246 | msgstr "%s stron" |
---|
| 247 | |
---|
| 248 | msgid "Unlimited" |
---|
| 249 | msgstr "Nieograniczone" |
---|
| 250 | |
---|
| 251 | #, python-format |
---|
| 252 | msgid "Warning banners printed : %s" |
---|
| 253 | msgstr "" |
---|
| 254 | |
---|
| 255 | msgid "Deletion" |
---|
| 256 | msgstr "" |
---|
| 257 | |
---|
| 258 | #, python-format |
---|
| 259 | msgid "Invalid used value %s." |
---|
| 260 | msgstr "Nieprawdi�owa warto��used' %s" |
---|
| 261 | |
---|
| 262 | #, python-format |
---|
| 263 | msgid "Invalid increase value %s." |
---|
| 264 | msgstr "Nieprawid�owa warto��increase' %s" |
---|
| 265 | |
---|
| 266 | #, python-format |
---|
| 267 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
---|
| 268 | msgstr "Nieprawid�owa warto��softlimit' %s" |
---|
| 269 | |
---|
| 270 | #, python-format |
---|
| 271 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
---|
| 272 | msgstr "Nieprawid�owa warto��hardlimit' %s" |
---|
| 273 | |
---|
| 274 | #, python-format |
---|
| 275 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
---|
| 276 | msgstr "" |
---|
| 277 | "Twardy limit %i jest mniejszy ni� mi�i limit %i, warto�ci zostan� " |
---|
| 278 | "zamienione." |
---|
| 279 | |
---|
| 280 | #, python-format |
---|
| 281 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s)." |
---|
| 282 | msgstr "" |
---|
| 283 | |
---|
| 284 | #, python-format |
---|
| 285 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s)." |
---|
| 286 | msgstr "" |
---|
| 287 | |
---|
| 288 | msgid "Creation" |
---|
| 289 | msgstr "" |
---|
| 290 | |
---|
| 291 | #, python-format |
---|
| 292 | msgid "" |
---|
| 293 | "Impossible to create print quota entries if the user or group object '%s' " |
---|
| 294 | "doesn't already exist. Please use pkusers to create it first." |
---|
| 295 | msgstr "" |
---|
| 296 | |
---|
| 297 | msgid "Modification" |
---|
| 298 | msgstr "" |
---|
| 299 | |
---|
| 300 | msgid "incompatible options, see help." |
---|
| 301 | msgstr "niekompatybilne opcje, zajrzyj do pomocy." |
---|
| 302 | |
---|
| 303 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
---|
| 304 | msgstr "Musisz poda�azw��ytkownika lub grupy w linii komend" |
---|
| 305 | |
---|
| 306 | #, python-format |
---|
| 307 | msgid "" |
---|
| 308 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 309 | "\n" |
---|
| 310 | "Generates banners.\n" |
---|
| 311 | "\n" |
---|
| 312 | "command line usage :\n" |
---|
| 313 | "\n" |
---|
| 314 | " pkbanner [options] [more info]\n" |
---|
| 315 | "\n" |
---|
| 316 | "options :\n" |
---|
| 317 | "\n" |
---|
| 318 | " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" |
---|
| 319 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 320 | " \n" |
---|
| 321 | " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" |
---|
| 322 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
| 323 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 324 | " \n" |
---|
| 325 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 326 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 327 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 328 | " \n" |
---|
| 329 | " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" |
---|
| 330 | " used to save toner. The default value is 0, which\n" |
---|
| 331 | " means that no toner saving will be done.\n" |
---|
| 332 | " \n" |
---|
| 333 | " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" |
---|
| 334 | " the banner page. The default url is :\n" |
---|
[2909] | 335 | " http://www.pykota.com/\n" |
---|
[2808] | 336 | " \n" |
---|
| 337 | "examples : \n" |
---|
| 338 | "\n" |
---|
| 339 | " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" |
---|
| 340 | " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" |
---|
| 341 | " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" |
---|
| 342 | " \n" |
---|
| 343 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
| 344 | " \n" |
---|
| 345 | " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" |
---|
| 346 | " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" |
---|
| 347 | " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" |
---|
| 348 | " to your printer.\n" |
---|
| 349 | " \n" |
---|
| 350 | " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" |
---|
| 351 | " in PyKota.\n" |
---|
| 352 | msgstr "" |
---|
| 353 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 354 | "\n" |
---|
| 355 | "Generuje banery.\n" |
---|
| 356 | "\n" |
---|
| 357 | "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 358 | "\n" |
---|
| 359 | " pkbanner [opcje] [wi�j informacji]\n" |
---|
| 360 | "\n" |
---|
| 361 | "opcje :\n" |
---|
| 362 | "\n" |
---|
| 363 | " -v | --version Wy�wietla wersj�kbanner i nast�ie ko� " |
---|
| 364 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 365 | " -h | --help Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " |
---|
| 366 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 367 | " \n" |
---|
| 368 | " -l | --logo img U�yj obrazka img jako logo, kt�b�ie " |
---|
| 369 | "wy�rodkowane\n" |
---|
| 370 | " u g�strony. Domy�lnym logo jest\n" |
---|
| 371 | " /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
| 372 | " \n" |
---|
| 373 | " -p | --pagesize sz Ustawia sz jako rozmiar strony. Wi�zo��g�e " |
---|
| 374 | "znanych\n" |
---|
| 375 | " rozmiar�est rozpoznawana, jak 'A4' czy 'Letter'\n" |
---|
| 376 | " dla przyk�adu. Domy�lnym rozmiarem jest A4.\n" |
---|
| 377 | " \n" |
---|
| 378 | " -s | --savetoner s Ustawia wsp�ynnik jasno�ci tekstu na s%%. Opcja ta " |
---|
| 379 | "mo�e by�n" |
---|
| 380 | " u�yta jako 'oszcz�o�ciowe drukowanie'. Domy�ln� " |
---|
| 381 | "warto�ci� jest 0, co oznacza\n" |
---|
| 382 | " brak oszcz�o�ciowego drukowania.\n" |
---|
| 383 | " \n" |
---|
| 384 | " -u | --url u U�ywa u jako url (odno�nika) kt�b�ie wydrukowany " |
---|
| 385 | "na \n" |
---|
| 386 | " dole strony bannera. Domy�lnym odno�nikiem jest :\n" |
---|
[2909] | 387 | " http://www.pykota.com/\n" |
---|
[2808] | 388 | " \n" |
---|
| 389 | "przyk�ady : \n" |
---|
| 390 | "\n" |
---|
| 391 | " U�ywanie pkbanner bezpo�rednio z linii polece�e jest zalecane,\n" |
---|
| 392 | " chyba �e w gr�chodzi testowanie. pkbanner powinien by��yty w " |
---|
| 393 | "dyrektywach\n" |
---|
| 394 | " 'startingbanner' lub 'endingbanner' kt�s� obecne w pliku pykota.conf\n" |
---|
| 395 | " \n" |
---|
| 396 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
| 397 | " \n" |
---|
| 398 | " Z takim ustawieniem w pykota.conf, wszystkie zadania drukowania \n" |
---|
| 399 | " b� poprzedzone bannerem rozmiaru A4 kt�nie b�ie zawiera� loga, " |
---|
| 400 | "za� jasno��ekstu\n" |
---|
| 401 | " b�ie zwi�zona do 75%%. Wyj�cie PostScript b�ie wys�ane " |
---|
| 402 | "bezpo�rednio\n" |
---|
| 403 | " do drukarku.\n" |
---|
| 404 | " \n" |
---|
| 405 | " Wi�j mo�liwo�ci znajdziesz w przyk�adowym pliku konfiguracjnym zawartym " |
---|
| 406 | "w pakiecie \n" |
---|
| 407 | " PyKota.\n" |
---|
| 408 | |
---|
| 409 | msgid "Unknown" |
---|
| 410 | msgstr "Nieznany" |
---|
| 411 | |
---|
| 412 | msgid "Username" |
---|
| 413 | msgstr "U�ytkownik" |
---|
| 414 | |
---|
| 415 | msgid "More Info" |
---|
| 416 | msgstr "Wi�j informacji" |
---|
| 417 | |
---|
| 418 | msgid "Job" |
---|
| 419 | msgstr "Zadanie drukowania" |
---|
| 420 | |
---|
| 421 | msgid "Date" |
---|
| 422 | msgstr "Data" |
---|
| 423 | |
---|
| 424 | msgid "Allowed" |
---|
| 425 | msgstr "Dozwolone" |
---|
| 426 | |
---|
| 427 | msgid "Denied" |
---|
| 428 | msgstr "Odmowa" |
---|
| 429 | |
---|
| 430 | msgid "Allowed with Warning" |
---|
| 431 | msgstr "Dozwolone z ostrze�eniem" |
---|
| 432 | |
---|
| 433 | msgid "Problem" |
---|
| 434 | msgstr "" |
---|
| 435 | |
---|
| 436 | msgid "Cancelled" |
---|
| 437 | msgstr "" |
---|
| 438 | |
---|
| 439 | msgid "Result" |
---|
| 440 | msgstr "Rezultat" |
---|
| 441 | |
---|
| 442 | msgid "Title" |
---|
| 443 | msgstr "Tytu�" |
---|
| 444 | |
---|
| 445 | msgid "Filename" |
---|
| 446 | msgstr "Nazwa pliku" |
---|
| 447 | |
---|
| 448 | #, python-format |
---|
| 449 | msgid "Pages printed so far on %s" |
---|
| 450 | msgstr "Strony wydrukowane dotychczas na %s" |
---|
| 451 | |
---|
| 452 | msgid "Account balance" |
---|
| 453 | msgstr "Stan konta" |
---|
| 454 | |
---|
| 455 | msgid "Soft Limit" |
---|
| 456 | msgstr "Mi�i limit" |
---|
| 457 | |
---|
| 458 | msgid "Hard Limit" |
---|
| 459 | msgstr "Twardy limit" |
---|
| 460 | |
---|
| 461 | msgid "Date Limit" |
---|
| 462 | msgstr "Limit czasowy" |
---|
| 463 | |
---|
| 464 | msgid "No Limit" |
---|
| 465 | msgstr "" |
---|
| 466 | |
---|
| 467 | msgid "No Accounting" |
---|
| 468 | msgstr "" |
---|
| 469 | |
---|
| 470 | msgid "Forbidden" |
---|
| 471 | msgstr "" |
---|
| 472 | |
---|
| 473 | msgid "Printing Mode" |
---|
| 474 | msgstr "" |
---|
| 475 | |
---|
| 476 | msgid "Allowed range is (0..99)" |
---|
| 477 | msgstr "Dozwolony zakres to (0..99)" |
---|
| 478 | |
---|
| 479 | #, python-format |
---|
| 480 | msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" |
---|
| 481 | msgstr "Nieprawid�owa opcja 'savetoner' %s : %s" |
---|
| 482 | |
---|
| 483 | #, python-format |
---|
| 484 | msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." |
---|
| 485 | msgstr "Nieprawid�owa opcja 'pagesize' %s, zostanie u�yta domy�lna warto��4." |
---|
| 486 | |
---|
| 487 | #, python-format |
---|
| 488 | msgid "" |
---|
| 489 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 490 | "\n" |
---|
| 491 | "Email gateway for PyKota.\n" |
---|
| 492 | "\n" |
---|
| 493 | "command line usage :\n" |
---|
| 494 | "\n" |
---|
| 495 | " pkmail [options]\n" |
---|
| 496 | "\n" |
---|
| 497 | "options :\n" |
---|
| 498 | "\n" |
---|
| 499 | " -v | --version Prints pkmail's version number then exits.\n" |
---|
| 500 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 501 | " \n" |
---|
| 502 | " \n" |
---|
| 503 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
---|
| 504 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
---|
| 505 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
---|
| 506 | " \n" |
---|
| 507 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
---|
| 508 | " the following format :\n" |
---|
| 509 | " \n" |
---|
| 510 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
| 511 | " \n" |
---|
| 512 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
---|
| 513 | " \n" |
---|
| 514 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
---|
| 515 | " the command in the subject.\n" |
---|
| 516 | " \n" |
---|
| 517 | " List of supported commands :\n" |
---|
| 518 | " \n" |
---|
| 519 | " report [username]\n" |
---|
| 520 | " \n" |
---|
| 521 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
---|
| 522 | " system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n" |
---|
| 523 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
---|
| 524 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
---|
| 525 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
---|
| 526 | " \n" |
---|
| 527 | " Use at your own risk !\n" |
---|
| 528 | msgstr "" |
---|
| 529 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 530 | "\n" |
---|
| 531 | "Brama e-mail dla systemu PyKota.\n" |
---|
| 532 | "\n" |
---|
| 533 | "u�ycie z linii komend :\n" |
---|
| 534 | "\n" |
---|
| 535 | " pkmail [opcje]\n" |
---|
| 536 | "\n" |
---|
| 537 | "opcje :\n" |
---|
| 538 | "\n" |
---|
| 539 | " -v | --version Wy�wietla wersj�kmail i nast�ie ko� " |
---|
| 540 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 541 | " -h | --help Wy�wietla t� wiadomo�� nast�ie ko� dzia�anie.\n" |
---|
| 542 | " \n" |
---|
| 543 | " \n" |
---|
| 544 | " Ta komenda powinna by��ywana bezpo�rednio z twojego pliku alias�n" |
---|
| 545 | " jako fragment potoku. W�as pkmail b�ie akceptowa�o komendy wys�ane w " |
---|
| 546 | "wiadomo�ciach,\n" |
---|
| 547 | " e-mail i b�ie odpowiada�o osobie wysy�aj�cej.\n" |
---|
| 548 | " \n" |
---|
| 549 | " Aby u�ywac tej komendy utw�alias e-mailowy w pliku /etc/aliases, " |
---|
| 550 | "skorzystaj z formatu \n" |
---|
| 551 | " podanego poni�ej:\n" |
---|
| 552 | " \n" |
---|
| 553 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
| 554 | " \n" |
---|
| 555 | " Nast�ie uruchom komend�newaliases' aby przebudowa�az�lias�n" |
---|
| 556 | " \n" |
---|
| 557 | " Od tego momentu mo�esz wysy�a�iadomo��e-mail na adres " |
---|
| 558 | "'pykotacmd@yourdomain.com' \n" |
---|
| 559 | " z komend� w tytule.\n" |
---|
| 560 | " \n" |
---|
| 561 | " Lista dost�ych komend :\n" |
---|
| 562 | " \n" |
---|
| 563 | " report [u�ytkownik]\n" |
---|
| 564 | " \n" |
---|
| 565 | " UWAGA : Aby pkmail mog�o dzia�a�oprawnie najprawdopodobniej b�iesz " |
---|
| 566 | "musia� \n" |
---|
| 567 | " doda�ystemowego u�ytkonika 'mail' do systemowej grupy 'pykota' aby " |
---|
| 568 | "zezwoli�n" |
---|
| 569 | " u�ytkownik 'mail' m�odczyta�lik /etc/pykota/pykotadmin.conf, " |
---|
| 570 | "nast�ie zrestartuj\n" |
---|
| 571 | " serwer pocztowy (np.: /etc/init.d/exim restart). Pami�j - zastan�i�n" |
---|
| 572 | " dok�adnie nad mo�liwymi skutkami zanim dodasz u�ytkownika 'mail' do grupy " |
---|
| 573 | "'pykota'.\n" |
---|
| 574 | " \n" |
---|
| 575 | " U�ywasz na w�asn� odpowiedzialno��\n" |
---|
| 576 | |
---|
| 577 | #, python-format |
---|
| 578 | msgid "" |
---|
| 579 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 580 | "\n" |
---|
| 581 | "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" |
---|
| 582 | "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" |
---|
| 583 | "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" |
---|
| 584 | "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" |
---|
| 585 | "edpykota once the database has been initialized.\n" |
---|
| 586 | "\n" |
---|
| 587 | "command line usage :\n" |
---|
| 588 | "\n" |
---|
| 589 | " pkturnkey [options] [printqueues names]\n" |
---|
| 590 | "\n" |
---|
| 591 | "options :\n" |
---|
| 592 | "\n" |
---|
| 593 | " -v | --version Prints pkturnkey version number then exits.\n" |
---|
| 594 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 595 | " \n" |
---|
| 596 | " -c | --doconf Give hints about what to put into pykota.conf\n" |
---|
| 597 | " \n" |
---|
| 598 | " -d | --dousers Manages users accounts as well.\n" |
---|
| 599 | " \n" |
---|
| 600 | " -D | --dogroups Manages users groups as well.\n" |
---|
| 601 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 602 | " \n" |
---|
| 603 | " -e | --emptygroups Includes empty groups.\n" |
---|
| 604 | " \n" |
---|
| 605 | " -f | --force Modifies the database instead of printing what\n" |
---|
| 606 | " it would do.\n" |
---|
| 607 | " \n" |
---|
| 608 | " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal " |
---|
| 609 | "to\n" |
---|
| 610 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 611 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
| 612 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 613 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 614 | " \n" |
---|
| 615 | " -U | --uidmax uid Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" |
---|
| 616 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
| 617 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
| 618 | " If not set, a large value will be used " |
---|
| 619 | "automatically.\n" |
---|
| 620 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
| 621 | "\n" |
---|
| 622 | " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal " |
---|
| 623 | "to\n" |
---|
| 624 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 625 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
| 626 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
| 627 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 628 | " \n" |
---|
| 629 | " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal " |
---|
| 630 | "to\n" |
---|
| 631 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
| 632 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
| 633 | " If not set, a large value will be used " |
---|
| 634 | "automatically.\n" |
---|
| 635 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
| 636 | "\n" |
---|
| 637 | "examples : \n" |
---|
| 638 | "\n" |
---|
| 639 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
| 640 | "\n" |
---|
| 641 | " Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" |
---|
| 642 | " printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" |
---|
| 643 | " or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" |
---|
| 644 | " \n" |
---|
| 645 | " To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" |
---|
| 646 | " use the -f | --force command line switch.\n" |
---|
| 647 | " \n" |
---|
| 648 | " You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" |
---|
| 649 | " printers, by passing their names at the end of the command line.\n" |
---|
| 650 | msgstr "" |
---|
| 651 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 652 | "\n" |
---|
| 653 | "Program inicjalizacyjny dla systemu PyKota. Po uruchomieniu program " |
---|
| 654 | "zainicjalizuje\n" |
---|
| 655 | "baz�anych systemu PyKota z wszystkimi istniej�cymi kolejkami drukowania " |
---|
| 656 | "oraz z wszystkimi llub cz�i� u�ytkownik�n" |
---|
| 657 | "Na chwil�becn� �adne limity oraz ceny nie s� ustalone. Drukowanie jest " |
---|
| 658 | "rozliczane jednak�e\n" |
---|
| 659 | "nie jest w �aden spos�imitowane. St�d te� prawdopodobnie b�iesz chcia� " |
---|
| 660 | "skorzysta� \n" |
---|
| 661 | "programu edpykota po zainicjalizowaniu bazy danych.\n" |
---|
| 662 | "\n" |
---|
| 663 | "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 664 | "\n" |
---|
| 665 | " pkturnkey [opcje] [nazwy kolejek drukowania]\n" |
---|
| 666 | "\n" |
---|
| 667 | "opcje :\n" |
---|
| 668 | "\n" |
---|
| 669 | " -v | --version Wy�wietla wersj�kturnkey i nast�ie ko� " |
---|
| 670 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 671 | " -h | --help Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " |
---|
| 672 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 673 | " \n" |
---|
| 674 | " -c | --doconf Wy�wietl podpowiedzi dotycz�ce konfiguracji pykota." |
---|
| 675 | "conf\n" |
---|
| 676 | " \n" |
---|
| 677 | " -d | --dousers Bierze pod uwag�onta u�ytkownik�n" |
---|
| 678 | " \n" |
---|
| 679 | " -D | --dogroups Bierze pod uwag�onta grup.\n" |
---|
| 680 | " Implikuje -d | --dousers.\n" |
---|
| 681 | " \n" |
---|
| 682 | " -e | --emptygroups Bierze pod uwag�uste grupy.\n" |
---|
| 683 | " \n" |
---|
| 684 | " -f | --force Modyfikuje baz�anych zamiast wy�wietlania zmian na " |
---|
| 685 | "ekranie.\n" |
---|
| 686 | " \n" |
---|
| 687 | " -u | --uidmin uid Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " |
---|
| 688 | "wi�zy lub r� uid\n" |
---|
| 689 | " Mo�esz poda��e� nazw��ytkownika, w�as " |
---|
| 690 | "jego \n" |
---|
| 691 | " uid zostanie u�yty automatycznie.\n" |
---|
| 692 | " Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" |
---|
| 693 | " Implikuje -d | --dousers.\n" |
---|
| 694 | " \n" |
---|
| 695 | " -U | --uidmax uid Bierze pod uwag�ylko u�ytkownik�t�h id jest " |
---|
| 696 | "mniejsze lub r�\n" |
---|
| 697 | " od uid. Mo�esz r�e� poda�azw��ytkownika, " |
---|
| 698 | "w�as jego\n" |
---|
| 699 | " uid b�ie u�yty automatycznie.\n" |
---|
| 700 | " Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " |
---|
| 701 | "nieokre�lona wielka warto��n" |
---|
| 702 | " Implikuje -d | --dousers.\n" |
---|
| 703 | "\n" |
---|
| 704 | " -g | --gidmin gid Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest wi�ze " |
---|
| 705 | "lub r�\n" |
---|
| 706 | " gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" |
---|
| 707 | " gid b�ie u�yty automatycznie.\n" |
---|
| 708 | " Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest 0.\n" |
---|
| 709 | " Implikuje -D | --dogroups.\n" |
---|
| 710 | " \n" |
---|
| 711 | " -G | --gidmax gid Bierze pod uwag�ylko grupy kt�h id jest mniejsze " |
---|
| 712 | "lub r�\n" |
---|
| 713 | " gid. Mo�esz tak�e poda�azw�rupy, w�as jej\n" |
---|
| 714 | " gid b�ie u�yty automatycznie.\n" |
---|
| 715 | " Je�li nie podano domy�ln� warto�ci� jest bli�ej " |
---|
| 716 | "nieokre�lona wielka liczba.\n" |
---|
| 717 | " Implikuje -D | --dogroups.\n" |
---|
| 718 | "\n" |
---|
| 719 | "przyk�ady : \n" |
---|
| 720 | "\n" |
---|
| 721 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
| 722 | "\n" |
---|
| 723 | " Powy�sza komenda uruchomi symulacj�nicjalizacj�azy systemu PyKota, to " |
---|
| 724 | "znaczy\n" |
---|
| 725 | " utworzy wszystkie drukarki oraz konta drukowania dla wszystkich " |
---|
| 726 | "u�ytkownik�t�h uid \n" |
---|
| 727 | " jest wi�zy lub r� uid u�ytkownika jerome. Grupy nie b� brane pod " |
---|
| 728 | "uwag�n" |
---|
| 729 | " \n" |
---|
| 730 | " Aby NA PRAWD�zainicjalizowa�az�wy��czy�ymulacj�nale�y \n" |
---|
| 731 | " u�y�pcji -f | --force.\n" |
---|
| 732 | " \n" |
---|
| 733 | " Mo�esz ograniczy�nicjalizacj�ylko dla okre�lonej liczby istniej�cych " |
---|
| 734 | "drukarek\n" |
---|
| 735 | " poprzez podanie ich nazw na ko�linii polece�" |
---|
| 736 | |
---|
| 737 | #, python-format |
---|
| 738 | msgid "" |
---|
| 739 | "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and " |
---|
| 740 | "restart CUPS." |
---|
| 741 | msgstr "" |
---|
| 742 | "Drukarka %s nie jest obs�ugiwana przez system PyKota. Prosz�modyfikowa� |
---|
| 743 | "plik printers.conf i nast�ie ponownie uruchomi�s�ug�UPS." |
---|
| 744 | |
---|
| 745 | msgid "You're not allowed to use this command." |
---|
| 746 | msgstr "Nie jeste� uprawniony do u�ywania tej komendy." |
---|
| 747 | |
---|
| 748 | msgid "Please be patient..." |
---|
| 749 | msgstr "Prosz�ierpliwie czeka�." |
---|
| 750 | |
---|
| 751 | msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." |
---|
| 752 | msgstr "Bez obaw, baza danych NIE B�ZIE ZMODYFIKOWANA." |
---|
| 753 | |
---|
| 754 | msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." |
---|
| 755 | msgstr "Teraz MO�ESZ SI�MARTWI�poniewa� baza danych B�ZIE ZMODYFIKOWANA." |
---|
| 756 | |
---|
| 757 | msgid "System users will have a print account as well !" |
---|
| 758 | msgstr "U�ytkownicy systemowi tak�e b� posiadali konta drukowania!" |
---|
| 759 | |
---|
| 760 | #, python-format |
---|
| 761 | msgid "Unknown username %s : %s" |
---|
| 762 | msgstr "Nieznany u�ytkownik %s : %s" |
---|
| 763 | |
---|
| 764 | msgid "System groups will have a print account as well !" |
---|
| 765 | msgstr "Grupy systemowe tak�e b� posiada�y konta drukowania!" |
---|
| 766 | |
---|
| 767 | #, python-format |
---|
| 768 | msgid "Unknown groupname %s : %s" |
---|
| 769 | msgstr "Nieznana nazwa grupy %s : %s" |
---|
| 770 | |
---|
| 771 | msgid "Simulation terminated." |
---|
| 772 | msgstr "Symulacja przerwana." |
---|
| 773 | |
---|
| 774 | msgid "Database initialized !" |
---|
| 775 | msgstr "Baza danych zainicjalizowana!" |
---|
| 776 | |
---|
| 777 | msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." |
---|
| 778 | msgstr "Opcje linii polece�uidmin lub --uidmax implikuj� opcj�-dousers." |
---|
| 779 | |
---|
| 780 | msgid "" |
---|
| 781 | "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." |
---|
| 782 | msgstr "Opcje linii polece�gidmin lub --gidmax implikuj� opcj�-dogroups." |
---|
| 783 | |
---|
| 784 | msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." |
---|
| 785 | msgstr "Opcja linii polece�dogroups implikuje opcj�-dousers." |
---|
| 786 | |
---|
| 787 | #, python-format |
---|
| 788 | msgid "" |
---|
| 789 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 790 | "\n" |
---|
| 791 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
| 792 | "\n" |
---|
| 793 | "command line usage :\n" |
---|
| 794 | "\n" |
---|
| 795 | " pykosd [options]\n" |
---|
| 796 | "\n" |
---|
| 797 | "options :\n" |
---|
| 798 | "\n" |
---|
| 799 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
| 800 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 801 | " \n" |
---|
| 802 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
| 803 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
| 804 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
| 805 | " \n" |
---|
| 806 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
| 807 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
| 808 | " \n" |
---|
| 809 | " -f | --font f Sets the font to use for " |
---|
| 810 | "display. \n" |
---|
| 811 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
| 812 | " \n" |
---|
| 813 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
| 814 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
| 815 | " \n" |
---|
| 816 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
| 817 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
| 818 | " \n" |
---|
| 819 | " \n" |
---|
| 820 | "examples : \n" |
---|
| 821 | "\n" |
---|
| 822 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
| 823 | " \n" |
---|
| 824 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
| 825 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
| 826 | " iterations, the program will exit.\n" |
---|
| 827 | msgstr "" |
---|
| 828 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 829 | "\n" |
---|
| 830 | "Monitor OSD dla systemu PyKota.\n" |
---|
| 831 | "\n" |
---|
| 832 | "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 833 | "\n" |
---|
| 834 | " pykosd [opcje]\n" |
---|
| 835 | "\n" |
---|
| 836 | "opcje :\n" |
---|
| 837 | "\n" |
---|
| 838 | " -v | --version Wy�wietla wersj�ykosd i nast�ie ko� " |
---|
| 839 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 840 | " -h | --help Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " |
---|
| 841 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 842 | " \n" |
---|
| 843 | " -c | --color #rrggbb Ustawia kolor wy�wietlania jako triplet " |
---|
| 844 | "szesnastkowy,\n" |
---|
| 845 | " na przyk�ad #FF0000 to 100%% czerwieni.\n" |
---|
| 846 | " Domy�lne ustawienie to 100%% zieleni (#00FF00).\n" |
---|
| 847 | " \n" |
---|
| 848 | " -d | --duration d Ustala czas wy�wietlania w sekundach. \n" |
---|
| 849 | " Domy�lna warto��o 3 sekundy.\n" |
---|
| 850 | " \n" |
---|
| 851 | " -f | --font f Czcionka jaka b�ie u�yta do wy�wietlania " |
---|
| 852 | "danych. \n" |
---|
| 853 | " Domy�lna warto��o domy�lna czcionka biblioteki OSD " |
---|
| 854 | "Pythona.\n" |
---|
| 855 | " \n" |
---|
| 856 | " -l | --loop n Ustala liczb�y�wietle�munikat�n" |
---|
| 857 | " Warto��omy�lna to 0 co oznacza niesko�n� p��n" |
---|
| 858 | " \n" |
---|
| 859 | " -s | --sleep s Ustala czas pomi�y kolejnymi wy�wietleniami \n" |
---|
| 860 | " w sekundach. Warto��omy�lna to 180 sekund (3 " |
---|
| 861 | "minuty).\n" |
---|
| 862 | " \n" |
---|
| 863 | " \n" |
---|
| 864 | "przyk�ady : \n" |
---|
| 865 | "\n" |
---|
| 866 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
| 867 | " \n" |
---|
| 868 | " Uruchomi pykosd. Zawarto��kranu b�ie od�wierzona co 60 sekund,\n" |
---|
| 869 | " i b�ie widoczna przez 3 sekundy (domy�lnie) za ka�dym razem. Po pi�tek " |
---|
| 870 | "iteracji\n" |
---|
| 871 | " program zako� swoje dzia�anie.\n" |
---|
| 872 | |
---|
| 873 | #, python-format |
---|
| 874 | msgid "Invalid duration option %s" |
---|
| 875 | msgstr "Nieprawid�owa opcja 'duration' %s" |
---|
| 876 | |
---|
| 877 | #, python-format |
---|
| 878 | msgid "Invalid loop option %s" |
---|
| 879 | msgstr "Nieprawid�owa opcja 'loop' %s" |
---|
| 880 | |
---|
| 881 | #, python-format |
---|
| 882 | msgid "Invalid sleep option %s" |
---|
| 883 | msgstr "Nieprawid�owa opcja 'sleep' %s" |
---|
| 884 | |
---|
| 885 | #, python-format |
---|
| 886 | msgid "Invalid color option %s" |
---|
| 887 | msgstr "Nieprawid�owa opcja 'color' %s" |
---|
| 888 | |
---|
| 889 | #, python-format |
---|
| 890 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
---|
| 891 | msgstr "U�ytkownik %s nie istnieje w bazie danych systemu PyKota" |
---|
| 892 | |
---|
| 893 | #, python-format |
---|
| 894 | msgid "Pages used on %s : %s" |
---|
| 895 | msgstr "Strony wydrukowane na %s : %s" |
---|
| 896 | |
---|
| 897 | #, python-format |
---|
| 898 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
---|
| 899 | msgstr "Pozosta�e jednostki PyKota : %.2f" |
---|
| 900 | |
---|
| 901 | msgid "Printing denied." |
---|
| 902 | msgstr "" |
---|
| 903 | |
---|
| 904 | msgid "Printing not limited." |
---|
| 905 | msgstr "" |
---|
| 906 | |
---|
| 907 | msgid "Printing not limited, no accounting." |
---|
| 908 | msgstr "" |
---|
| 909 | |
---|
| 910 | #, python-format |
---|
| 911 | msgid "" |
---|
| 912 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 913 | "\n" |
---|
| 914 | "Generates print quota reports.\n" |
---|
| 915 | "\n" |
---|
| 916 | "command line usage :\n" |
---|
| 917 | "\n" |
---|
| 918 | " repykota [options] \n" |
---|
| 919 | "\n" |
---|
| 920 | "options :\n" |
---|
| 921 | "\n" |
---|
| 922 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
| 923 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 924 | " \n" |
---|
| 925 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
| 926 | " the default.\n" |
---|
| 927 | " \n" |
---|
| 928 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
| 929 | " \n" |
---|
| 930 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Only lists users who are members of these\n" |
---|
| 931 | " groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" |
---|
| 932 | " \n" |
---|
| 933 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 934 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 935 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 936 | " all printers.\n" |
---|
| 937 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 938 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 939 | " \n" |
---|
| 940 | "examples : \n" |
---|
| 941 | "\n" |
---|
| 942 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 943 | " \n" |
---|
| 944 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
| 945 | "\n" |
---|
| 946 | " $ repykota \n" |
---|
| 947 | " \n" |
---|
| 948 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
| 949 | " \n" |
---|
| 950 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 951 | " \n" |
---|
| 952 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
| 953 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
| 954 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
| 955 | " \n" |
---|
| 956 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 957 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 958 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 959 | msgstr "" |
---|
| 960 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 961 | "\n" |
---|
| 962 | "Generuje raporty limit�rukowania.\n" |
---|
| 963 | "\n" |
---|
| 964 | "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 965 | "\n" |
---|
| 966 | " repykota [opcje] \n" |
---|
| 967 | "\n" |
---|
| 968 | "opcje :\n" |
---|
| 969 | "\n" |
---|
| 970 | " -v | --version Wy�wietla wersj�epykota i nast�ie ko� " |
---|
| 971 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 972 | " -h | --help Wy�wietla t� wiadomo�� nast�ie ko� dzia�anie.\n" |
---|
| 973 | " \n" |
---|
| 974 | " -u | --users Generuje raport dla u�ytkownika/u�ytkownik�ta " |
---|
| 975 | "opcja jest \n" |
---|
| 976 | " domy�lna.\n" |
---|
| 977 | " \n" |
---|
| 978 | " -g | --groups Generuje raport dla grup/grupy zamiast dla " |
---|
| 979 | "u�ytkownika.\n" |
---|
| 980 | " \n" |
---|
| 981 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Bierze pod uwag��ytkownik��cych " |
---|
| 982 | "cz�onkami wymienionych\n" |
---|
| 983 | " grup. Zarezerwowane dla administrator� |
---|
| 984 | "systemu PyKota.\n" |
---|
| 985 | " \n" |
---|
| 986 | " -P | --printer p Generuj raporty tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " |
---|
| 987 | "akceptuje \n" |
---|
| 988 | " wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko\n" |
---|
| 989 | " niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " |
---|
| 990 | "oznacza\n" |
---|
| 991 | " wszystkie drukarki.\n" |
---|
| 992 | " Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" |
---|
| 993 | " oddzielaj�c je przecinkami.\n" |
---|
| 994 | " \n" |
---|
| 995 | "przyk�ady : \n" |
---|
| 996 | "\n" |
---|
| 997 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
| 998 | " \n" |
---|
| 999 | " Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�t� u�ywaj� drukarki " |
---|
| 1000 | "lp.\n" |
---|
| 1001 | "\n" |
---|
| 1002 | " $ repykota \n" |
---|
| 1003 | " \n" |
---|
| 1004 | " Wy�wietli stan limit�la wszystkich u�ytkownik�a wszystkich " |
---|
| 1005 | "drukarkach.\n" |
---|
| 1006 | " \n" |
---|
| 1007 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 1008 | " \n" |
---|
| 1009 | " Wy�wietli stan limit�la u�ytkownika jerome oraz wszystkich " |
---|
| 1010 | "u�ytkownik�" |
---|
| 1011 | " kt�h nazwa rozpoczyna si�d znak�"jo\" na wszystkich drukarkach " |
---|
| 1012 | "kt�h nazwy \n" |
---|
| 1013 | " rozpoczynaj� si�d wyra�enia \"laser\" oraz ko� wyra�eniem \"pson\".\n" |
---|
| 1014 | " \n" |
---|
| 1015 | " Je�li repykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " |
---|
| 1016 | "administratorem\n" |
---|
| 1017 | " systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " |
---|
| 1018 | "ignorowane i \n" |
---|
| 1019 | " wy�wietlany jest raport tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" |
---|
| 1020 | |
---|
| 1021 | msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." |
---|
| 1022 | msgstr "" |
---|
| 1023 | "Opcja --ingroups jest zarezerwowana dla administrator�ystemu PyKota." |
---|
| 1024 | |
---|
| 1025 | #, python-format |
---|
| 1026 | msgid "There's no printer matching %s" |
---|
| 1027 | msgstr "Drukarka odpowiadaj�ca nazwie %s nie istnieje" |
---|
| 1028 | |
---|
| 1029 | #, python-format |
---|
[2545] | 1030 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
---|
| 1031 | msgstr "Przechwycono sygna� SIGTERM, zadanie drukowania %s anulowano." |
---|
| 1032 | |
---|
| 1033 | msgid "You are not allowed to print at this time." |
---|
| 1034 | msgstr "Nie masz mo�liwo�ci drukowania w tym momencie." |
---|
| 1035 | |
---|
[2808] | 1036 | msgid "Print job cancelled." |
---|
[2545] | 1037 | msgstr "" |
---|
| 1038 | |
---|
| 1039 | #, python-format |
---|
| 1040 | msgid "Banner generator %s exit code is %s" |
---|
| 1041 | msgstr "Kodem wyj�cia dla generatora baner�s jest %s" |
---|
| 1042 | |
---|
| 1043 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
---|
| 1044 | msgstr "" |
---|
| 1045 | "Baner nie zostanie wydrukowany : osi�gni� zosta�a maksymalna liczba " |
---|
| 1046 | "baner�raku dost�." |
---|
| 1047 | |
---|
| 1048 | #, python-format |
---|
| 1049 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
---|
| 1050 | msgstr "" |
---|
| 1051 | "Uwaga : wyliczony rozmiar zadania drukowania (%s) != pierwotnie wyliczony " |
---|
| 1052 | "rozmiar zadania drukowania (%s)" |
---|
| 1053 | |
---|
| 1054 | msgid "" |
---|
| 1055 | "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" |
---|
| 1056 | msgstr "" |
---|
| 1057 | "Wyliczony rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony zgodnie z " |
---|
| 1058 | "dyrektyw� 'trustjobsize'" |
---|
| 1059 | |
---|
| 1060 | #, python-format |
---|
| 1061 | msgid "" |
---|
| 1062 | "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' " |
---|
| 1063 | "directive's limit %s" |
---|
| 1064 | msgstr "" |
---|
| 1065 | "Rozmiar zadania drukowania pozostanie niezmieniony poniewa� jest mniejszy " |
---|
| 1066 | "wzgl�m limitu %s dla dyrektywy 'trustjobsize'" |
---|
| 1067 | |
---|
| 1068 | #, python-format |
---|
| 1069 | msgid "" |
---|
| 1070 | "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" |
---|
| 1071 | msgstr "" |
---|
| 1072 | "Rozmiar zadania drukowania zostanie zmodyfikowany zgodnie z dyrektyw� " |
---|
| 1073 | "'trustjobsize': %s" |
---|
| 1074 | |
---|
| 1075 | #, python-format |
---|
| 1076 | msgid "" |
---|
| 1077 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%" |
---|
| 1078 | "s) for printer %s" |
---|
| 1079 | msgstr "" |
---|
| 1080 | "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w systemie PyKota, zastosowane b� " |
---|
| 1081 | "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" |
---|
| 1082 | |
---|
| 1083 | #, python-format |
---|
| 1084 | msgid "" |
---|
| 1085 | "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) " |
---|
| 1086 | "for printer %s" |
---|
| 1087 | msgstr "" |
---|
| 1088 | "U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " |
---|
| 1089 | "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" |
---|
| 1090 | |
---|
| 1091 | #, python-format |
---|
| 1092 | msgid "" |
---|
| 1093 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
---|
| 1094 | "external policy (%s) for printer %s" |
---|
| 1095 | msgstr "" |
---|
| 1096 | "U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " |
---|
| 1097 | "PyKota, zastosowane b� regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" |
---|
| 1098 | |
---|
| 1099 | #, python-format |
---|
| 1100 | msgid "" |
---|
| 1101 | "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please " |
---|
| 1102 | "check PyKota's configuration files." |
---|
| 1103 | msgstr "" |
---|
| 1104 | "Zasotoswanie zewn�znych regu� %s dla drukarki %s zako��o si� |
---|
| 1105 | "niepowodzeniem, zadanie drukowania zosta�o odrzucone. Prosz�prawdzi�liki " |
---|
| 1106 | "konfiguracyjne systemu PyKota." |
---|
| 1107 | |
---|
| 1108 | #, python-format |
---|
| 1109 | msgid "" |
---|
| 1110 | "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
| 1111 | msgstr "" |
---|
| 1112 | "Drukarka %s nie jest zarejestrowana w system PyKota, zastosowane b� regu�y " |
---|
| 1113 | "zewn�zne (%s)" |
---|
| 1114 | |
---|
| 1115 | #, python-format |
---|
| 1116 | msgid "" |
---|
| 1117 | "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) " |
---|
| 1118 | "for printer %s" |
---|
| 1119 | msgstr "" |
---|
| 1120 | "U�ytkownik %s nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, zastosowane b� " |
---|
| 1121 | "regu�y zewn�zne (%s) dla drukarki %s" |
---|
| 1122 | |
---|
| 1123 | #, python-format |
---|
| 1124 | msgid "" |
---|
| 1125 | "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying " |
---|
| 1126 | "default policy (%s)" |
---|
| 1127 | msgstr "" |
---|
| 1128 | "U�ytkownik %s nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w systemie " |
---|
| 1129 | "PyKota, zastosowane b� regu�y domy�lne (%s)" |
---|
| 1130 | |
---|
| 1131 | #, python-format |
---|
| 1132 | msgid "" |
---|
| 1133 | "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
| 1134 | msgstr "" |
---|
| 1135 | "Drukarka %s jest w dalszym ci�gu niezarejestrowana w systemie PyKota, " |
---|
| 1136 | "zadanie drukowania b�ie odrzucone" |
---|
| 1137 | |
---|
| 1138 | #, python-format |
---|
| 1139 | msgid "" |
---|
| 1140 | "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on " |
---|
| 1141 | "printer %s" |
---|
| 1142 | msgstr "" |
---|
| 1143 | "U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie jest zarejestrowany w systemie PyKota, " |
---|
| 1144 | "zadanie drukowania b�ie odrzucone przez drukark�s" |
---|
| 1145 | |
---|
| 1146 | #, python-format |
---|
| 1147 | msgid "" |
---|
| 1148 | "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job " |
---|
| 1149 | "will be rejected" |
---|
| 1150 | msgstr "" |
---|
| 1151 | "U�ytkownik %s w dalszym ci�gu nie posiada ustalonego limitu na drukarce %s w " |
---|
| 1152 | "systemie PyKota, zadanie drukowania b�ie odrzucone" |
---|
| 1153 | |
---|
| 1154 | msgid "Job is a dupe" |
---|
| 1155 | msgstr "Zadanie drukowania jest pr�oszustwa" |
---|
| 1156 | |
---|
| 1157 | msgid "Printing is denied by configuration" |
---|
| 1158 | msgstr "Odmowa drukowania spowodowana jest ustawieniami" |
---|
| 1159 | |
---|
| 1160 | #, python-format |
---|
| 1161 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." |
---|
| 1162 | msgstr "Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s." |
---|
| 1163 | |
---|
| 1164 | msgid "Subprocess denied printing of a dupe" |
---|
| 1165 | msgstr "Proces podrz�y odmawia drukowania zadania mog�cym by�r�oszustwa" |
---|
| 1166 | |
---|
| 1167 | #, python-format |
---|
| 1168 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." |
---|
| 1169 | msgstr "" |
---|
| 1170 | "Podw� zadania drukowania nie s� akceptowane przez drukark�s w tej " |
---|
| 1171 | "chwili." |
---|
| 1172 | |
---|
| 1173 | msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" |
---|
| 1174 | msgstr "" |
---|
| 1175 | "Proces podrz�y zaakceptowa� drukowanie zadania mog�cego by�r�oszustwa" |
---|
| 1176 | |
---|
| 1177 | #, python-format |
---|
| 1178 | msgid "" |
---|
| 1179 | "\n" |
---|
| 1180 | "\n" |
---|
| 1181 | "Your system administrator :\n" |
---|
| 1182 | "\n" |
---|
| 1183 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 1184 | msgstr "" |
---|
| 1185 | "\n" |
---|
| 1186 | "\n" |
---|
| 1187 | "Administrator systemu :\n" |
---|
| 1188 | "\n" |
---|
| 1189 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 1190 | |
---|
| 1191 | #, python-format |
---|
| 1192 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
---|
| 1193 | msgstr "Brak mo�liwo�ci po��czenia si� serwerem SMTP : %s" |
---|
| 1194 | |
---|
| 1195 | msgid "Print Quota" |
---|
| 1196 | msgstr "Limit drukowania" |
---|
| 1197 | |
---|
| 1198 | #, python-format |
---|
| 1199 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
---|
| 1200 | msgstr "Brak mo�liwo�ci wys�ania wiadomo�ci e-mail do %s, b��d %s : %s" |
---|
| 1201 | |
---|
| 1202 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
---|
| 1203 | msgstr "Zadanie drukowania nie zawiera �adnych danych. Odmowa drukowania." |
---|
| 1204 | |
---|
[2808] | 1205 | msgid "Error in external policy script. Printing is denied." |
---|
| 1206 | msgstr "" |
---|
| 1207 | |
---|
| 1208 | #, python-format |
---|
| 1209 | msgid "" |
---|
| 1210 | "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. " |
---|
| 1211 | "Printing is denied." |
---|
| 1212 | msgstr "" |
---|
| 1213 | |
---|
| 1214 | msgid "Printing is denied by printer policy." |
---|
| 1215 | msgstr "" |
---|
| 1216 | |
---|
[2545] | 1217 | msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." |
---|
| 1218 | msgstr "" |
---|
| 1219 | "Zadanie drukowania zaakceptowane zgodnie z regu�ami drukarki. Konto osoby " |
---|
| 1220 | "drukuj�cej nie zostanie obci��one." |
---|
| 1221 | |
---|
| 1222 | #, python-format |
---|
| 1223 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
---|
| 1224 | msgstr "B��a regu�a %s dla drukarki %s" |
---|
| 1225 | |
---|
| 1226 | #, python-format |
---|
| 1227 | msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." |
---|
| 1228 | msgstr "" |
---|
| 1229 | "Wyliczony wst�ie rozmiar zadania drukowania (%s stron) jest zbyt du�y dla " |
---|
| 1230 | "drukarki %s." |
---|
| 1231 | |
---|
| 1232 | #, python-format |
---|
| 1233 | msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." |
---|
| 1234 | msgstr "" |
---|
| 1235 | "Nie mo�esz wydrukowa�ak du�ej ilo�ci stron na drukarce %s w tym momence." |
---|
| 1236 | |
---|
| 1237 | #, python-format |
---|
| 1238 | msgid "User %s is not allowed to print at this time." |
---|
| 1239 | msgstr "U�ytkownik %s nie mo�e drukowa� tym momencie." |
---|
| 1240 | |
---|
| 1241 | msgid "Your account settings forbid you to print at this time." |
---|
| 1242 | msgstr "Ustawienia twojego konta zakazuj� ci drukowania w tym momencie." |
---|
| 1243 | |
---|
| 1244 | #, python-format |
---|
| 1245 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
---|
| 1246 | msgstr "Limit drukowania dla u�ytkownika %s zosta� przekroczony na drukarce %s" |
---|
| 1247 | |
---|
| 1248 | #, python-format |
---|
| 1249 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
---|
| 1250 | msgstr "Niska warto��imitu drukowania dla u�ytkownika %s na drukarce %s" |
---|
| 1251 | |
---|
| 1252 | msgid "Job denied, no accounting will be done." |
---|
| 1253 | msgstr "" |
---|
| 1254 | "Zadanie drukowania odrzucone, konto osoby drukuj�cej nie zostanie obci��one." |
---|
| 1255 | |
---|
[2808] | 1256 | msgid "Job cancelled, no accounting will be done." |
---|
| 1257 | msgstr "" |
---|
| 1258 | |
---|
[2545] | 1259 | msgid "Job accounting begins." |
---|
| 1260 | msgstr "Rozpoczynanie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." |
---|
| 1261 | |
---|
| 1262 | msgid "Job denied, no accounting has been done." |
---|
| 1263 | msgstr "" |
---|
| 1264 | "Zadanie drukowania odrzucone, proces obci��ania konta osoby drukuj�cej nie " |
---|
| 1265 | "zosta� rozpocz�." |
---|
| 1266 | |
---|
[2808] | 1267 | msgid "Job cancelled, no accounting has been done." |
---|
| 1268 | msgstr "" |
---|
| 1269 | |
---|
[2545] | 1270 | msgid "Job accounting ends." |
---|
| 1271 | msgstr "Ko�nie procesu obci��ania konta osoby drukuj�cej." |
---|
| 1272 | |
---|
[2808] | 1273 | msgid "" |
---|
| 1274 | "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting " |
---|
| 1275 | "will be done." |
---|
| 1276 | msgstr "" |
---|
| 1277 | |
---|
| 1278 | msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." |
---|
| 1279 | msgstr "" |
---|
| 1280 | |
---|
[2545] | 1281 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
---|
| 1282 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania zmieniony na 0 z powodu odmowy drukowania." |
---|
| 1283 | |
---|
[2808] | 1284 | msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." |
---|
| 1285 | msgstr "" |
---|
| 1286 | |
---|
[2545] | 1287 | #, python-format |
---|
| 1288 | msgid "Job size : %i" |
---|
| 1289 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i" |
---|
| 1290 | |
---|
| 1291 | #, python-format |
---|
| 1292 | msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" |
---|
| 1293 | msgstr "Limit u�ytkownika %s na drukarce %s pozostanie niezmieniony" |
---|
| 1294 | |
---|
| 1295 | #, python-format |
---|
| 1296 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
---|
| 1297 | msgstr "Uaktualnianie limitu drukowania u�ytkownika %s na drukarce %s" |
---|
| 1298 | |
---|
| 1299 | msgid "Job added to history." |
---|
| 1300 | msgstr "Zadanie drukowania zosta�o dodane do historii." |
---|
| 1301 | |
---|
| 1302 | #, python-format |
---|
| 1303 | msgid "Billing code %s was updated." |
---|
| 1304 | msgstr "Kod rozliczeniowy %s zaktualizowano." |
---|
| 1305 | |
---|
| 1306 | #, python-format |
---|
[2808] | 1307 | msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" |
---|
| 1308 | msgstr "" |
---|
| 1309 | |
---|
| 1310 | #, python-format |
---|
| 1311 | msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." |
---|
| 1312 | msgstr "" |
---|
| 1313 | |
---|
| 1314 | #, python-format |
---|
| 1315 | msgid "Job %s interrupted by the administrator !" |
---|
| 1316 | msgstr "" |
---|
| 1317 | |
---|
| 1318 | #, python-format |
---|
[2545] | 1319 | msgid "" |
---|
[2808] | 1320 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 1321 | "\n" |
---|
[2808] | 1322 | "A billing codes Manager for PyKota.\n" |
---|
[2545] | 1323 | "\n" |
---|
| 1324 | "command line usage :\n" |
---|
| 1325 | "\n" |
---|
[2808] | 1326 | " pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" |
---|
[2545] | 1327 | "\n" |
---|
| 1328 | "options :\n" |
---|
| 1329 | "\n" |
---|
[2808] | 1330 | " -v | --version Prints pkbcodes version number then exits.\n" |
---|
[2545] | 1331 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1332 | " \n" |
---|
[2808] | 1333 | " -a | --add Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" |
---|
| 1334 | " database. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 1335 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
[2545] | 1336 | "\n" |
---|
[2808] | 1337 | " -d | --delete Deletes billing codes from PyKota's database.\n" |
---|
| 1338 | " NB : the history entries with this billing code\n" |
---|
| 1339 | " are not deleted, voluntarily.\n" |
---|
[2545] | 1340 | "\n" |
---|
[2808] | 1341 | " -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" |
---|
[2545] | 1342 | "\n" |
---|
[2808] | 1343 | " -l | --list List informations about the billing codes.\n" |
---|
| 1344 | "\n" |
---|
| 1345 | " -r | --reset Resets the billing codes' balance and page counters\n" |
---|
| 1346 | " to 0.\n" |
---|
| 1347 | "\n" |
---|
| 1348 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1349 | " pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" |
---|
| 1350 | "\n" |
---|
| 1351 | " code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" |
---|
| 1352 | " is not set.\n" |
---|
| 1353 | "\n" |
---|
| 1354 | "examples : \n" |
---|
| 1355 | "\n" |
---|
| 1356 | " $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" |
---|
| 1357 | "\n" |
---|
| 1358 | " Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" |
---|
| 1359 | " as the description.\n" |
---|
| 1360 | "\n" |
---|
| 1361 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
| 1362 | "\n" |
---|
| 1363 | " This will completely delete all the billing codes, but without\n" |
---|
| 1364 | " removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" |
---|
[2545] | 1365 | " \n" |
---|
[2808] | 1366 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
[2545] | 1367 | " \n" |
---|
[2808] | 1368 | " This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" |
---|
[2545] | 1369 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1370 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 1371 | "\n" |
---|
[2808] | 1372 | "Mened�er kod�ozliczeniowych dla systemu PyKota.\n" |
---|
[2545] | 1373 | "\n" |
---|
| 1374 | "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 1375 | "\n" |
---|
[2808] | 1376 | " pkbcodes [opcje] kod1 kod2 kod3 ... kodN\n" |
---|
[2545] | 1377 | "\n" |
---|
| 1378 | "opcje :\n" |
---|
| 1379 | "\n" |
---|
[2808] | 1380 | " -v | --version Wy�wietla wersj�kbcodes i nast�ie ko� " |
---|
[2545] | 1381 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 1382 | " -h | --help Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " |
---|
| 1383 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 1384 | " \n" |
---|
[2808] | 1385 | " -a | --add Dodaje kody rozliczeniowe je�li nie istniej� jeszcze " |
---|
| 1386 | "w bazie danych PyKota\n" |
---|
| 1387 | " Je�li kody istniej� w�as s� modyfikowane\n" |
---|
| 1388 | " chyba �e opcja -s|--skipexisting jest tak�e podana " |
---|
| 1389 | "(w�as s� pomijane).\n" |
---|
[2545] | 1390 | "\n" |
---|
[2808] | 1391 | " -d | --delete Usuwa kody rozliczeniowe z bazy PyKota.\n" |
---|
| 1392 | " UWAGA : wpisy w historii dotycz�ce usuni�ch kod� |
---|
| 1393 | "rozliczeniowych\n" |
---|
| 1394 | " nie s� usuwane.\n" |
---|
[2545] | 1395 | "\n" |
---|
[2808] | 1396 | " -D | --description d Dodaje opis tekstowy dla kodu rozliczeniowego.\n" |
---|
| 1397 | "\n" |
---|
| 1398 | " -l | --list Wy�wietl informacje na temat istniej�cych kod� |
---|
| 1399 | "rozliczeniowych.\n" |
---|
| 1400 | "\n" |
---|
| 1401 | " -r | --reset Zeruje saldo oraz liczniki stron dla podanego kodu " |
---|
| 1402 | "rozliczeniowego\n" |
---|
| 1403 | "\n" |
---|
| 1404 | " -s | --skipexisting W po��czeniu z opcj� --add, powoduje �e \n" |
---|
| 1405 | " pkbcodes nie modyfikuje istniej�cych kod� |
---|
| 1406 | "rozliczeniowych.\n" |
---|
| 1407 | "\n" |
---|
| 1408 | " Nazwy od kod1 do kodN mog� zawiera�zorce dopasowania je�li opcja --add \n" |
---|
| 1409 | " nie jest ustawiona.\n" |
---|
| 1410 | "\n" |
---|
| 1411 | "przyk�ady : \n" |
---|
| 1412 | "\n" |
---|
| 1413 | " $ pkbcodes --add -D \"M�rojekt\" myproj\n" |
---|
| 1414 | "\n" |
---|
| 1415 | " Utworzy kod rozliczeniowy o nazwie myproj z \"M�rojekt\" \n" |
---|
| 1416 | " w opisie kodu.\n" |
---|
| 1417 | "\n" |
---|
| 1418 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
| 1419 | "\n" |
---|
| 1420 | " Usunie wszystkie kody rozliczeniowe z bazy PyKota, jednak�e nie usunie\n" |
---|
| 1421 | " �adnych odpowiadaj�ych zada�ukowania z historii. MIMO WSZYSTKO U�YWAJ " |
---|
| 1422 | "OSTRO�NIE !\n" |
---|
[2545] | 1423 | " \n" |
---|
[2808] | 1424 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
[2545] | 1425 | " \n" |
---|
[2808] | 1426 | " Wy�wietli wszystkie kody rozliczeniowe kt�h nazwa rozpoczyna si��owem " |
---|
| 1427 | "'my'.\n" |
---|
| 1428 | |
---|
| 1429 | #, python-format |
---|
| 1430 | msgid "There's no billingcode matching %s" |
---|
| 1431 | msgstr "Nie odnaleziono kodu rozliczeniowego o nazwie %s" |
---|
| 1432 | |
---|
| 1433 | msgid "pages" |
---|
| 1434 | msgstr "strony" |
---|
| 1435 | |
---|
| 1436 | msgid "and" |
---|
| 1437 | msgstr "i" |
---|
| 1438 | |
---|
| 1439 | msgid "credits" |
---|
| 1440 | msgstr "kredyty" |
---|
| 1441 | |
---|
| 1442 | #, python-format |
---|
| 1443 | msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." |
---|
| 1444 | msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, pomijam." |
---|
| 1445 | |
---|
| 1446 | #, python-format |
---|
| 1447 | msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." |
---|
| 1448 | msgstr "Kod rozliczeniowy [%s] istnieje, zostanie zmodyfikowany." |
---|
| 1449 | |
---|
| 1450 | msgid "You have to pass billing codes on the command line" |
---|
| 1451 | msgstr "Musisz poda�ody rozliczeniowe w linii polece�#, python-format |
---|
| 1452 | msgid "" |
---|
| 1453 | "pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1454 | "\n" |
---|
| 1455 | "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon " |
---|
[2545] | 1456 | "application.\n" |
---|
[2808] | 1457 | "\n" |
---|
| 1458 | "command line usage :\n" |
---|
| 1459 | "\n" |
---|
| 1460 | " pknotify [options] [arguments]\n" |
---|
| 1461 | "\n" |
---|
| 1462 | "options :\n" |
---|
| 1463 | "\n" |
---|
| 1464 | " -v | --version Prints pknotify's version number then exits.\n" |
---|
| 1465 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[2822] | 1466 | " \n" |
---|
[2808] | 1467 | " -d | --destination h[:p] Sets the destination hostname and optional\n" |
---|
[2545] | 1468 | " port onto which contact the remote PyKotIcon\n" |
---|
[2808] | 1469 | " application. This option is mandatory.\n" |
---|
| 1470 | " When not specified, the port defaults to 7654.\n" |
---|
| 1471 | " \n" |
---|
| 1472 | " -a | --ask Tells pknotify to ask something to the end\n" |
---|
| 1473 | " user. Then pknotify will output the result.\n" |
---|
| 1474 | " \n" |
---|
| 1475 | " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and " |
---|
| 1476 | "a\n" |
---|
| 1477 | " 'password' are asked to the end user, then\n" |
---|
| 1478 | " pknotify will try to authenticate the user\n" |
---|
| 1479 | " through PAM. If authentified, this program\n" |
---|
| 1480 | " will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" |
---|
| 1481 | " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" " |
---|
| 1482 | "will\n" |
---|
| 1483 | " be printed. If the user is authenticated, then\n" |
---|
| 1484 | " \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" |
---|
| 1485 | " \n" |
---|
| 1486 | " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a " |
---|
| 1487 | "confirmation \n" |
---|
| 1488 | " or abortion.\n" |
---|
| 1489 | " \n" |
---|
| 1490 | " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify " |
---|
| 1491 | "loop \n" |
---|
| 1492 | " up to N times if the password is incorrect.\n" |
---|
| 1493 | " After having reached the limit, \"DENY\" will\n" |
---|
| 1494 | " be printed, which effectively rejects the job.\n" |
---|
| 1495 | " The default value of N is 1, meaning the job\n" |
---|
| 1496 | " is denied after the first unsuccessful try.\n" |
---|
| 1497 | " \n" |
---|
| 1498 | " -n | --notify Tells pknotify to send an informational " |
---|
| 1499 | "message\n" |
---|
| 1500 | " to the end user.\n" |
---|
| 1501 | " \n" |
---|
[2823] | 1502 | " -q | --quit Tells pknotify to send a message asking the\n" |
---|
[2808] | 1503 | " PyKotIcon application to exit. This option can\n" |
---|
| 1504 | " be combined with the other ones to make " |
---|
| 1505 | "PyKotIcon\n" |
---|
| 1506 | " exit after having sent the answer from the " |
---|
| 1507 | "dialog.\n" |
---|
| 1508 | " \n" |
---|
| 1509 | " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer " |
---|
| 1510 | "if\n" |
---|
| 1511 | " it comes past T seconds after the dialog box " |
---|
| 1512 | "being\n" |
---|
[2824] | 1513 | " opened. The default value is 0 seconds, which \n" |
---|
[2808] | 1514 | " tells pknotify to wait indefinitely.\n" |
---|
| 1515 | " Use this option to avoid having an user who\n" |
---|
| 1516 | " leaved his computer stall a whole print queue.\n" |
---|
| 1517 | " \n" |
---|
| 1518 | " You MUST specify either --ask, --confirm, --notify or --quit.\n" |
---|
| 1519 | "\n" |
---|
| 1520 | " arguments : \n" |
---|
| 1521 | " \n" |
---|
| 1522 | " -a | --ask : Several arguments are accepted, of the form\n" |
---|
[2545] | 1523 | " \"label:varname:defaultvalue\". The result will\n" |
---|
[2825] | 1524 | " be printed to stdout in the following format :\n" |
---|
[2808] | 1525 | " VAR1NAME=VAR1VALUE\n" |
---|
| 1526 | " VAR2NAME=VAR2VALUE\n" |
---|
| 1527 | " ...\n" |
---|
| 1528 | " If the dialog was cancelled, nothing will be\n" |
---|
| 1529 | " printed. If one of the varname is 'password'\n" |
---|
| 1530 | " then this field is asked as a password (you won't\n" |
---|
| 1531 | " see what you type in), and is NOT printed. Although\n" |
---|
| 1532 | " it is not printed, it will be used to check if\n" |
---|
| 1533 | " authentication is valid if you specify --checkauth.\n" |
---|
| 1534 | " \n" |
---|
| 1535 | " -c | --confirm : A single argument is expected, representing the\n" |
---|
| 1536 | " message to display. If the dialog is confirmed\n" |
---|
| 1537 | " then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" |
---|
| 1538 | " \n" |
---|
| 1539 | " -n | --notify : A single argument is expected, representing " |
---|
| 1540 | "the \n" |
---|
| 1541 | " message to display. In this case pknotify will\n" |
---|
| 1542 | " always print OK.\n" |
---|
| 1543 | " \n" |
---|
| 1544 | "examples : \n" |
---|
| 1545 | "\n" |
---|
| 1546 | " pknotify -d client:7654 --confirm \"This job costs :\n" |
---|
| 1547 | "10 credits !\"\n" |
---|
| 1548 | " \n" |
---|
| 1549 | " Would display the cost of a print job and asks for confirmation.\n" |
---|
[2545] | 1550 | " \n" |
---|
[2808] | 1551 | " pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" |
---|
[2545] | 1552 | " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:" |
---|
[2808] | 1553 | "password:\"\n" |
---|
| 1554 | " \n" |
---|
| 1555 | " Asks an username and password, and checks if they are valid. \n" |
---|
| 1556 | " NB : The PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME environment variable is\n" |
---|
| 1557 | " only set if you launch pknotify from cupspykota through a directive\n" |
---|
| 1558 | " in ~pykota/pykota.conf\n" |
---|
| 1559 | " \n" |
---|
| 1560 | " The TCP port you'll use must be reachable on the client from the\n" |
---|
[2545] | 1561 | " print server.\n" |
---|
[2808] | 1562 | msgstr "" |
---|
| 1563 | |
---|
| 1564 | msgid "You MUST install PyPAM for this functionnality to work !" |
---|
[2545] | 1565 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1566 | |
---|
| 1567 | #, python-format |
---|
[2545] | 1568 | msgid "Authentication error for user %s : %s" |
---|
| 1569 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1570 | |
---|
| 1571 | #, python-format |
---|
| 1572 | msgid "Internal error : can't authenticate user %s" |
---|
| 1573 | msgstr "" |
---|
| 1574 | |
---|
| 1575 | #, python-format |
---|
| 1576 | msgid "Password correct for user %s" |
---|
| 1577 | msgstr "" |
---|
| 1578 | |
---|
| 1579 | #, python-format |
---|
| 1580 | msgid "" |
---|
| 1581 | "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be " |
---|
[2545] | 1582 | "cancelled." |
---|
[2808] | 1583 | msgstr "" |
---|
| 1584 | |
---|
| 1585 | msgid "Connection error" |
---|
| 1586 | msgstr "" |
---|
| 1587 | |
---|
| 1588 | msgid "some options are mandatory, see help." |
---|
| 1589 | msgstr "" |
---|
| 1590 | |
---|
| 1591 | msgid "some options require arguments, see help." |
---|
| 1592 | msgstr "" |
---|
| 1593 | |
---|
| 1594 | #, python-format |
---|
| 1595 | msgid "" |
---|
| 1596 | "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1597 | "\n" |
---|
| 1598 | "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" |
---|
[2545] | 1599 | "\n" |
---|
[2808] | 1600 | "command line usage :\n" |
---|
[2545] | 1601 | "\n" |
---|
| 1602 | " pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" |
---|
| 1603 | " \n" |
---|
[2808] | 1604 | "or : \n" |
---|
[2545] | 1605 | "\n" |
---|
[2808] | 1606 | " pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" |
---|
[2545] | 1607 | "\n" |
---|
[2808] | 1608 | "options :\n" |
---|
| 1609 | "\n" |
---|
[2545] | 1610 | " -v | --version Prints pkusers's version number then exits.\n" |
---|
| 1611 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[2808] | 1612 | " \n" |
---|
[2545] | 1613 | " -a | --add Adds users if they don't exist on the database.\n" |
---|
| 1614 | " If they exist, they are modified unless\n" |
---|
[2808] | 1615 | " -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
| 1616 | " \n" |
---|
| 1617 | " -d | --delete Deletes users from the quota storage.\n" |
---|
[2545] | 1618 | " \n" |
---|
[2808] | 1619 | " -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" |
---|
| 1620 | " \n" |
---|
| 1621 | " -g | --groups Edit users groups instead of users.\n" |
---|
[2545] | 1622 | " \n" |
---|
[2808] | 1623 | " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
| 1624 | " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
---|
[2545] | 1625 | " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
| 1626 | " this allows you to do some really creative\n" |
---|
| 1627 | " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
| 1628 | " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
| 1629 | " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
| 1630 | " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
| 1631 | " Only users have such a coefficient.\n" |
---|
| 1632 | " \n" |
---|
[2808] | 1633 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
[2545] | 1634 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 1635 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 1636 | " \n" |
---|
| 1637 | " -L | --list Lists users or groups.\n" |
---|
| 1638 | " \n" |
---|
[2808] | 1639 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
---|
[2545] | 1640 | "printing \n" |
---|
| 1641 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 1642 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
| 1643 | " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 1644 | " and 'nochange' :\n" |
---|
| 1645 | " \n" |
---|
| 1646 | " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
| 1647 | " - balance : limit by number of credits in account.\n" |
---|
| 1648 | " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
| 1649 | " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
| 1650 | " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
| 1651 | " NB : nochange and noprint are not supported for " |
---|
| 1652 | "groups.\n" |
---|
| 1653 | " \n" |
---|
| 1654 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
---|
| 1655 | "b. \n" |
---|
| 1656 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 1657 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 1658 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 1659 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 1660 | " too.\n" |
---|
| 1661 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 1662 | " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 1663 | " \n" |
---|
| 1664 | " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
| 1665 | " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
| 1666 | " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
| 1667 | " \n" |
---|
| 1668 | " \n" |
---|
| 1669 | " -r | --remove In combination with the --ingroups option " |
---|
[2808] | 1670 | "above, \n" |
---|
| 1671 | " remove users from the specified users groups.\n" |
---|
| 1672 | " \n" |
---|
| 1673 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 1674 | " pkusers to not modify existing users.\n" |
---|
| 1675 | " \n" |
---|
| 1676 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 1677 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
[2545] | 1678 | " \n" |
---|
| 1679 | "examples : \n" |
---|
| 1680 | "\n" |
---|
| 1681 | " $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
| 1682 | " \n" |
---|
[2808] | 1683 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
[2545] | 1684 | " database. User ringo's email address will also be set to \n" |
---|
| 1685 | " 'ringo@example.com'\n" |
---|
[2808] | 1686 | " \n" |
---|
| 1687 | " $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" |
---|
[2545] | 1688 | " \n" |
---|
[2808] | 1689 | " User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
[2545] | 1690 | " already exist in the quota database.\n" |
---|
[2808] | 1691 | " \n" |
---|
| 1692 | " $ pkusers --limitby balance jerome\n" |
---|
[2545] | 1693 | " \n" |
---|
[2808] | 1694 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
[2545] | 1695 | " when printing.\n" |
---|
| 1696 | " \n" |
---|
| 1697 | " $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" |
---|
| 1698 | " \n" |
---|
[2808] | 1699 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
[2545] | 1700 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 1701 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
| 1702 | " A comment will be stored for this balance change.\n" |
---|
| 1703 | " \n" |
---|
[2808] | 1704 | " $ pkusers --delete jerome rachel\n" |
---|
[2545] | 1705 | " \n" |
---|
[2808] | 1706 | " This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" |
---|
[2545] | 1707 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
[2808] | 1708 | " \n" |
---|
[2545] | 1709 | " $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
| 1710 | " \n" |
---|
[2808] | 1711 | " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
[2545] | 1712 | " \n" |
---|
| 1713 | " $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" |
---|
| 1714 | " \n" |
---|
[2808] | 1715 | " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
[2545] | 1716 | " \n" |
---|
| 1717 | " $ pkusers --overcharge 0 boss\n" |
---|
| 1718 | " \n" |
---|
[2808] | 1719 | " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
[2545] | 1720 | " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
| 1721 | " his account.\n" |
---|
| 1722 | msgstr "" |
---|
| 1723 | |
---|
| 1724 | #, python-format |
---|
| 1725 | msgid "There's no %s matching %s" |
---|
| 1726 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1727 | |
---|
| 1728 | #, python-format |
---|
[2545] | 1729 | msgid "Limited by : %s" |
---|
| 1730 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1731 | |
---|
| 1732 | #, python-format |
---|
[2545] | 1733 | msgid "Account balance : %.2f" |
---|
| 1734 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1735 | |
---|
| 1736 | #, python-format |
---|
[2545] | 1737 | msgid "Total paid so far : %.2f" |
---|
| 1738 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1739 | |
---|
| 1740 | #, python-format |
---|
[2545] | 1741 | msgid "Overcharging factor : %.2f" |
---|
| 1742 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1743 | |
---|
| 1744 | #, python-format |
---|
[2545] | 1745 | msgid "Group balance : %.2f" |
---|
| 1746 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1747 | |
---|
[2545] | 1748 | #, python-format |
---|
| 1749 | msgid "Invalid limitby value %s" |
---|
| 1750 | msgstr "Niperawid�owa warto��limitby' %s" |
---|
[2808] | 1751 | |
---|
| 1752 | #, python-format |
---|
| 1753 | msgid "Invalid overcharge value %s" |
---|
| 1754 | msgstr "Nieprawid�owa warto��overcharge' %s" |
---|
[2545] | 1755 | |
---|
| 1756 | #, python-format |
---|
| 1757 | msgid "Invalid balance value %s" |
---|
| 1758 | msgstr "Nieprawid�owa warto��balance' %s" |
---|
| 1759 | |
---|
| 1760 | #, python-format |
---|
| 1761 | msgid "There's no users group matching %s" |
---|
| 1762 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1763 | |
---|
[2545] | 1764 | #, python-format |
---|
| 1765 | msgid "Invalid email address %s" |
---|
| 1766 | msgstr "Nieprawid�owy adres e-mail %s" |
---|
| 1767 | |
---|
| 1768 | #, python-format |
---|
| 1769 | msgid "Unknown group %s" |
---|
| 1770 | msgstr "Nieznana grupa %s" |
---|
| 1771 | |
---|
| 1772 | #, python-format |
---|
| 1773 | msgid "Unknown user %s" |
---|
| 1774 | msgstr "Nieznany u�ytkownik %s" |
---|
| 1775 | |
---|
| 1776 | #, python-format |
---|
| 1777 | msgid "%s %s already exists, skipping." |
---|
| 1778 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1779 | |
---|
| 1780 | #, python-format |
---|
[2545] | 1781 | msgid "%s %s already exists, will be modified." |
---|
| 1782 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1783 | |
---|
| 1784 | #, python-format |
---|
[2545] | 1785 | msgid "Invalid name %s" |
---|
| 1786 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1787 | |
---|
| 1788 | msgid "You have to pass user groups names on the command line" |
---|
[2545] | 1789 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1790 | |
---|
[2545] | 1791 | #, python-format |
---|
| 1792 | msgid "" |
---|
| 1793 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1794 | "\n" |
---|
[2808] | 1795 | "Gives print quotes to users.\n" |
---|
[2545] | 1796 | "\n" |
---|
[2808] | 1797 | "command line usage :\n" |
---|
[2545] | 1798 | "\n" |
---|
| 1799 | " pykotme [options] [files]\n" |
---|
| 1800 | "\n" |
---|
[2808] | 1801 | "options :\n" |
---|
[2545] | 1802 | "\n" |
---|
| 1803 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
| 1804 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[2808] | 1805 | " \n" |
---|
[2545] | 1806 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 1807 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
[2808] | 1808 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
[2545] | 1809 | " all printers.\n" |
---|
| 1810 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 1811 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 1812 | " \n" |
---|
| 1813 | "examples : \n" |
---|
| 1814 | "\n" |
---|
| 1815 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
| 1816 | " \n" |
---|
[2808] | 1817 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
[2545] | 1818 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
[2808] | 1819 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
| 1820 | " \n" |
---|
| 1821 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
[2545] | 1822 | " \n" |
---|
[2808] | 1823 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
[2545] | 1824 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
[2808] | 1825 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
| 1826 | " printer.\n" |
---|
| 1827 | "\n" |
---|
| 1828 | " $ pykotme \n" |
---|
| 1829 | " \n" |
---|
| 1830 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
[2545] | 1831 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
[2808] | 1832 | " would cost on each printer.\n" |
---|
| 1833 | msgstr "" |
---|
| 1834 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 1835 | "\n" |
---|
[2808] | 1836 | "Pokazuje ceny wydruk��ytkownikom.\n" |
---|
[2545] | 1837 | "\n" |
---|
[2808] | 1838 | "u�ycie z linii polece�n" |
---|
[2545] | 1839 | "\n" |
---|
| 1840 | " pykotme [opcje] [pliki]\n" |
---|
| 1841 | "\n" |
---|
[2808] | 1842 | "options :\n" |
---|
[2545] | 1843 | "\n" |
---|
[2808] | 1844 | " -v | --version Wy�wietla wersj�ykotme i nast�ie ko� " |
---|
[2545] | 1845 | "dzia�anie.\n" |
---|
[2808] | 1846 | " -h | --help Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " |
---|
[2545] | 1847 | "dzia�anie.\n" |
---|
[2808] | 1848 | " \n" |
---|
| 1849 | " -P | --printer p Pokazuje informacj� cenie tylko na drukarce p. " |
---|
[2545] | 1850 | "Dodatkowo p akceptuje\n" |
---|
[2808] | 1851 | " wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko " |
---|
| 1852 | "niekt�n" |
---|
| 1853 | " drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co oznacza\n" |
---|
| 1854 | " Wszystkie drukarki.\n" |
---|
| 1855 | " Mo�esz poda�iele nazw i wzorc�opasowania \n" |
---|
| 1856 | " oddzielaj�c je przecinkiem.\n" |
---|
| 1857 | " \n" |
---|
| 1858 | "przyk�ady : \n" |
---|
[2545] | 1859 | "\n" |
---|
| 1860 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
| 1861 | " \n" |
---|
[2808] | 1862 | " Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " |
---|
[2545] | 1863 | "wy�wietli\n" |
---|
[2808] | 1864 | " cen�raz rozmiar zada�ukowania w plikach file1.ps i file2.ps \n" |
---|
| 1865 | " kt�mia�yby zosta�ydrukowane na drukarce apple.\n" |
---|
| 1866 | " \n" |
---|
| 1867 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
[2545] | 1868 | " \n" |
---|
[2808] | 1869 | " Poda informacj� cenie dla u�ytkownika kt�uruchomi� pykotme. Program " |
---|
[2545] | 1870 | "wy�wietli\n" |
---|
[2808] | 1871 | " cen�raz rozmiar zadania drukowania w pliku file1.ps kt�zostanie " |
---|
| 1872 | "odczytany \n" |
---|
| 1873 | " ze standardowego wej�cia a kt�mia�by zosta�ydrukowany na drukarce " |
---|
| 1874 | "apple lub hplaser.\n" |
---|
| 1875 | "\n" |
---|
| 1876 | " $ pykotme \n" |
---|
| 1877 | " \n" |
---|
| 1878 | " Program wy�wietli informacj� cenie i rozmiarze zadania drukowania kt�" |
---|
[2545] | 1879 | "zostanie odczytane\n" |
---|
[2808] | 1880 | " ze standardowego wej�cia. Raport dotycz�cy ceny i rozmiaru zostanie " |
---|
| 1881 | "wy�wietlony dla wszystkich dost�ych drukarek.\n" |
---|
| 1882 | |
---|
| 1883 | #, python-format |
---|
[2545] | 1884 | msgid "Your account balance : %.2f" |
---|
[2808] | 1885 | msgstr "Tw�tan konta to : %.2f" |
---|
| 1886 | |
---|
| 1887 | #, python-format |
---|
| 1888 | msgid "Job size : %i pages" |
---|
| 1889 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania : %i stron" |
---|
| 1890 | |
---|
| 1891 | #, python-format |
---|
| 1892 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
---|
| 1893 | msgstr "Koszt wydruku na drukarce %s : %.2f" |
---|
| 1894 | |
---|
| 1895 | msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" |
---|
| 1896 | msgstr "" |
---|
| 1897 | |
---|
[2545] | 1898 | msgid "won't be charged, your account is immutable" |
---|
| 1899 | msgstr "" |
---|
[2808] | 1900 | |
---|
| 1901 | #, python-format |
---|
| 1902 | msgid "" |
---|
[2545] | 1903 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1904 | "\n" |
---|
| 1905 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
| 1906 | "\n" |
---|
| 1907 | "command line usage :\n" |
---|
| 1908 | "\n" |
---|
| 1909 | " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
| 1910 | "\n" |
---|
| 1911 | "options :\n" |
---|
| 1912 | "\n" |
---|
| 1913 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 1914 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 1915 | " \n" |
---|
| 1916 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
| 1917 | " default.\n" |
---|
| 1918 | " \n" |
---|
| 1919 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
| 1920 | " \n" |
---|
| 1921 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
| 1922 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 1923 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 1924 | " all printers.\n" |
---|
| 1925 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 1926 | " by separating them with commas.\n" |
---|
| 1927 | " \n" |
---|
| 1928 | "examples : \n" |
---|
| 1929 | "\n" |
---|
| 1930 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 1931 | " \n" |
---|
| 1932 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
| 1933 | " print quota.\n" |
---|
| 1934 | "\n" |
---|
| 1935 | " $ warnpykota \n" |
---|
| 1936 | " \n" |
---|
| 1937 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
| 1938 | " any printer.\n" |
---|
| 1939 | "\n" |
---|
| 1940 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 1941 | " \n" |
---|
| 1942 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
| 1943 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
| 1944 | " with \"laserjet\"\n" |
---|
| 1945 | " \n" |
---|
| 1946 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
| 1947 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
| 1948 | " current user/group is reported.\n" |
---|
| 1949 | msgstr "" |
---|
| 1950 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 1951 | "\n" |
---|
| 1952 | "Wysy�a wiadomo�ci e-mail dla u�ytkownik�t� przekroczyli limit.\n" |
---|
| 1953 | "\n" |
---|
| 1954 | "u�ycie z linii komend :\n" |
---|
| 1955 | "\n" |
---|
| 1956 | " warnpykota [opcje] [nazwy]\n" |
---|
| 1957 | "\n" |
---|
| 1958 | "opcje :\n" |
---|
| 1959 | "\n" |
---|
| 1960 | " -v | --version Wy�wietla wersj�arnpykota i nast�ie ko� " |
---|
| 1961 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 1962 | " -h | --help Wy�wietla t� informacj� i nast�ie ko� " |
---|
| 1963 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 1964 | " \n" |
---|
| 1965 | " -u | --users Powiadamia u�ytkownik�t� przekroczyli limit, \n" |
---|
| 1966 | " opcja domy�lna.\n" |
---|
| 1967 | " \n" |
---|
| 1968 | " -g | --groups Ostrzega u�ytkownik�t�h limit grupowy jest " |
---|
| 1969 | "przekroczony.\n" |
---|
| 1970 | " \n" |
---|
| 1971 | " -P | --printer p Weryfikuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " |
---|
| 1972 | "ackeptuje\n" |
---|
| 1973 | " wzorce dopasowania aby� m�wybra�ylko \n" |
---|
| 1974 | " niekt�drukarki. Warto�ci� domy�ln� jest *, co " |
---|
| 1975 | "oznacza\n" |
---|
| 1976 | " wszystkie drukarki.\n" |
---|
| 1977 | " Mo�esz okre�li�iele nazw oraz wzorc�opasowania \n" |
---|
| 1978 | " oddzielaj�c je przecinkami.\n" |
---|
| 1979 | " \n" |
---|
| 1980 | "przyk�ady : \n" |
---|
| 1981 | "\n" |
---|
| 1982 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
| 1983 | " \n" |
---|
| 1984 | " Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia dla wszystkich " |
---|
| 1985 | "u�ytkownik�t� \n" |
---|
| 1986 | " przekroczyli limit na drukarce lp.\n" |
---|
| 1987 | "\n" |
---|
| 1988 | " $ warnpykota \n" |
---|
| 1989 | " \n" |
---|
| 1990 | " Powy�sza komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich " |
---|
| 1991 | "u�ytkownik�t� \n" |
---|
| 1992 | " przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek.\n" |
---|
| 1993 | "\n" |
---|
| 1994 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
| 1995 | " \n" |
---|
| 1996 | " Komenda spowoduje wys�anie powiadomienia do wszystkich u�ytkownik� |
---|
| 1997 | "b�cych \n" |
---|
| 1998 | " cz�onkami grup kt�h nazwa rozpoczyna si�d s�owa \"dev\" i \n" |
---|
| 1999 | " kt� przekroczyli limit na kt�kolwiek z drukarek kt� nazwa " |
---|
| 2000 | "rozpoczyna si�d \n" |
---|
| 2001 | " s�owa \"laserjet\"\n" |
---|
| 2002 | " \n" |
---|
| 2003 | " Je�li warnpykota zostanie uruchomiona przez u�ytkownika kt�nie jest " |
---|
| 2004 | "administratorem\n" |
---|
| 2005 | " systemu PyKota w�as argumenty reprezentuj�ce u�ytkownik�ub grupy s� " |
---|
| 2006 | "ignorowane i \n" |
---|
| 2007 | " wysy�ane jest powiadomienie tylko dla u�ytkownika/grupy.\n" |
---|
| 2008 | |
---|
| 2009 | #, python-format |
---|
| 2010 | msgid "" |
---|
| 2011 | "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 2012 | "\n" |
---|
[2808] | 2013 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
[2545] | 2014 | "\n" |
---|
[2808] | 2015 | "command line usage :\n" |
---|
[2545] | 2016 | "\n" |
---|
| 2017 | " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 2018 | "\n" |
---|
[2808] | 2019 | "options :\n" |
---|
[2545] | 2020 | "\n" |
---|
| 2021 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 2022 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[2808] | 2023 | " \n" |
---|
[2545] | 2024 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
| 2025 | " \n" |
---|
[2808] | 2026 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
[2545] | 2027 | " - users : dumps users.\n" |
---|
[2808] | 2028 | " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 2029 | " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 2030 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 2031 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 2032 | " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 2033 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 2034 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 2035 | " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
| 2036 | " - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" |
---|
| 2037 | " is always XML in this case.\n" |
---|
| 2038 | " \n" |
---|
| 2039 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 2040 | " is MANDATORY.\n" |
---|
| 2041 | " \n" |
---|
| 2042 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
[2545] | 2043 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
[2808] | 2044 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
| 2045 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 2046 | " \n" |
---|
| 2047 | " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 2048 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 2049 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 2050 | " - xml : dump data as XML \n" |
---|
| 2051 | " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
| 2052 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
| 2053 | " \n" |
---|
| 2054 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 2055 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 2056 | " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 2057 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 2058 | "\n" |
---|
| 2059 | " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
| 2060 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" |
---|
| 2061 | "\n" |
---|
| 2062 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 2063 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 2064 | " \n" |
---|
| 2065 | " key=value\n" |
---|
| 2066 | " \n" |
---|
| 2067 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 2068 | " \n" |
---|
| 2069 | " username User's name\n" |
---|
| 2070 | " groupname Users group's name\n" |
---|
| 2071 | " printername Printer's name\n" |
---|
| 2072 | " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
| 2073 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 2074 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 2075 | " start Job's date of printing\n" |
---|
| 2076 | " end Job's date of printing\n" |
---|
| 2077 | " \n" |
---|
| 2078 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
| 2079 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 2080 | " \n" |
---|
| 2081 | " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
---|
[2545] | 2082 | " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
[2808] | 2083 | " \n" |
---|
| 2084 | "Examples :\n" |
---|
[2545] | 2085 | "\n" |
---|
[2808] | 2086 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
[2545] | 2087 | " \n" |
---|
[2808] | 2088 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
[2545] | 2089 | " use in a spreadsheet.\n" |
---|
[2808] | 2090 | " \n" |
---|
| 2091 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
[2545] | 2092 | " \n" |
---|
[2808] | 2093 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
[2545] | 2094 | " \n" |
---|
[2808] | 2095 | " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
[2545] | 2096 | " \n" |
---|
[2808] | 2097 | " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
[2545] | 2098 | " \n" |
---|
[2808] | 2099 | " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
[2545] | 2100 | " \n" |
---|
[2808] | 2101 | " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
[2545] | 2102 | " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
[2808] | 2103 | msgstr "" |
---|
| 2104 | |
---|
| 2105 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
---|
[2545] | 2106 | msgstr "Opcja -d | --data jest obowi�zkowa, skorzystaj z pomocy." |
---|
[2808] | 2107 | |
---|
| 2108 | #, python-format |
---|
[2545] | 2109 | msgid "" |
---|
| 2110 | "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 2111 | "\n" |
---|
[2808] | 2112 | "An invoice generator for PyKota.\n" |
---|
[2545] | 2113 | "\n" |
---|
[2808] | 2114 | "command line usage :\n" |
---|
[2545] | 2115 | "\n" |
---|
| 2116 | " pkinvoice [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 2117 | "\n" |
---|
[2808] | 2118 | "options :\n" |
---|
[2545] | 2119 | "\n" |
---|
| 2120 | " -v | --version Prints pkinvoice's version number then exits.\n" |
---|
| 2121 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
[2812] | 2122 | " \n" |
---|
[2545] | 2123 | " -l | --logo img Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" |
---|
| 2124 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
[2812] | 2125 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
[2808] | 2126 | " \n" |
---|
| 2127 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
| 2128 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
| 2129 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
| 2130 | " \n" |
---|
| 2131 | " -n | --number N Sets the number of the first invoice. This number\n" |
---|
| 2132 | " will automatically be incremented for each invoice.\n" |
---|
| 2133 | " \n" |
---|
| 2134 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the invoice file which will\n" |
---|
| 2135 | " be generated as a PDF document. If not set or\n" |
---|
| 2136 | " set to '-', the PDF document is sent to standard\n" |
---|
| 2137 | " output. \n" |
---|
| 2138 | " \n" |
---|
| 2139 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the " |
---|
| 2140 | "invoice. \n" |
---|
| 2141 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
| 2142 | " to your native language if it is supported by " |
---|
| 2143 | "PyKota.\n" |
---|
| 2144 | " \n" |
---|
| 2145 | " -V | --vat p Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" |
---|
[2545] | 2146 | " exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" |
---|
[2808] | 2147 | " information will be included.\n" |
---|
| 2148 | " \n" |
---|
| 2149 | " -s | --start date Sets the starting date for the print jobs invoiced.\n" |
---|
| 2150 | " \n" |
---|
| 2151 | " -e | --end date Sets the ending date for the print jobs invoiced.\n" |
---|
[2545] | 2152 | " \n" |
---|
[2808] | 2153 | " user1 through userN can use wildcards if needed. If no user argument is\n" |
---|
| 2154 | " used, a wildcard of '*' is assumed, meaning include all users.\n" |
---|
| 2155 | " \n" |
---|
| 2156 | " Dates formating with --start and --end :\n" |
---|
[2545] | 2157 | " \n" |
---|
[2808] | 2158 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
| 2159 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
| 2160 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
| 2161 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
| 2162 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
| 2163 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
| 2164 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-" |
---|
| 2165 | "15)\n" |
---|
| 2166 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
| 2167 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
| 2168 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
| 2169 | "\n" |
---|
| 2170 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the " |
---|
[2545] | 2171 | "first\n" |
---|
[2808] | 2172 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
| 2173 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
| 2174 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
| 2175 | " \n" |
---|
| 2176 | "examples : \n" |
---|
| 2177 | "\n" |
---|
| 2178 | " $ pkinvoice --unit EURO --output invoices.pdf --start=now-30\n" |
---|
[2545] | 2179 | " \n" |
---|
[2808] | 2180 | " Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" |
---|
[2545] | 2181 | " who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" |
---|
[2808] | 2182 | " EURO. No VAT information will be included.\n" |
---|
| 2183 | msgstr "" |
---|
| 2184 | |
---|
| 2185 | msgid "Invoice" |
---|
[2545] | 2186 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2187 | |
---|
| 2188 | msgid "Since" |
---|
[2545] | 2189 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2190 | |
---|
| 2191 | msgid "Until" |
---|
[2545] | 2192 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2193 | |
---|
| 2194 | msgid "Edited on" |
---|
[2545] | 2195 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2196 | |
---|
| 2197 | msgid "Number of pages printed" |
---|
[2545] | 2198 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2199 | |
---|
| 2200 | msgid "Amount due" |
---|
[2545] | 2201 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2202 | |
---|
| 2203 | msgid "Included VAT" |
---|
[2545] | 2204 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2205 | |
---|
| 2206 | msgid "Here's the invoice for your printouts" |
---|
[2545] | 2207 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2208 | |
---|
| 2209 | #, python-format |
---|
[2545] | 2210 | msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" |
---|
| 2211 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2212 | |
---|
[2545] | 2213 | #, python-format |
---|
| 2214 | msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" |
---|
| 2215 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2216 | |
---|
| 2217 | msgid "Generating invoices" |
---|
| 2218 | msgstr "" |
---|
| 2219 | |
---|
| 2220 | msgid "Credits" |
---|
| 2221 | msgstr "" |
---|
| 2222 | |
---|
| 2223 | #, python-format |
---|
| 2224 | msgid "" |
---|
| 2225 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
[2545] | 2226 | "\n" |
---|
| 2227 | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
| 2228 | "\n" |
---|
| 2229 | "command line usage :\n" |
---|
| 2230 | "\n" |
---|
| 2231 | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
| 2232 | "\n" |
---|
| 2233 | "options :\n" |
---|
| 2234 | "\n" |
---|
| 2235 | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
| 2236 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 2237 | " \n" |
---|
| 2238 | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
| 2239 | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
| 2240 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
| 2241 | " \n" |
---|
| 2242 | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
| 2243 | " \n" |
---|
| 2244 | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
| 2245 | " \n" |
---|
| 2246 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
| 2247 | " Job price is optional.\n" |
---|
| 2248 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
| 2249 | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
| 2250 | " \n" |
---|
| 2251 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
| 2252 | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 2253 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 2254 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 2255 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 2256 | " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 2257 | " printers to them with this option.\n" |
---|
| 2258 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 2259 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
| 2260 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
| 2261 | " it belongs to.\n" |
---|
| 2262 | " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
| 2263 | " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
| 2264 | " printer groups.\n" |
---|
| 2265 | " \n" |
---|
| 2266 | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
| 2267 | " printers groups it is a member of.\n" |
---|
| 2268 | " \n" |
---|
| 2269 | " -r | --remove In combination with the --groups option " |
---|
| 2270 | "above, \n" |
---|
| 2271 | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
| 2272 | " \n" |
---|
| 2273 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
| 2274 | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
| 2275 | " \n" |
---|
| 2276 | " -m | --maxjobsize s Sets the maximum job size allowed on the printer\n" |
---|
| 2277 | " to s pages.\n" |
---|
| 2278 | " \n" |
---|
| 2279 | " -p | --passthrough Activate passthrough mode for the printer. In this\n" |
---|
| 2280 | " mode, users are allowed to print without any impact\n" |
---|
| 2281 | " on their quota or account balance.\n" |
---|
| 2282 | " \n" |
---|
| 2283 | " -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n" |
---|
| 2284 | " Without -p or -n, printers are created in \n" |
---|
| 2285 | " normal mode, i.e. no passthrough.\n" |
---|
| 2286 | " \n" |
---|
| 2287 | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
| 2288 | " is not set.\n" |
---|
| 2289 | " \n" |
---|
| 2290 | "examples : \n" |
---|
| 2291 | "\n" |
---|
| 2292 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
---|
| 2293 | "hp8000\n" |
---|
| 2294 | " \n" |
---|
| 2295 | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
| 2296 | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
| 2297 | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
| 2298 | " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
| 2299 | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
| 2300 | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
| 2301 | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
| 2302 | " \n" |
---|
| 2303 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 2304 | " \n" |
---|
| 2305 | " This will completely delete all printers and associated quota " |
---|
| 2306 | "information,\n" |
---|
| 2307 | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
| 2308 | " \n" |
---|
| 2309 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 2310 | " \n" |
---|
| 2311 | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers " |
---|
| 2312 | "groups \n" |
---|
| 2313 | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
| 2314 | " \n" |
---|
| 2315 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 2316 | " \n" |
---|
| 2317 | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
| 2318 | msgstr "" |
---|
| 2319 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 2320 | "\n" |
---|
| 2321 | "Mened�er drukarek dla systemu PyKota.\n" |
---|
| 2322 | "\n" |
---|
| 2323 | "u�ycie z linii komend :\n" |
---|
| 2324 | "\n" |
---|
| 2325 | " pkprinters [opcje] drukarka1 drukarka2 drukarka3 ... drukarkaN\n" |
---|
| 2326 | "\n" |
---|
| 2327 | "opcje :\n" |
---|
| 2328 | "\n" |
---|
| 2329 | " -v | --version Wy�wietla wersj�kprinters i nast�ie ko� " |
---|
| 2330 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 2331 | " -h | --help Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " |
---|
| 2332 | "dzia�anie.\n" |
---|
| 2333 | " \n" |
---|
| 2334 | " -a | --add Dodaje drukarki je�li nie istniej� w systemie " |
---|
| 2335 | "PyKota. \n" |
---|
| 2336 | " Je�li drukarki istniej� w�as ich wpisy s� " |
---|
| 2337 | "modyfikowane\n" |
---|
| 2338 | " chyba, �e opcja -s|--skipexisting jest obecna.\n" |
---|
| 2339 | " \n" |
---|
| 2340 | " -d | --delete Usuwa drukarki z systemu PyKota.\n" |
---|
| 2341 | " \n" |
---|
| 2342 | " -D | --description d Dodaje opis tekstowy dla drukarki.\n" |
---|
| 2343 | " \n" |
---|
| 2344 | " -c | --charge p[,j] Ustala cen�a stron�raz za zadanie drukowania.\n" |
---|
| 2345 | " Cena za zadanie drukowania jest argumentem " |
---|
| 2346 | "opcjonalnym.\n" |
---|
| 2347 | " Je�li obie ceny maj� by�stalone w�as rozdziel je " |
---|
| 2348 | "przecinkami.\n" |
---|
| 2349 | " Liczby zmiennoprzecinkowe s� akceptowane.\n" |
---|
| 2350 | " \n" |
---|
| 2351 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Dodaje lub usuwa drukark�rukarki do/z \n" |
---|
| 2352 | " grup pg1, pg2, itd... kt�musz� istnie� systemie " |
---|
| 2353 | "PyKota.\n" |
---|
| 2354 | " Grupa drukarek jest jak zwyk�a drukarka,\n" |
---|
| 2355 | " z t� r�c�, �e grupa drukarek nie jest rozpoznawana " |
---|
| 2356 | "przez system\n" |
---|
| 2357 | " drukowania. Utw�grupy drukarek dok�adnie tak jak " |
---|
| 2358 | "tworzysz \n" |
---|
| 2359 | " drukarki, nast�ie dodaj inne drukarki \n" |
---|
| 2360 | " do niej z u�yciem tej opcji.\n" |
---|
| 2361 | " Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz na " |
---|
| 2362 | "wszystkich \n" |
---|
| 2363 | " grupach drukarek do kt�h nale�y dana drukarka, " |
---|
| 2364 | "sprawdzanie limit�" |
---|
| 2365 | " odbywa si�a drukarce oraz na wszystkich grupach " |
---|
| 2366 | "drukarek do kt�h\n" |
---|
| 2367 | " nale�y dana drukarka.\n" |
---|
| 2368 | " Je�li opcja --remove nie jest okre�lone, w�as \n" |
---|
| 2369 | " domy�ln� akcj� jest dodanie drukarek do okre�lonych \n" |
---|
| 2370 | " grup drukarek.\n" |
---|
| 2371 | " \n" |
---|
| 2372 | " -l | --list Wy�wietl informacje na temat drukarki/drukarek\n" |
---|
| 2373 | " oraz wszystkich grup drukarek do kt�h nale�y ta " |
---|
| 2374 | "drukarka/te drukarki.\n" |
---|
| 2375 | " \n" |
---|
| 2376 | " -r | --remove W po��czeniu z opcj� --groups " |
---|
| 2377 | "powy�ej, usuwa drukarki z wymienionych grup drukarek.\n" |
---|
| 2378 | " \n" |
---|
| 2379 | " -s | --skipexisting W po��czeniu z powy�sz� opcj� --add , powoduje\n" |
---|
| 2380 | " �e pkprinters nie modyfikuje istniej�cych ju� " |
---|
| 2381 | "drukarek.\n" |
---|
| 2382 | " \n" |
---|
| 2383 | " -m | --maxjobsize s Ustala maksymalny rozmiar zadania drukowania na " |
---|
| 2384 | "drukarce\n" |
---|
| 2385 | " na s stron.\n" |
---|
| 2386 | " \n" |
---|
| 2387 | " -p | --passthrough Aktywuj tryb 'passthrough'. W tym trybie\n" |
---|
| 2388 | " limity u�ytkownik�ie s� brane pod uwag�ni nie " |
---|
| 2389 | "s�\n" |
---|
| 2390 | " modyfikowane.\n" |
---|
| 2391 | " \n" |
---|
| 2392 | " -n | --nopassthrough Wy��cz tryb 'passthrough' dla danej drukarki.\n" |
---|
| 2393 | " Bez opcji -p lub -n, drukarki s� tworzone w trybie \n" |
---|
| 2394 | " normalnym, to znaczy tryb 'passthrough' jest " |
---|
| 2395 | "wy��czony.\n" |
---|
| 2396 | " \n" |
---|
| 2397 | " Argumenty drukarka1 do drukarkaN ackeptuj� wzorce dopasowania je�li opcja " |
---|
| 2398 | "--add \n" |
---|
| 2399 | " nie jest obecna.\n" |
---|
| 2400 | " \n" |
---|
| 2401 | "przyk�ady : \n" |
---|
| 2402 | "\n" |
---|
| 2403 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 " |
---|
| 2404 | "hp8000\n" |
---|
| 2405 | " \n" |
---|
| 2406 | " Przyk�ad utworzy trzy drukarki o nazwach hp2100, hp2200 oraz hp8000.\n" |
---|
| 2407 | " Cena za stron�ostanie ustalona na poziomie 0.05 jednostki za� cena za " |
---|
| 2408 | "zadanie\n" |
---|
| 2409 | " drukowania zostanie ustalona na poziomie 0.1 jednostki. Jednostki " |
---|
| 2410 | "odpowiadaj� lokalnej walucie \n" |
---|
| 2411 | " lub czemukolwiek innemu - to zale�y tylko od ciebie.\n" |
---|
| 2412 | " Wszystkie opisy powy�szych drukarek zostan�stawione na \"HP Printer\".\n" |
---|
| 2413 | " Je�li kt�olwiek z powy�szych drukarek istnieje ju� w bazie danych " |
---|
| 2414 | "w�as b�ie zmodyfukowana \n" |
---|
| 2415 | " chyba �e opcja -s|--skipexisting zosta�a podana.\n" |
---|
| 2416 | " \n" |
---|
| 2417 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
| 2418 | " \n" |
---|
| 2419 | " Powy�sza komenda spowoduje usuni�e wszystkich drukarek oraz wszystkich " |
---|
| 2420 | "informacji dotycz�cych limit�la tych drukarek,\n" |
---|
| 2421 | " usuni� zostanie tak�e historia, U�YWAJ Z WYJ�TKOW� OSTRO�NO�CI� !\n" |
---|
| 2422 | " \n" |
---|
| 2423 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
| 2424 | " \n" |
---|
| 2425 | " Komenda spowoduje dodanie wszystkich drukarek o nazwach zaczynaj�cych si� |
---|
| 2426 | "od s�owa \"hp*\" \n" |
---|
| 2427 | " do grup Laser i HP - grupy te musz� istnie� systemie !.\n" |
---|
| 2428 | " \n" |
---|
| 2429 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
| 2430 | " \n" |
---|
| 2431 | " Komenda usunie drukark�p2200 z grupy drukarek o nazwie LexMark.\n" |
---|
| 2432 | |
---|
| 2433 | #, python-format |
---|
| 2434 | msgid "Passthrough mode : %s" |
---|
| 2435 | msgstr "Tryb 'passthrough' : %s" |
---|
| 2436 | |
---|
| 2437 | msgid "ON" |
---|
| 2438 | msgstr "W��czone" |
---|
| 2439 | |
---|
| 2440 | msgid "OFF" |
---|
| 2441 | msgstr "Wy��czone" |
---|
| 2442 | |
---|
| 2443 | msgid "in" |
---|
| 2444 | msgstr "w" |
---|
[2808] | 2445 | |
---|
| 2446 | #, python-format |
---|
[2545] | 2447 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
---|
| 2448 | msgstr "Nieprawid�owa warto��woty 'charge' %s" |
---|
[2808] | 2449 | |
---|
| 2450 | #, python-format |
---|
[2545] | 2451 | msgid "Invalid maximum job size value %s" |
---|
| 2452 | msgstr "Nieprawid�owa maksymalna warto��adania drukowania %s" |
---|
[2808] | 2453 | |
---|
| 2454 | #, python-format |
---|
[2545] | 2455 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
---|
| 2456 | msgstr "Drukara %s istnieje, pomijam." |
---|
[2808] | 2457 | |
---|
| 2458 | #, python-format |
---|
[2545] | 2459 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
---|
| 2460 | msgstr "Drukarka %s istnieje, zostanie zmodyfikowana." |
---|
[2808] | 2461 | |
---|
| 2462 | #, python-format |
---|
[2545] | 2463 | msgid "Invalid printer name %s" |
---|
| 2464 | msgstr "B��a nazwa drukarki %s" |
---|
[2808] | 2465 | |
---|
| 2466 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
---|
[2545] | 2467 | msgstr "Musisz poda�azwy grup drukarek w opcjach linii komend" |
---|
[2808] | 2468 | |
---|
| 2469 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
---|
[2545] | 2470 | msgstr "Musisz poda�azwy drukarek w opcjach linii komend" |
---|
[2808] | 2471 | |
---|
| 2472 | #, python-format |
---|
[2545] | 2473 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
---|
| 2474 | msgstr "Nie wspierany backend dla mechanizmu zliczania stron %s" |
---|
| 2475 | |
---|
| 2476 | #, python-format |
---|
| 2477 | msgid "" |
---|
| 2478 | "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and " |
---|
| 2479 | "that your permissions are sufficient." |
---|
| 2480 | msgstr "" |
---|
| 2481 | "Plik konfiguracyjny %s nie mo�e by�dczytany. Upewnij si�e plik istnieje " |
---|
| 2482 | "oraz �e masz dostateczne uprawnienia dla odczytu." |
---|
| 2483 | |
---|
| 2484 | #, python-format |
---|
| 2485 | msgid "Configuration file %s not found." |
---|
| 2486 | msgstr "Plik konfiguracyjny %s nie zosta� odnaleziony." |
---|
| 2487 | |
---|
| 2488 | #, python-format |
---|
| 2489 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
---|
| 2490 | msgstr "Opcja %s nie zosta�a znaleziona w sekcji 'global' pliku %s" |
---|
| 2491 | |
---|
| 2492 | #, python-format |
---|
| 2493 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
---|
| 2494 | msgstr "Opcja %s nie zosta�a znaleziona w sekcji %s pliku %s" |
---|
| 2495 | |
---|
| 2496 | #, python-format |
---|
| 2497 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
---|
| 2498 | msgstr "Opcja 'ldaptls' jest aktywna, ale certyfikat %s jest nieczytelny." |
---|
| 2499 | |
---|
| 2500 | #, python-format |
---|
| 2501 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
---|
| 2502 | msgstr "Opcja 'logger' akceptuje tylko warto�ci w %s" |
---|
| 2503 | |
---|
| 2504 | #, python-format |
---|
| 2505 | msgid "Invalid preaccounter %s for printer %s" |
---|
| 2506 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2507 | |
---|
| 2508 | #, python-format |
---|
| 2509 | msgid "Option preaccounter in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2510 | msgstr "" |
---|
| 2511 | |
---|
| 2512 | #, python-format |
---|
| 2513 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
---|
| 2514 | msgstr "Nieprawid�owy mechanizm zliczania stron %s dla drukarki %s" |
---|
[2545] | 2515 | |
---|
| 2516 | #, python-format |
---|
| 2517 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2518 | msgstr "Opcja 'accounter' w sekcji %s akceptuje tylko warto�ci w %s" |
---|
| 2519 | |
---|
| 2520 | #, python-format |
---|
| 2521 | msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s" |
---|
| 2522 | msgstr "Nieprawid�owa dyrektywa 'unkown_billingcode' %s dla drukarki %s" |
---|
| 2523 | |
---|
| 2524 | #, python-format |
---|
| 2525 | msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2526 | msgstr "" |
---|
| 2527 | "Dyrektywa 'unknown_billingcode' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" |
---|
| 2528 | |
---|
| 2529 | #, python-format |
---|
| 2530 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2531 | msgstr "Opcja 'enforcement' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" |
---|
| 2532 | |
---|
| 2533 | #, python-format |
---|
| 2534 | msgid "" |
---|
| 2535 | "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', " |
---|
[2808] | 2536 | "'nocharge', and 'retry:num:delay'" |
---|
| 2537 | msgstr "" |
---|
| 2538 | |
---|
| 2539 | #, python-format |
---|
| 2540 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2541 | msgstr "Opcja 'onaccountererror' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" |
---|
[2545] | 2542 | |
---|
| 2543 | #, python-format |
---|
| 2544 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2545 | msgstr "Opcja 'policy' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" |
---|
| 2546 | |
---|
| 2547 | #, python-format |
---|
| 2548 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
---|
| 2549 | msgstr "Nieprawid�owa warto��pcji 'mailto %s' dla drukarki %s" |
---|
| 2550 | |
---|
| 2551 | #, python-format |
---|
| 2552 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2553 | msgstr "Opcja 'mailto' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" |
---|
| 2554 | |
---|
| 2555 | #, python-format |
---|
| 2556 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
---|
| 2557 | msgstr "Nieprawid�owa warto��maximal deny banners counter' %s" |
---|
| 2558 | |
---|
| 2559 | #, python-format |
---|
| 2560 | msgid "Invalid grace delay %s" |
---|
| 2561 | msgstr "Nieprawid�owa warto��grace delay' %s" |
---|
| 2562 | |
---|
| 2563 | #, python-format |
---|
| 2564 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
---|
| 2565 | msgstr "Nieprawid�owa warto��poor man's threshold' %s" |
---|
| 2566 | |
---|
| 2567 | #, python-format |
---|
| 2568 | msgid "Invalid balancezero value %s" |
---|
[2808] | 2569 | msgstr "" |
---|
| 2570 | |
---|
| 2571 | msgid "" |
---|
| 2572 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
---|
[2545] | 2573 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
---|
| 2574 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
---|
| 2575 | msgstr "" |
---|
| 2576 | "Stan twojego konta drukowania jest niski.\n" |
---|
| 2577 | "Wkr� stracisz mo�liwo��rukowania.\n" |
---|
| 2578 | "Skontaktuj si� administratorem systemu drukowania aby rozwi�za�en " |
---|
| 2579 | "problem." |
---|
| 2580 | |
---|
| 2581 | #, python-format |
---|
| 2582 | msgid "" |
---|
| 2583 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
---|
| 2584 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
---|
| 2585 | msgstr "" |
---|
| 2586 | "Straci�e� mo�liwo��rukowania poniewa�\n" |
---|
| 2587 | "limit twojego konta zosta� przekroczony na drukarce %s." |
---|
| 2588 | |
---|
| 2589 | #, python-format |
---|
| 2590 | msgid "" |
---|
| 2591 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
---|
| 2592 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
---|
| 2593 | msgstr "" |
---|
| 2594 | "Wkr� stracisz mo�liwo��rukowania poniewa�\n" |
---|
| 2595 | "limit drukowania na twoim koncie zosta� prawie przekroczony na drukarce %s." |
---|
| 2596 | |
---|
| 2597 | #, python-format |
---|
| 2598 | msgid "Incorrect value %s for the duplicatesdelay directive in section %s" |
---|
| 2599 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2600 | |
---|
| 2601 | #, python-format |
---|
| 2602 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
---|
| 2603 | msgstr "Opcja 'accountbanner' w sekcji %s akceptuje warto�ci tylko w %s" |
---|
[2545] | 2604 | |
---|
| 2605 | #, python-format |
---|
| 2606 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
---|
| 2607 | msgstr "Opcja 'trustjobsize' dla drukarki %s jest nieprawid�owa" |
---|
| 2608 | |
---|
| 2609 | msgid "History" |
---|
| 2610 | msgstr "Historia" |
---|
[2808] | 2611 | |
---|
| 2612 | msgid "Users" |
---|
| 2613 | msgstr "U�ytkownicy" |
---|
[2545] | 2614 | |
---|
| 2615 | msgid "Groups" |
---|
| 2616 | msgstr "Grupy" |
---|
| 2617 | |
---|
| 2618 | msgid "Printers" |
---|
| 2619 | msgstr "Drukarki" |
---|
| 2620 | |
---|
| 2621 | msgid "Users Print Quotas" |
---|
| 2622 | msgstr "Limity Drukowania U�ytkownik� |
---|
| 2623 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
---|
| 2624 | msgstr "Limity Drukowania Grup U�ytkownik� |
---|
| 2625 | msgid "History of Payments" |
---|
| 2626 | msgstr "Historia p�atno�ci" |
---|
| 2627 | |
---|
| 2628 | msgid "Printers Groups Membership" |
---|
| 2629 | msgstr "Cz�onkostwo dla Grup Drukarek" |
---|
| 2630 | |
---|
| 2631 | msgid "Users Groups Membership" |
---|
| 2632 | msgstr "Cz�onkostwo dla Grup U�ytkownik� |
---|
| 2633 | msgid "Billing Codes" |
---|
| 2634 | msgstr "Kody Rozliczeniowe" |
---|
| 2635 | |
---|
| 2636 | msgid "All" |
---|
| 2637 | msgstr "" |
---|
| 2638 | |
---|
| 2639 | msgid "Comma Separated Values" |
---|
| 2640 | msgstr "CSV - warto�ci oddzielone przecinkami" |
---|
[2808] | 2641 | |
---|
| 2642 | msgid "Semicolon Separated Values" |
---|
| 2643 | msgstr "SSV - warto�ci oddzielone �rednikami" |
---|
[2545] | 2644 | |
---|
| 2645 | msgid "Tabulation Separated Values" |
---|
| 2646 | msgstr "TSV - warto�ci oddzielone znakiem tabulacji" |
---|
| 2647 | |
---|
| 2648 | msgid "eXtensible Markup Language" |
---|
| 2649 | msgstr "XML" |
---|
| 2650 | |
---|
| 2651 | msgid "CUPS' page_log" |
---|
| 2652 | msgstr "format pliku 'page_log' systemu CUPS" |
---|
| 2653 | |
---|
| 2654 | #, python-format |
---|
| 2655 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
---|
| 2656 | msgstr "Nieprawid�owy modyfikator [%s] dla opcji --data, zajrzyj do pomocy." |
---|
| 2657 | |
---|
| 2658 | msgid "" |
---|
| 2659 | "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and " |
---|
[2808] | 2660 | "filters." |
---|
| 2661 | msgstr "" |
---|
| 2662 | |
---|
| 2663 | #, python-format |
---|
| 2664 | msgid "Invalid filter value [%s], see help." |
---|
| 2665 | msgstr "Nieprawid�owa warto��iltru [%s], skorzystaj z pomocy." |
---|
| 2666 | |
---|
| 2667 | #, python-format |
---|
| 2668 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
---|
[2545] | 2669 | msgstr "Nieprawid�owy modyfikator [%s] dla opcji --format, zajrzyj do pomocy." |
---|
| 2670 | |
---|
| 2671 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
---|
| 2672 | msgstr "Wyj�cie XML jest nieaktywne poniewa� modu� jaxml jest niedost�y." |
---|
| 2673 | |
---|
| 2674 | #, python-format |
---|
| 2675 | msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." |
---|
| 2676 | msgstr "Nieprawid�owy typ danych [%s] dla opcji --sum, zajrzyj do pomocy." |
---|
| 2677 | |
---|
| 2678 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
---|
| 2679 | msgstr "Zrzut danych PyKota zako�ny niepowodzeniem : b��d wej�cia/wyj�cia" |
---|
| 2680 | |
---|
| 2681 | #, python-format |
---|
| 2682 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
---|
| 2683 | msgstr "Niewspierany modu� logowania %s" |
---|
| 2684 | |
---|
| 2685 | #, python-format |
---|
| 2686 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
---|
| 2687 | msgstr "Raport limitu dla %s na drukarce %s" |
---|
| 2688 | |
---|
| 2689 | #, python-format |
---|
| 2690 | msgid "Pages grace time: %i days" |
---|
| 2691 | msgstr "Czas ulgi dla wydrukowanych stron: %i dni" |
---|
| 2692 | |
---|
| 2693 | #, python-format |
---|
| 2694 | msgid "Price per job: %.3f" |
---|
| 2695 | msgstr "Cena zadania drukowania: %.3f" |
---|
| 2696 | |
---|
| 2697 | #, python-format |
---|
| 2698 | msgid "Price per page: %.3f" |
---|
| 2699 | msgstr "Cena wydrukowania strony: %.3f" |
---|
| 2700 | |
---|
| 2701 | msgid "" |
---|
| 2702 | "Group overcharge used soft hard balance grace " |
---|
| 2703 | "total paid warn" |
---|
| 2704 | msgstr "" |
---|
| 2705 | "Grupa doliczenie u�yto mi�i twardy ulga salda " |
---|
| 2706 | "suma zap�acono ostrze�enie" |
---|
| 2707 | |
---|
| 2708 | msgid "" |
---|
| 2709 | "User overcharge used soft hard balance grace " |
---|
| 2710 | "total paid warn" |
---|
| 2711 | msgstr "" |
---|
| 2712 | "U�ytkownik doliczenie u�yto mi�i twardy ulga salda " |
---|
| 2713 | "suma zap�acono ostrze�enie" |
---|
| 2714 | |
---|
| 2715 | msgid "unknown" |
---|
| 2716 | msgstr "nieznany" |
---|
| 2717 | |
---|
| 2718 | #, python-format |
---|
| 2719 | msgid "Real : %s" |
---|
| 2720 | msgstr "Rzeczywisty: %s" |
---|
| 2721 | |
---|
| 2722 | #, python-format |
---|
| 2723 | msgid "Total : %9i" |
---|
| 2724 | msgstr "Suma: %9i" |
---|
| 2725 | |
---|
| 2726 | msgid "N/A" |
---|
| 2727 | msgstr "N/A" |
---|
| 2728 | |
---|
| 2729 | #, python-format |
---|
| 2730 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
---|
| 2731 | msgstr "Niewspierany backend raport�s" |
---|
| 2732 | |
---|
| 2733 | #, python-format |
---|
| 2734 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
---|
| 2735 | msgstr "Niewspierany backend bazy limit�s" |
---|
| 2736 | |
---|
| 2737 | msgid "Done" |
---|
| 2738 | msgstr "" |
---|
| 2739 | |
---|
| 2740 | msgid "Average speed" |
---|
| 2741 | msgstr "" |
---|
[2808] | 2742 | |
---|
| 2743 | msgid "entries per second" |
---|
| 2744 | msgstr "" |
---|
| 2745 | |
---|
| 2746 | #, python-format |
---|
| 2747 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
---|
| 2748 | msgstr "Dziwny problem z uid(%s) : %s" |
---|
| 2749 | |
---|
| 2750 | #, python-format |
---|
[2545] | 2751 | msgid "Running as user '%s'." |
---|
| 2752 | msgstr "Uruchomiony z prawami u�ytkownika '%s'." |
---|
| 2753 | |
---|
| 2754 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
---|
| 2755 | msgstr "Brak u�ytkownika o nazwie 'pykota'. Nie porzucam uprawnie� |
---|
| 2756 | #, python-format |
---|
| 2757 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
---|
| 2758 | msgstr "Brak mo�liwo�ci pozbycia si�prawnie�%s" |
---|
| 2759 | |
---|
| 2760 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
---|
| 2761 | msgstr "Uprawnienia porzucone. Dalsza praca z prawami u�ytkownika 'pykota'." |
---|
| 2762 | |
---|
| 2763 | #, python-format |
---|
| 2764 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
---|
| 2765 | msgstr "Brak mo�liwo�ci odzyskania uprawnie�%s" |
---|
| 2766 | |
---|
| 2767 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
---|
| 2768 | msgstr "Uprawnienia odzyskane. Teraz pracuj� prawami u�ytkownika root." |
---|
| 2769 | |
---|
| 2770 | msgid "Please report bugs to :" |
---|
| 2771 | msgstr "Raporty o b��ch prosz�ierowa�o :" |
---|
| 2772 | |
---|
| 2773 | #, python-format |
---|
| 2774 | msgid "" |
---|
| 2775 | "\n" |
---|
| 2776 | "\n" |
---|
| 2777 | "Please contact your system administrator :\n" |
---|
| 2778 | "\n" |
---|
| 2779 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2780 | msgstr "" |
---|
| 2781 | "\n" |
---|
| 2782 | "\n" |
---|
| 2783 | "Prosz�kontaktowa�i� administratorem systemu :\n" |
---|
| 2784 | "\n" |
---|
| 2785 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
| 2786 | |
---|
| 2787 | #, python-format |
---|
| 2788 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
| 2789 | msgstr "" |
---|
| 2790 | "Nie odnaleziono u�ytkownika %s na drukarce %s, zastosowane bed� regu�y " |
---|
| 2791 | "domy�lne (%s)" |
---|
| 2792 | |
---|
| 2793 | #, python-format |
---|
| 2794 | msgid "" |
---|
| 2795 | "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for " |
---|
| 2796 | "printer %s" |
---|
| 2797 | msgstr "" |
---|
| 2798 | "Nie odnaleziono stanu konta u�ytkownika %s, zastosowane b� regu�y domy�lne " |
---|
| 2799 | "(%s) dla drukarki %s" |
---|
| 2800 | |
---|
| 2801 | #, python-format |
---|
| 2802 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
---|
| 2803 | msgstr "U�ytkownik %s nie b�ie obci��ony kosztami drukowania." |
---|
| 2804 | |
---|
| 2805 | #, python-format |
---|
| 2806 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
---|
| 2807 | msgstr "Limit Drukowania zosta� przekroczony przez grup�s na drukarce %s" |
---|
| 2808 | |
---|
| 2809 | msgid "Print Quota Exceeded" |
---|
| 2810 | msgstr "Limit Drukowania Przekroczony" |
---|
| 2811 | |
---|
| 2812 | #, python-format |
---|
| 2813 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
---|
| 2814 | msgstr "Niski poziom Limitu Drukowania dla grupy %s na drukarce %s" |
---|
| 2815 | |
---|
| 2816 | msgid "Print Quota Low" |
---|
| 2817 | msgstr "Niski poziom Limitu Drukowania" |
---|
| 2818 | |
---|
| 2819 | #, python-format |
---|
| 2820 | msgid "" |
---|
| 2821 | "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please " |
---|
| 2822 | "double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
| 2823 | msgstr "" |
---|
| 2824 | "Wygl�da na to, �e baza wyszukiwania %s nie zosta�a odnaleziona. " |
---|
| 2825 | "Prawdopodobnie jest to b��d w pliku konfiguracyjnym. Prosz�eszcze raz " |
---|
[2808] | 2826 | "sprawdzi�oprawno��onfiguracji w /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
| 2827 | |
---|
| 2828 | #, python-format |
---|
| 2829 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
---|
| 2830 | msgstr "" |
---|
| 2831 | "Proces wyszukiwania dla %s(%s) z %s(zasi�%s) nie zwr� �adnych danych." |
---|
| 2832 | |
---|
| 2833 | #, python-format |
---|
| 2834 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
---|
| 2835 | msgstr "Wyst�pi� podczas dodawania wpisu do serwera LDAP (%s, %s)" |
---|
| 2836 | |
---|
| 2837 | #, python-format |
---|
| 2838 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
---|
| 2839 | msgstr "Wyst�pi� problem podczas usuwania wpisu z serwera LDAP (%s)" |
---|
| 2840 | |
---|
| 2841 | #, python-format |
---|
| 2842 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
---|
| 2843 | msgstr "Wyst�pi� problem podczas modyfikacji wpisu na serwerze LDAP (%s, %s)" |
---|
| 2844 | |
---|
| 2845 | #, python-format |
---|
| 2846 | msgid "" |
---|
| 2847 | "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP " |
---|
| 2848 | "entries manually ?" |
---|
| 2849 | msgstr "" |
---|
| 2850 | "Nie znaleziono klasy obiektu pykotaAccountBalance dla u�ytkownika %s. Czy " |
---|
| 2851 | "utworzu�e� wpisy na serwerze LDAP r�nie?" |
---|
| 2852 | |
---|
| 2853 | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
---|
| 2854 | msgstr "Ukryto w ramach ochrony prywatno�ci" |
---|
| 2855 | |
---|
| 2856 | #, python-format |
---|
| 2857 | msgid "" |
---|
| 2858 | "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach " |
---|
| 2859 | "pykotaAccount objectClass" |
---|
| 2860 | msgstr "" |
---|
| 2861 | "Nie odnaleziono istniej�cego wpisu z objectClass %s z %s=%s do do��czenia " |
---|
| 2862 | "klasy obiektu (objectClass) pykotaAccount" |
---|
| 2863 | |
---|
| 2864 | #, python-format |
---|
| 2865 | msgid "%s. A new entry will be created instead." |
---|
| 2866 | msgstr "%s. Nowy wpis zostanie utworzony w zamian." |
---|
| 2867 | |
---|
| 2868 | #, python-format |
---|
| 2869 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
---|
| 2870 | msgstr "" |
---|
| 2871 | "Nie odnaleziono istniej�cego wpisu aby m�o��czy�biekt klasy pykotaGroup " |
---|
| 2872 | "%s" |
---|
| 2873 | |
---|
| 2874 | #, python-format |
---|
| 2875 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
---|
| 2876 | msgstr "" |
---|
| 2877 | "Wyst�pi� problem podczas odczytywania wewn�znego licznika drukarki %s." |
---|
| 2878 | |
---|
| 2879 | #, python-format |
---|
| 2880 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
---|
[2545] | 2881 | msgstr "Odczytuj�tan wewn�znego licznika drukarki %s z bazy danych." |
---|
| 2882 | |
---|
| 2883 | #, python-format |
---|
| 2884 | msgid "" |
---|
| 2885 | "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after " |
---|
| 2886 | "printing." |
---|
| 2887 | msgstr "" |
---|
| 2888 | "Brak mo�liwo�ci odczytania warto�ci wewn�znego licznika drukarki %s " |
---|
| 2889 | "zar� przed jak i po drukowaniu." |
---|
| 2890 | |
---|
| 2891 | #, python-format |
---|
| 2892 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
---|
| 2893 | msgstr "Rozmiar zadania drukowania zmieniony na 1 dla drukarki %s." |
---|
| 2894 | |
---|
| 2895 | #, python-format |
---|
| 2896 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
---|
| 2897 | msgstr "Brak poprzedniego zadania drukowania w bazie danych dla drukarki %s." |
---|
| 2898 | |
---|
| 2899 | #, python-format |
---|
| 2900 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
---|
| 2901 | msgstr "Niesp� warto�ci wewn�znego licznika drukarki %s." |
---|
| 2902 | |
---|
| 2903 | #, python-format |
---|
| 2904 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
---|
| 2905 | msgstr "Nieznany adres drukarki w HARDWARE(%s) dla drukarki %s" |
---|
| 2906 | |
---|
| 2907 | #, python-format |
---|
| 2908 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
---|
| 2909 | msgstr "Uruchamianie HARDWARE(%s)..." |
---|
| 2910 | |
---|
| 2911 | #, python-format |
---|
| 2912 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
---|
| 2913 | msgstr "" |
---|
| 2914 | "Sygna� SIGTERM zosta� wys�any do sprz�wego mechanizmu zliczania stron %s " |
---|
| 2915 | "(pid: %s)" |
---|
| 2916 | |
---|
| 2917 | #, python-format |
---|
| 2918 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
---|
| 2919 | msgstr "" |
---|
| 2920 | "Linia [%s] zosta�a pomini� w wyj�ciu z mechanizmu zliczaj�cego. Pr�� |
---|
| 2921 | "ponownie..." |
---|
| 2922 | |
---|
| 2923 | #, python-format |
---|
| 2924 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
---|
| 2925 | msgstr "Kod wyj�cia dla sprz�wego mechanizmu zliczania stron %s to %s" |
---|
| 2926 | |
---|
| 2927 | #, python-format |
---|
| 2928 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
---|
| 2929 | msgstr "Brak mo�liwo�ci odczytu danych z drukarki %s poprzez HARDWARE(%s)" |
---|
| 2930 | |
---|
| 2931 | #, python-format |
---|
| 2932 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
---|
| 2933 | msgstr "Wyst�pi� problem podczas ��czenia si� %s:%s : %s" |
---|
| 2934 | |
---|
| 2935 | #, python-format |
---|
| 2936 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
---|
| 2937 | msgstr "Wyst�pi� problem podczas wysy�ania zapytania PJL do %s:%s : %s" |
---|
| 2938 | |
---|
| 2939 | #, python-format |
---|
| 2940 | msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s" |
---|
| 2941 | msgstr "Wyst�pi� problem podczas odbierania odpowiedzi PJL z %s:%s : %s" |
---|
| 2942 | |
---|
| 2943 | #, python-format |
---|
| 2944 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
---|
| 2945 | msgstr "Oczekiwanie na rozpocz�e drukowania przez drukark�s ..." |
---|
| 2946 | |
---|
| 2947 | #, python-format |
---|
| 2948 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
---|
| 2949 | msgstr "Oczekiwanie na ustabilizowanie si�tanu 'idle' drukarki %s..." |
---|
| 2950 | |
---|
| 2951 | #, python-format |
---|
| 2952 | msgid "" |
---|
| 2953 | "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
---|
| 2954 | "counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2955 | msgstr "" |
---|
| 2956 | "Etap wysy�ania zapytania PJL zosta� przerwany. U�ywam ostatniej warto�ci dla " |
---|
| 2957 | "wewn�znego licznika stron (%s) dla drukarki %s." |
---|
| 2958 | |
---|
| 2959 | #, python-format |
---|
| 2960 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
| 2961 | msgstr "" |
---|
| 2962 | "Wyst�pi� b��d po��czenia podczas wysy�ania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" |
---|
| 2963 | |
---|
| 2964 | #, python-format |
---|
| 2965 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
---|
| 2966 | msgstr "Wyst�pi� b��d podczas dekodowania danych SNMP dla drukarki %s : %s" |
---|
| 2967 | |
---|
| 2968 | #, python-format |
---|
| 2969 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
| 2970 | msgstr "" |
---|
| 2971 | "Wyst�pi� problem podczas wykonywania zapytania SNMP na drukarce %s : %s" |
---|
| 2972 | |
---|
| 2973 | #, python-format |
---|
| 2974 | msgid "" |
---|
| 2975 | "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page " |
---|
| 2976 | "counter (%s) on printer %s." |
---|
| 2977 | msgstr "" |
---|
| 2978 | "Etap wysy�ania zapytania SNMP zosta� przerwany. U�ywam ostatniej warto�ci " |
---|
| 2979 | "dla wewn�znego licznika stron (%s) dla drukarki %s." |
---|
| 2980 | |
---|
| 2981 | #, python-format |
---|
| 2982 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
| 2983 | msgstr "" |
---|
| 2984 | "Brak mo�liwo�ci obliczenia wielko�ci zadania drukowania przy u�yciu og�go " |
---|
| 2985 | "analizatora PDL: %s" |
---|
| 2986 | |
---|
| 2987 | #, python-format |
---|
[2808] | 2988 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
---|
| 2989 | msgstr "Uruchamiam SOFTWARE(%s)" |
---|
| 2990 | |
---|
| 2991 | #, python-format |
---|
| 2992 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
---|
| 2993 | msgstr "" |
---|
[2545] | 2994 | "Obliczenie rozmiaru zadania drukowania z u�yciem mechanizmu zliczaj�cego %s " |
---|
| 2995 | "jest niemo�liwe" |
---|
| 2996 | |
---|
| 2997 | #, python-format |
---|
| 2998 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
---|
| 2999 | msgstr "" |
---|
| 3000 | "Wyst�pi� problem podczas oczekiwania na zako�nie pracy procesu (pid: %s) " |
---|
| 3001 | "programowego zliczania stron : %s" |
---|
| 3002 | |
---|
| 3003 | #, python-format |
---|
| 3004 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
---|
| 3005 | msgstr "Kod wyj�cia programowego mechanizmu zliczania stron %s to %s" |
---|
| 3006 | |
---|
| 3007 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
---|
| 3008 | msgstr "" |
---|
| 3009 | "Sumy mog� nie odzwierciedla�aktycznego stanu je�eli niekt� u�ytkownicy " |
---|
| 3010 | "s� cz�onkami wielu grup." |
---|
| 3011 | |
---|
| 3012 | #~ msgid "" |
---|
| 3013 | #~ "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3014 | #~ "\n" |
---|
| 3015 | #~ "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
| 3016 | #~ "\n" |
---|
| 3017 | #~ "command line usage :\n" |
---|
[2808] | 3018 | #~ "\n" |
---|
| 3019 | #~ " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
| 3020 | #~ "\n" |
---|
| 3021 | #~ "options :\n" |
---|
| 3022 | #~ "\n" |
---|
| 3023 | #~ " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3024 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3025 | #~ " \n" |
---|
| 3026 | #~ " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
| 3027 | #~ " \n" |
---|
| 3028 | #~ " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
| 3029 | #~ " - users : dumps users.\n" |
---|
| 3030 | #~ " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
| 3031 | #~ " - printers : dump printers.\n" |
---|
| 3032 | #~ " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
| 3033 | #~ " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
| 3034 | #~ " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
| 3035 | #~ " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
| 3036 | #~ " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
| 3037 | #~ " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
| 3038 | #~ " \n" |
---|
| 3039 | #~ " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
| 3040 | #~ " is MANDATORY.\n" |
---|
| 3041 | #~ " \n" |
---|
| 3042 | #~ " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not " |
---|
| 3043 | #~ "specified,\n" |
---|
| 3044 | #~ " the format is to dump datas in the csv format " |
---|
| 3045 | #~ "(comma\n" |
---|
| 3046 | #~ " separated values). All data dumped is between " |
---|
| 3047 | #~ "double\n" |
---|
| 3048 | #~ " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
| 3049 | #~ " \n" |
---|
| 3050 | #~ " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
| 3051 | #~ " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
| 3052 | #~ " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
| 3053 | #~ " - xml : dump data as XML\n" |
---|
| 3054 | #~ " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
| 3055 | #~ " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
| 3056 | #~ " \n" |
---|
| 3057 | #~ " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
| 3058 | #~ " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
| 3059 | #~ " is the default value and means stdout.\n" |
---|
| 3060 | #~ " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
| 3061 | #~ "\n" |
---|
| 3062 | #~ " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
| 3063 | #~ " ONLY AVAILABLE WITH --data history or " |
---|
| 3064 | #~ "payments\n" |
---|
| 3065 | #~ "\n" |
---|
| 3066 | #~ " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
| 3067 | #~ " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
| 3068 | #~ " \n" |
---|
| 3069 | #~ " key=value\n" |
---|
| 3070 | #~ " \n" |
---|
| 3071 | #~ " Allowed keys for now are : \n" |
---|
| 3072 | #~ " \n" |
---|
| 3073 | #~ " username User's name\n" |
---|
| 3074 | #~ " groupname Users group's name\n" |
---|
| 3075 | #~ " printername Printer's name\n" |
---|
| 3076 | #~ " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
| 3077 | #~ " hostname Client's hostname\n" |
---|
| 3078 | #~ " billingcode Job's billing code\n" |
---|
| 3079 | #~ " start Job's date of printing\n" |
---|
| 3080 | #~ " end Job's date of printing\n" |
---|
| 3081 | #~ " \n" |
---|
| 3082 | #~ " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are " |
---|
| 3083 | #~ "not \n" |
---|
| 3084 | #~ " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
| 3085 | #~ " \n" |
---|
| 3086 | #~ " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may " |
---|
| 3087 | #~ "be \n" |
---|
| 3088 | #~ " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
| 3089 | #~ " \n" |
---|
| 3090 | #~ "Examples :\n" |
---|
| 3091 | #~ "\n" |
---|
| 3092 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
| 3093 | #~ " \n" |
---|
| 3094 | #~ " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
| 3095 | #~ " use in a spreadsheet.\n" |
---|
| 3096 | #~ " \n" |
---|
| 3097 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 3098 | #~ " \n" |
---|
| 3099 | #~ " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
| 3100 | #~ " \n" |
---|
| 3101 | #~ " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 3102 | #~ " \n" |
---|
| 3103 | #~ " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
| 3104 | #~ " \n" |
---|
| 3105 | #~ " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 3106 | #~ " \n" |
---|
| 3107 | #~ " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
| 3108 | #~ " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
| 3109 | #~ msgstr "" |
---|
| 3110 | #~ "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3111 | #~ "\n" |
---|
| 3112 | #~ "Zrzuca zawarto��azy danych PyKota.\n" |
---|
| 3113 | #~ "\n" |
---|
| 3114 | #~ "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 3115 | #~ "\n" |
---|
| 3116 | #~ " dumpykota [opcje] [wyra�eniefiltru]\n" |
---|
| 3117 | #~ "\n" |
---|
| 3118 | #~ "opcje :\n" |
---|
| 3119 | #~ "\n" |
---|
| 3120 | #~ " -v | --version Wy�wietla wersj�umpykota i nast�ie ko� " |
---|
| 3121 | #~ "dzia�anie.\n" |
---|
| 3122 | #~ " -h | --help Wy�wietla t� informacj� nast�ie ko� " |
---|
| 3123 | #~ "dzia�anie.\n" |
---|
| 3124 | #~ " \n" |
---|
| 3125 | #~ " -d | --data typ Zrzuca 'typ' danych. Dozwolone typy to :\n" |
---|
| 3126 | #~ " \n" |
---|
| 3127 | #~ " - history : zrzuca histori�ada�ukowania.\n" |
---|
| 3128 | #~ " - users : zrzuca u�ytkownik�n" |
---|
| 3129 | #~ " - groups : zrzuca grupy u�ytkownik�n" |
---|
| 3130 | #~ " - printers : zrzuca drukarki.\n" |
---|
| 3131 | #~ " - upquotas : zrzuca limity u�ytkownik�n" |
---|
| 3132 | #~ " - gpquotas : zrzuca limity grup u�ytkownik�n" |
---|
| 3133 | #~ " - payments : zrzuca p�atno�ci u�ytkownik�n" |
---|
| 3134 | #~ " - pmembers : zrzuca cz�onk�rup drukarek.\n" |
---|
| 3135 | #~ " - umembers : zrzuca cz�onk�rup u�ytkownik�n" |
---|
| 3136 | #~ " - billingcodes : zrzuca kody rozliczeniowe.\n" |
---|
| 3137 | #~ " \n" |
---|
| 3138 | #~ " UWAGA : opcja -d | --data linii polece�\n" |
---|
| 3139 | #~ " jest OBOWI�ZKOWA.\n" |
---|
| 3140 | #~ " \n" |
---|
| 3141 | #~ " -f | --format fmt Zrzuca dane w formacie 'fmt'. Kiedy 'fmt' nie " |
---|
| 3142 | #~ "zostanie podany,\n" |
---|
| 3143 | #~ " w�as domy�lnym formatem jest csv (comma\n" |
---|
| 3144 | #~ " separated values). Zrzucone dane s� otoczone " |
---|
| 3145 | #~ "cudzys�owiami.\n" |
---|
| 3146 | #~ " Dozwolone formaty to :\n" |
---|
| 3147 | #~ " \n" |
---|
| 3148 | #~ " - csv : rozdziel dane przecinkami\n" |
---|
| 3149 | #~ " - ssv : rozdziel dane �rednikami\n" |
---|
| 3150 | #~ " - tsv : rozdziel dane znakiem tabulacji\n" |
---|
| 3151 | #~ " - xml : zrzut danych w formacie XML\n" |
---|
| 3152 | #~ " - cups : zrzut danych w formie pliku 'page_log' " |
---|
| 3153 | #~ "systemu CUPS :\n" |
---|
| 3154 | #~ " DOST�NE TYLKO Z --data history\n" |
---|
| 3155 | #~ " \n" |
---|
| 3156 | #~ " -o | --output plik Dane zostan� zapisane w pliku o nazwie 'plik'.\n" |
---|
| 3157 | #~ " Specjalna nazwa pliku '-'\n" |
---|
| 3158 | #~ " jest warto�ci� domy�ln� i oznacza wyj�cie " |
---|
| 3159 | #~ "standardowe.\n" |
---|
| 3160 | #~ " UWAGA : istniej�ce pliki b� nadpisywane !\n" |
---|
| 3161 | #~ "\n" |
---|
| 3162 | #~ " -s | --sum Sumuj wybrane dane.\n" |
---|
| 3163 | #~ " OPCJA DOST�NA TYLKO W PO��CZENIU Z --data " |
---|
| 3164 | #~ "history lub payments\n" |
---|
| 3165 | #~ "\n" |
---|
| 3166 | #~ " U�yj filtru aby pobra�ylko wybrane dane. \n" |
---|
| 3167 | #~ " Dozwolone filtry i ich formy :\n" |
---|
| 3168 | #~ " \n" |
---|
| 3169 | #~ " klucz=warto��" |
---|
| 3170 | #~ " \n" |
---|
| 3171 | #~ " Dozwolone warto�ci klucza to : \n" |
---|
| 3172 | #~ " \n" |
---|
| 3173 | #~ " username Nazwa u�ytkownika\n" |
---|
| 3174 | #~ " groupname Nazwa grupy u�ytkownik�" |
---|
| 3175 | #~ " printername Nazwa drukarki\n" |
---|
| 3176 | #~ " pgroupname Nazwa grupy drukarek\n" |
---|
| 3177 | #~ " hostname Nazwa hosta klienta\n" |
---|
| 3178 | #~ " billingcode Kod rozliczeniowy zadania drukowania\n" |
---|
| 3179 | #~ " start Data drukowania zadania\n" |
---|
| 3180 | #~ " end Data drukowania zadania\n" |
---|
| 3181 | #~ " \n" |
---|
| 3182 | #~ " W przeciwie�ie do innych narz�i systemu PyKota opcje dopasowania \n" |
---|
| 3183 | #~ " nie s� wspierane, wi�nie mo�esz ich u�ywa�n" |
---|
| 3184 | #~ " \n" |
---|
| 3185 | #~ " UWAGA : nie wszystkie klucze s� dozwolone dla wybranego tyou danych, " |
---|
| 3186 | #~ "tak wi�istnieje \n" |
---|
| 3187 | #~ " mo�liwo���e otrzymasz puste wyniki je�li u�yjesz klucza kt�jest " |
---|
| 3188 | #~ "niedost�y dla \n" |
---|
| 3189 | #~ " danego typu danych.\n" |
---|
| 3190 | #~ " \n" |
---|
| 3191 | #~ "Przyk�ady :\n" |
---|
| 3192 | #~ "\n" |
---|
| 3193 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >nazwapliku.csv\n" |
---|
| 3194 | #~ " \n" |
---|
| 3195 | #~ " Zrzuca histori� formie danych oddzielonych przecinkami, kt�p�ej " |
---|
| 3196 | #~ "mog� \n" |
---|
| 3197 | #~ " by��yte w arkuszu kalkulacyjnym.\n" |
---|
| 3198 | #~ " \n" |
---|
| 3199 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
| 3200 | #~ " \n" |
---|
| 3201 | #~ " Zrzuca dane u�ytkownik� formacie XML do pliku users.xml.\n" |
---|
| 3202 | #~ " \n" |
---|
| 3203 | #~ " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
| 3204 | #~ " \n" |
---|
| 3205 | #~ " Zrzuca histori�ada�ukowania dla u�ytkownika jerome na drukarce " |
---|
| 3206 | #~ "HP2100.\n" |
---|
| 3207 | #~ " \n" |
---|
| 3208 | #~ " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
| 3209 | #~ " \n" |
---|
| 3210 | #~ " Zrzuca wszystkie zadania wydrukowane w przedziale czasu od p�cy 1 " |
---|
| 3211 | #~ "marca 2005\n" |
---|
| 3212 | #~ " do 30 czerwca 2005, godzina 23:46 i 15 sekund w��cznie.\n" |
---|
| 3213 | |
---|
| 3214 | #~ msgid "" |
---|
| 3215 | #~ "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3216 | #~ "\n" |
---|
| 3217 | #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
| 3218 | #~ "\n" |
---|
[2545] | 3219 | #~ "command line usage :\n" |
---|
[2808] | 3220 | #~ "\n" |
---|
| 3221 | #~ " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
| 3222 | #~ " \n" |
---|
| 3223 | #~ " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
| 3224 | #~ "\n" |
---|
| 3225 | #~ "options :\n" |
---|
| 3226 | #~ "\n" |
---|
| 3227 | #~ " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
| 3228 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
| 3229 | #~ " \n" |
---|
| 3230 | #~ " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
---|
| 3231 | #~ " exist on the Quota Storage Server.\n" |
---|
| 3232 | #~ " \n" |
---|
| 3233 | #~ " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
---|
| 3234 | #~ " Printers are never deleted.\n" |
---|
| 3235 | #~ " \n" |
---|
| 3236 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
---|
| 3237 | #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
---|
| 3238 | #~ " If both are to be set, separate them with a " |
---|
| 3239 | #~ "comma.\n" |
---|
| 3240 | #~ " Floating point values are allowed.\n" |
---|
| 3241 | #~ " \n" |
---|
| 3242 | #~ " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
| 3243 | #~ " when computing the cost of a print job. Positive " |
---|
| 3244 | #~ "or \n" |
---|
| 3245 | #~ " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
| 3246 | #~ " this allows you to do some really creative\n" |
---|
| 3247 | #~ " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
| 3248 | #~ " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
| 3249 | #~ " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
| 3250 | #~ " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
| 3251 | #~ " Only users have a coefficient.\n" |
---|
| 3252 | #~ " \n" |
---|
| 3253 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
| 3254 | #~ " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
| 3255 | #~ " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 3256 | #~ " \n" |
---|
| 3257 | #~ " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
---|
| 3258 | #~ " \n" |
---|
| 3259 | #~ " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
| 3260 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
| 3261 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
| 3262 | #~ " all printers. \n" |
---|
| 3263 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
| 3264 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
| 3265 | #~ " \n" |
---|
| 3266 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
---|
| 3267 | #~ " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
| 3268 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
| 3269 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
| 3270 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
| 3271 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
---|
| 3272 | #~ " printers to them with this option.\n" |
---|
| 3273 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
| 3274 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
| 3275 | #~ " is done on a printer and on all the printer " |
---|
| 3276 | #~ "groups\n" |
---|
| 3277 | #~ " it belongs to.\n" |
---|
| 3278 | #~ " \n" |
---|
| 3279 | #~ " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
---|
| 3280 | #~ " \n" |
---|
| 3281 | #~ " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
---|
| 3282 | #~ " print quotas\n" |
---|
| 3283 | #~ " \n" |
---|
| 3284 | #~ " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for a\n" |
---|
| 3285 | #~ " particular print quota entry.\n" |
---|
| 3286 | #~ " This is NOT the same as --limitby noquota\n" |
---|
| 3287 | #~ " which acts on ALL print quota entries for a\n" |
---|
| 3288 | #~ " particular user.\n" |
---|
| 3289 | #~ " \n" |
---|
| 3290 | #~ " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
| 3291 | #~ " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
| 3292 | #~ " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
| 3293 | #~ " \n" |
---|
| 3294 | #~ " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
| 3295 | #~ " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
| 3296 | #~ " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
| 3297 | #~ " \n" |
---|
| 3298 | #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in " |
---|
| 3299 | #~ "printing \n" |
---|
| 3300 | #~ " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
| 3301 | #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
| 3302 | #~ " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 3303 | #~ " and 'nochange' :\n" |
---|
| 3304 | #~ " \n" |
---|
| 3305 | #~ " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
| 3306 | #~ " - balance : limit by number of credits in " |
---|
| 3307 | #~ "account.\n" |
---|
| 3308 | #~ " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
| 3309 | #~ " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
| 3310 | #~ " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
| 3311 | #~ " NB : nochange and noprint are not supported for " |
---|
| 3312 | #~ "groups.\n" |
---|
| 3313 | #~ " \n" |
---|
| 3314 | #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to " |
---|
| 3315 | #~ "b. \n" |
---|
| 3316 | #~ " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
| 3317 | #~ " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 3318 | #~ " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
| 3319 | #~ " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
| 3320 | #~ " too.\n" |
---|
| 3321 | #~ " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
| 3322 | #~ " sum of their users' account balance.\n" |
---|
| 3323 | #~ " \n" |
---|
| 3324 | #~ " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
| 3325 | #~ " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
| 3326 | #~ " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
| 3327 | #~ " \n" |
---|
| 3328 | #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl " |
---|
| 3329 | #~ "pages. \n" |
---|
| 3330 | #~ " \n" |
---|
| 3331 | #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
| 3332 | #~ " \n" |
---|
| 3333 | #~ " -I | --increase v Increase both Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
| 3334 | #~ " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
| 3335 | #~ " used, + is assumed.\n" |
---|
| 3336 | #~ "\n" |
---|
| 3337 | #~ " -U | --used usage Sets the pagecounters for the user to usage " |
---|
| 3338 | #~ "pages;\n" |
---|
| 3339 | #~ " useful for migrating users from a different " |
---|
| 3340 | #~ "system\n" |
---|
| 3341 | #~ " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
| 3342 | #~ " and Life Time page counters may be increased or " |
---|
| 3343 | #~ "decreased\n" |
---|
| 3344 | #~ " if usage is prefixed with + or -.\n" |
---|
| 3345 | #~ " WARNING : BOTH page counters are modified in all " |
---|
| 3346 | #~ "cases,\n" |
---|
| 3347 | #~ " so be careful.\n" |
---|
| 3348 | #~ " NB : if 'usage' equals '0', then the action taken " |
---|
| 3349 | #~ "is\n" |
---|
| 3350 | #~ " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
| 3351 | #~ "\n" |
---|
| 3352 | #~ " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
| 3353 | #~ " if the --add option is not set.\n" |
---|
| 3354 | #~ " \n" |
---|
| 3355 | #~ "examples : \n" |
---|
| 3356 | #~ "\n" |
---|
| 3357 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
| 3358 | #~ " \n" |
---|
| 3359 | #~ " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
| 3360 | #~ " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
---|
| 3361 | #~ " jerome. User jerome must already exist.\n" |
---|
| 3362 | #~ " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
---|
| 3363 | #~ " \n" |
---|
| 3364 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3365 | #~ " \n" |
---|
| 3366 | #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
| 3367 | #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
---|
| 3368 | #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is " |
---|
| 3369 | #~ "done.\n" |
---|
| 3370 | #~ "\n" |
---|
| 3371 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3372 | #~ " \n" |
---|
| 3373 | #~ " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
---|
| 3374 | #~ " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
---|
| 3375 | #~ " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
| 3376 | #~ " already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
| 3377 | #~ " \n" |
---|
| 3378 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 3379 | #~ " \n" |
---|
| 3380 | #~ " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
| 3381 | #~ " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
| 3382 | #~ " \n" |
---|
| 3383 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 3384 | #~ " \n" |
---|
| 3385 | #~ " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
| 3386 | #~ " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
| 3387 | #~ " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
| 3388 | #~ " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
| 3389 | #~ " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
| 3390 | #~ " \n" |
---|
| 3391 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 3392 | #~ " \n" |
---|
| 3393 | #~ " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
| 3394 | #~ " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
| 3395 | #~ " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
| 3396 | #~ " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
| 3397 | #~ " \n" |
---|
| 3398 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
| 3399 | #~ " \n" |
---|
| 3400 | #~ " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
| 3401 | #~ " when printing.\n" |
---|
| 3402 | #~ " \n" |
---|
| 3403 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
| 3404 | #~ " \n" |
---|
| 3405 | #~ " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
| 3406 | #~ " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
| 3407 | #~ " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
| 3408 | #~ " \n" |
---|
| 3409 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
| 3410 | #~ " \n" |
---|
| 3411 | #~ " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
---|
| 3412 | #~ " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
| 3413 | #~ " \n" |
---|
| 3414 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
| 3415 | #~ " \n" |
---|
| 3416 | #~ " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
---|
| 3417 | #~ " will not be changed.\n" |
---|
| 3418 | #~ " \n" |
---|
| 3419 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
| 3420 | #~ " \n" |
---|
| 3421 | #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and " |
---|
| 3422 | #~ "HP.\n" |
---|
| 3423 | #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
---|
| 3424 | #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
---|
| 3425 | #~ " \n" |
---|
| 3426 | #~ " $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
| 3427 | #~ " \n" |
---|
| 3428 | #~ " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
| 3429 | #~ " \n" |
---|
| 3430 | #~ " $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" |
---|
| 3431 | #~ " \n" |
---|
| 3432 | #~ " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
| 3433 | #~ " \n" |
---|
| 3434 | #~ " $ edpykota --overcharge 0 boss\n" |
---|
| 3435 | #~ " \n" |
---|
| 3436 | #~ " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
| 3437 | #~ " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
| 3438 | #~ " his account.\n" |
---|
| 3439 | #~ msgstr "" |
---|
| 3440 | #~ "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
| 3441 | #~ "\n" |
---|
| 3442 | #~ "Edytor limit�rukowania dla systemu PyKota.\n" |
---|
| 3443 | #~ "\n" |
---|
| 3444 | #~ "u�ycie z linii polece�n" |
---|
| 3445 | #~ "\n" |
---|
| 3446 | #~ " edpykota [opcje] u�ytkownik1 u�ytkownik2 ... u�ytkownikN\n" |
---|
| 3447 | #~ " \n" |
---|
| 3448 | #~ " edpykota [opcje] grupa1 grupa2 ... grupaN\n" |
---|
| 3449 | #~ "\n" |
---|
| 3450 | #~ "opcje :\n" |
---|
| 3451 | #~ "\n" |
---|
| 3452 | #~ " -v | --version Wy�wietla wersj�ystemu PyKota i ko� " |
---|
| 3453 | #~ "dzia�anie.\n" |
---|
| 3454 | #~ " -h | --help Wy�wietla t� wiadomo�� ko� dzia�anie.\n" |
---|
| 3455 | #~ " \n" |
---|
| 3456 | #~ " -a | --add Dodaje u�ytkownik�/lib drukarki je�li te nie " |
---|
| 3457 | #~ "istniej� \n" |
---|
| 3458 | #~ " w systemie limit�a serwerze.\n" |
---|
| 3459 | #~ " \n" |
---|
| 3460 | #~ " -d | --delete Usuwa u�ytkownik�rupy z systemu limit�n" |
---|
| 3461 | #~ " Drukarki nigdy nie s� usuwane.\n" |
---|
| 3462 | #~ " \n" |
---|
| 3463 | #~ " -c | --charge p[,j] Ustawia cen�a stron� za zadanie drukowania\n" |
---|
| 3464 | #~ " dla wybranej drukarki. Cena zadania drukowania " |
---|
| 3465 | #~ "jest argumentem opcjonalnym.\n" |
---|
| 3466 | #~ " Je�li obydwie warto�ci maj� by�stawione, oddziel " |
---|
| 3467 | #~ "je przecinkiem.\n" |
---|
| 3468 | #~ " Liczby zmiennoprzecinkowe s� dozwolone.\n" |
---|
| 3469 | #~ " \n" |
---|
| 3470 | #~ " -o | --overcharge f Ustawia wsp�ynnik doliczania dla wybranego " |
---|
| 3471 | #~ "u�ytkownika \n" |
---|
| 3472 | #~ " kt�b�ie u�yty podczas wyliczania ceny zadania " |
---|
| 3473 | #~ "drukowania. Dodatnie oraz \n" |
---|
| 3474 | #~ " ujemne warto�ci zmiennoprzecinkowe s� dozwolone,\n" |
---|
| 3475 | #~ " co pozwala na ustawienie na prawd�iekawych\n" |
---|
| 3476 | #~ " efekt�ak uzupe�nianie konta za ka�dym razem " |
---|
| 3477 | #~ "kiedy uzytkownik co�\n" |
---|
| 3478 | #~ " drukuje. Liczba stron nie jest modyfikowana\n" |
---|
| 3479 | #~ " przez ten wsp�ynnik, tylko \n" |
---|
| 3480 | #~ " koszt zadania drukowania dla danego u�ytkownika.\n" |
---|
| 3481 | #~ " Tylko u�ytkownicy posiadaj� wsp�ynniki.\n" |
---|
| 3482 | #~ " \n" |
---|
| 3483 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Do��cza u�ytkownik�o ka�dej z " |
---|
| 3484 | #~ "wymienionych grup,\n" |
---|
| 3485 | #~ " oddzielonych przecinkami. Grupy\n" |
---|
| 3486 | #~ " musz� istnie� systemie limit�n" |
---|
| 3487 | #~ " \n" |
---|
| 3488 | #~ " -u | --users Edytuj limity u�ytkownika, akcja domy�lna.\n" |
---|
| 3489 | #~ " \n" |
---|
| 3490 | #~ " -P | --printer p Edytuj limity tylko dla drukarki p. Dodatkowo p " |
---|
| 3491 | #~ "akceptuje \n" |
---|
| 3492 | #~ " wzorce dopasowania tak aby� m�wybra�ylko \n" |
---|
| 3493 | #~ " niekt�drukarki. Domy�ln� warto�ci� jest * co " |
---|
| 3494 | #~ "oznacza\n" |
---|
| 3495 | #~ " wszystkie drukarki. \n" |
---|
| 3496 | #~ " Mo�esz poda�iele nazw lub wzorc�opasowania, \n" |
---|
| 3497 | #~ " rozdziel je przecinkami.\n" |
---|
| 3498 | #~ " \n" |
---|
| 3499 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Dodaje drukark�rukarki do grup drukarek\n" |
---|
| 3500 | #~ " pg1, pg2, etc... kt�musz� istnie� bazie " |
---|
| 3501 | #~ "danych.\n" |
---|
| 3502 | #~ " Grupa drukarek to nic innego jak zwyk�a " |
---|
| 3503 | #~ "drukarka ,\n" |
---|
| 3504 | #~ " z t� r�c�, �e nie jest widoczna przez nadrz�y " |
---|
| 3505 | #~ "system drukowania.\n" |
---|
| 3506 | #~ " Utw�grup�rukarek tak \n" |
---|
| 3507 | #~ " jak dodajesz nowe drukarki, nast�ie dodaj inne \n" |
---|
| 3508 | #~ " drukarki do tej grupy przy u�yciu tej opcji.\n" |
---|
| 3509 | #~ " Rozliczanie jest przeprowadzane na drukarce oraz " |
---|
| 3510 | #~ "na \n" |
---|
| 3511 | #~ " wszystkich grupach drukarek do kt�h nale�y dana " |
---|
| 3512 | #~ "drukarka, sprawdzanie limit�n" |
---|
| 3513 | #~ " jest przeprowadzane na drukarce oraz na wszystkich " |
---|
| 3514 | #~ "grupach drukarek\n" |
---|
| 3515 | #~ " do kt�h nale�y dana drukarka.\n" |
---|
| 3516 | #~ " \n" |
---|
| 3517 | #~ " -g | --groups Edytuj limity grup u�ytkownik�nie " |
---|
| 3518 | #~ "u�ytkownik�n" |
---|
| 3519 | #~ " \n" |
---|
| 3520 | #~ " -p | --prototype u|g U�ywa u�ytkownika u lub grupy g jako prototypu dla " |
---|
| 3521 | #~ "ustalenia\n" |
---|
| 3522 | #~ " limit�rukowania\n" |
---|
| 3523 | #~ " \n" |
---|
| 3524 | #~ " -n | --noquota Ustawia obydwa limity (mi�i i twardy) na warto�� |
---|
| 3525 | #~ "None dla\n" |
---|
| 3526 | #~ " konkretnego wpisu w systemie limit�n" |
---|
| 3527 | #~ " Ta opcja NIE jest r�wa�na opcji --limitby " |
---|
| 3528 | #~ "noquota\n" |
---|
| 3529 | #~ " kt�swoim dzia�aniem obejmuje WSZYSTKIE wpisy " |
---|
| 3530 | #~ "limit�la\n" |
---|
| 3531 | #~ " wybranego uzytkownika.\n" |
---|
| 3532 | #~ " \n" |
---|
| 3533 | #~ " -r | --reset Zeruje licznik stron dla wybranego u�ytkownika " |
---|
| 3534 | #~ "lub\n" |
---|
| 3535 | #~ " grupy na podanej drukarce. \n" |
---|
| 3536 | #~ " Licznik 'life time page counter' nie jest " |
---|
| 3537 | #~ "modyfikowany.\n" |
---|
| 3538 | #~ " \n" |
---|
| 3539 | #~ " -R | --hardreset Zeruje WSZYSTKIE liczniki stron (aktualny i 'life " |
---|
| 3540 | #~ "time')\n" |
---|
| 3541 | #~ " dla u�ytkownika lub grupy na wybranej \n" |
---|
| 3542 | #~ " drukarce/wybranych drukarkach. Jest to skr�la " |
---|
| 3543 | #~ "opcji '--used 0'.\n" |
---|
| 3544 | #~ " \n" |
---|
| 3545 | #~ " -l | --limitby l Wybierz spos�graniczania drukowania \n" |
---|
| 3546 | #~ " albo poprzez stan konta lub poprzez limit stron.\n" |
---|
| 3547 | #~ " Domy�ln� warto�ci� jest limit stron. Dozwolone " |
---|
| 3548 | #~ "warto�ci to\n" |
---|
| 3549 | #~ " 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
| 3550 | #~ " i 'nochange' :\n" |
---|
| 3551 | #~ " \n" |
---|
| 3552 | #~ " - quota : ograniczaj wzgl�j liczby " |
---|
| 3553 | #~ "wydrukowanych stron na danej drukarce.\n" |
---|
| 3554 | #~ " - balance : ograniczaj wzgl�m stanu konta.\n" |
---|
| 3555 | #~ " - noquota : brak limitu, rozliczanie jest " |
---|
| 3556 | #~ "przeprowadzane.\n" |
---|
| 3557 | #~ " - nochange : brak limitu, rozliczanie nie jest " |
---|
| 3558 | #~ "przeprowadzane. \n" |
---|
| 3559 | #~ " - noprint : zakaz drukowania. \n" |
---|
| 3560 | #~ " UWAGA : 'nochange' i 'noprint' nie maj� " |
---|
| 3561 | #~ "zastosowania w przypadku grup.\n" |
---|
| 3562 | #~ " \n" |
---|
| 3563 | #~ " -b | --balance b Ustawia stan konta na b. \n" |
---|
| 3564 | #~ " Stan konta mo�e by�wi�zony lub zmniejszony\n" |
---|
| 3565 | #~ " je�li b jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" |
---|
| 3566 | #~ " UWAGA : je�li pomniejszasz stan konta,\n" |
---|
| 3567 | #~ " w�as og� warto��p�at dla u�ytkownika jest " |
---|
| 3568 | #~ "tak�e pomniejszana.\n" |
---|
| 3569 | #~ " Grupy nie maj� rzeczywistego stanu konta, jedynie\n" |
---|
| 3570 | #~ " sum�ald u�ytkownik�worz�cych grup�n" |
---|
| 3571 | #~ " \n" |
---|
| 3572 | #~ " -C | --comment txt Definiuje tekst informacyjny kt�b�ie " |
---|
| 3573 | #~ "po��czony ze zmian�\n" |
---|
| 3574 | #~ " stanu konta u�ytkownika.\n" |
---|
| 3575 | #~ " Ma sens tylko je�li opcja -b | --balance jest " |
---|
| 3576 | #~ "okre�lona.\n" |
---|
| 3577 | #~ " \n" |
---|
| 3578 | #~ " -S | --softlimit sl Ustala limit mi�i na sl " |
---|
| 3579 | #~ "stron. \n" |
---|
| 3580 | #~ " \n" |
---|
| 3581 | #~ " -H | --hardlimit hl Ustawia limit twardy na hl stron.\n" |
---|
| 3582 | #~ " \n" |
---|
| 3583 | #~ " -I | --increase v Zmie�a limity (twardy i mi�i) o warto��.\n" |
---|
| 3584 | #~ " Warto�� mo�e by�oprzedzona znakiem + lub -. " |
---|
| 3585 | #~ "Je�li �aden ze znak�ie jest\n" |
---|
| 3586 | #~ " podany,w�as domy�lnym jest znak +.\n" |
---|
| 3587 | #~ "\n" |
---|
| 3588 | #~ " -U | --used ustr Ustawia liczniki stron na warto��str stron;\n" |
---|
| 3589 | #~ " u�yteczne podczas migracji u�ytkownik� innego " |
---|
| 3590 | #~ "systemu\n" |
---|
| 3591 | #~ " gdzie liczniki mia�y warto��iezerow�. Oba " |
---|
| 3592 | #~ "liczniki : Aktualny\n" |
---|
| 3593 | #~ " i Life Time mog� by�wi�zone lub zmniejszone\n" |
---|
| 3594 | #~ " je�li ustr jest poprzedzone znakiem + lub -.\n" |
---|
| 3595 | #~ " UWAGA : OBA liczniki stron s� modyfikowane w " |
---|
| 3596 | #~ "ka�dym przypadku,\n" |
---|
| 3597 | #~ " wi�b�d� ostro�ny.\n" |
---|
| 3598 | #~ " UWAGA : je�li istr jest r� 0, w�as opcja ta " |
---|
| 3599 | #~ "odpowiada opcji\n" |
---|
| 3600 | #~ " --hardreset opisanej powy�ej.\n" |
---|
| 3601 | #~ "\n" |
---|
| 3602 | #~ " Nazwy u�ytkownik1 do u�ytkownikN i grupa1 do grupaN ackeptuj� wzorce " |
---|
| 3603 | #~ "dopasowania\n" |
---|
| 3604 | #~ " je�li opcja --add nie jest obecna.\n" |
---|
| 3605 | #~ " \n" |
---|
| 3606 | #~ "przyk�ady : \n" |
---|
| 3607 | #~ "\n" |
---|
| 3608 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
| 3609 | #~ " \n" |
---|
| 3610 | #~ " Komenda doda u�ytkownik�ohn, paul, george oraz ringo do systemu\n" |
---|
| 3611 | #~ " limit�dodatkowo ich limity zostan� ustawione na warto��imit� |
---|
| 3612 | #~ "u�ytkownika \n" |
---|
| 3613 | #~ " jerome. U�ytkownik jerome musi istnie� systemie limit�n" |
---|
| 3614 | #~ " Adres e-mail u�ytkownika ringo zostanie dodatkowo ustawiony na " |
---|
| 3615 | #~ "'ringo@example.com'\n" |
---|
| 3616 | #~ " \n" |
---|
| 3617 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3618 | #~ " \n" |
---|
| 3619 | #~ " Powy�sza komenda ustali na drukarce lp limit mi�i dla u�ytkownika " |
---|
| 3620 | #~ "jerome na 50 stron,\n" |
---|
| 3621 | #~ " za� limit twardy na 60 stron. Je�li u�ytkownik jerome lub\n" |
---|
| 3622 | #~ " drukarka lp nie istniej� w systemie limit��as nic nie jest " |
---|
| 3623 | #~ "wykonywane.\n" |
---|
| 3624 | #~ "\n" |
---|
| 3625 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
| 3626 | #~ " \n" |
---|
| 3627 | #~ " Jak powy�ej z t� r�c�, �e je�li u�ytkownik jerome lub drukarka lp " |
---|
| 3628 | #~ "nie istniej� \n" |
---|
| 3629 | #~ " w systemie limit��as s� automatycznie dodawane. Dodatkowo\n" |
---|
| 3630 | #~ " u�ytkownik jerome b�ie dodany do grup \"coders\" i \"it\" kt�to\n" |
---|
| 3631 | #~ " musz� istnie� systemie limit�n" |
---|
| 3632 | #~ " \n" |
---|
| 3633 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
| 3634 | #~ " \n" |
---|
| 3635 | #~ " Komenda ustali limit mi�i na 500 stron i limit twardy na 550 stron\n" |
---|
| 3636 | #~ " dla grup financial i support na wszystkich drukarkach.\n" |
---|
| 3637 | #~ " \n" |
---|
| 3638 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
| 3639 | #~ " \n" |
---|
| 3640 | #~ " Komenda wyzeruje licznik stron dla u�ytkownika jerome na wszystkich " |
---|
| 3641 | #~ "drukarkach, jak i \n" |
---|
| 3642 | #~ " dla ka�dego innego u�ytkownika kt�o nazwa ropoczyna si�d s�owa " |
---|
| 3643 | #~ "'jo'.\n" |
---|
| 3644 | #~ " Licznik 'life time' dla tych u�ytkownik�ozostanie niezmieniony.\n" |
---|
| 3645 | #~ " Je�li chcesz wyzerowa�icznik 'life time' w�as skorzystaj z opcji\n" |
---|
| 3646 | #~ " --hardreset | -R.\n" |
---|
| 3647 | #~ " \n" |
---|
| 3648 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
| 3649 | #~ " \n" |
---|
| 3650 | #~ " Powy�sza komenda spowoduje �e u�ytkownik jerome b�ie m�drukowa� |
---|
| 3651 | #~ "bez ogranicze�" |
---|
| 3652 | #~ " na drukarce hpcolor. Wszystkie zadania drukowania b� akceptowane " |
---|
| 3653 | #~ "przez drukark�jednak�e \n" |
---|
| 3654 | #~ " rozliczanie stron w dalszym ci�gu b�ie prowadzone.\n" |
---|
| 3655 | #~ " Limity drukowania na innych drukarkach dla u�ytkownika jerome pozostan� " |
---|
| 3656 | #~ "niezmienione.\n" |
---|
| 3657 | #~ " \n" |
---|
| 3658 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
| 3659 | #~ " \n" |
---|
| 3660 | #~ " Powy�sza komenda spowoduje, �e u�ytkownik jerome b�ie ograniczany " |
---|
| 3661 | #~ "wzgl�m\n" |
---|
| 3662 | #~ " stanu swojego konta.\n" |
---|
| 3663 | #~ " \n" |
---|
| 3664 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
| 3665 | #~ " \n" |
---|
| 3666 | #~ " Powy�sza komenda spowoduje zwi�zenie stanu konta u�ytkownika jerome o " |
---|
| 3667 | #~ "10.0 jednostek (w lokalnej\n" |
---|
| 3668 | #~ " walucie). Mo�esz pomniejszy�tan konta je�li podasz znak -\n" |
---|
| 3669 | #~ " przed kwot�, mo�esz r�e� ustali�tan konta na sztywno, w�as nie " |
---|
| 3670 | #~ "podawaj znaku + ani -.\n" |
---|
| 3671 | #~ " \n" |
---|
| 3672 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
| 3673 | #~ " \n" |
---|
| 3674 | #~ " Usuwa u�ytkownik�erome i rachel z systemu limit�n" |
---|
| 3675 | #~ " Wszystkie limity oraz historia zada�ukowania skojarzona z tymi " |
---|
| 3676 | #~ "u�ytkownikami zostanie tak�e usuni�.\n" |
---|
| 3677 | #~ " \n" |
---|
| 3678 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
| 3679 | #~ " \n" |
---|
| 3680 | #~ " Powy�sza komenda ustali cen�a stron�a drukarce lp na 0.1. Cena za " |
---|
| 3681 | #~ "zadanie drukowania\n" |
---|
| 3682 | #~ " nie b�ie zmieniona.\n" |
---|
| 3683 | #~ " \n" |
---|
| 3684 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
| 3685 | #~ " \n" |
---|
| 3686 | #~ " Drukarki hplj1 i hplj2 zostan�mieszczone w grupach drukarek Laser i " |
---|
| 3687 | #~ "HP.\n" |
---|
| 3688 | #~ " Podczas drukowania na hplj1 lub hplj2, limit drukowania b�ie " |
---|
| 3689 | #~ "sprawdzony i rozliczony \n" |
---|
| 3690 | #~ " tak�e na wirtualnych drukarkach Laser i HP.\n" |
---|
| 3691 | #~ " \n" |
---|
| 3692 | #~ " $ edpykota --overcharge 2.5 biednystudent\n" |
---|
| 3693 | #~ " \n" |
---|
| 3694 | #~ " Od tego momentu u�ytkownik biednystudent b�ie p�aci� 2.5 raza wi�j " |
---|
| 3695 | #~ "za ka�d� wydrukowan� stron�adanie drukowania.\n" |
---|
| 3696 | #~ " \n" |
---|
| 3697 | #~ " $ edpykota --overcharge -1 jerome\n" |
---|
| 3698 | #~ " \n" |
---|
| 3699 | #~ " Od tego momentu u�ytkownik jerome b�ie 'zarabia�' za ka�dym razem " |
---|
| 3700 | #~ "kiedy drukuje.\n" |
---|
| 3701 | #~ " \n" |
---|
| 3702 | #~ " $ edpykota --overcharge 0 boss\n" |
---|
| 3703 | #~ " \n" |
---|
| 3704 | #~ " U�ytkownik boss mo�e drukowa�ez �adnych ogranicze�oniewa�\n" |
---|
| 3705 | #~ " koszt ka�dego zadania drukowania b�ie przemno�ony przez 0.\n" |
---|
| 3706 | |
---|
| 3707 | #~ msgid "Impossible to add printer %s" |
---|
| 3708 | #~ msgstr "Dodanie drukarki %s jest niemo�liwe" |
---|
| 3709 | |
---|
| 3710 | #~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
---|
| 3711 | #~ msgstr "Prototyp obiektu %s nie zosta� znaleziony w Bazie Limit� |
---|
[2545] | 3712 | #~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
---|
[2808] | 3713 | #~ msgstr "Prototyp %s nie zosta� znaleziony w Bazie Limit�la drukarki %s." |
---|
| 3714 | |
---|
[2545] | 3715 | #~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
---|
[2808] | 3716 | #~ msgstr "" |
---|
| 3717 | #~ "Niezdefiniowany twardy limit zostaje ustawiony jako mi�i limit (%s) dla " |
---|
[2545] | 3718 | #~ "drukarki %s." |
---|
[2808] | 3719 | |
---|
| 3720 | #~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
---|
[2545] | 3721 | #~ msgstr "" |
---|
[2808] | 3722 | #~ "Niezdefiniowany mi�i limit zostaje ustawiony jako twardy limit (%s) dla " |
---|
| 3723 | #~ "drukarki %s." |
---|
| 3724 | |
---|
| 3725 | #~ msgid "Invalid group name %s" |
---|
[2545] | 3726 | #~ msgstr "Nieprawid�owa nazwa grupy %s" |
---|
[2808] | 3727 | |
---|
| 3728 | #~ msgid "Invalid user name %s" |
---|
| 3729 | #~ msgstr "Nieprawid�owa nazwa u�ytkownika %s" |
---|
| 3730 | |
---|
[2545] | 3731 | #~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
---|
[2808] | 3732 | #~ msgstr "Nie znaleziono limitu dla obiektu %s dla drukarki %s." |
---|
| 3733 | |
---|
[2545] | 3734 | #~ msgid "You can't increase limits by %s when no limit is set." |
---|
[2808] | 3735 | #~ msgstr "" |
---|
| 3736 | #~ "Nie mo�esz podnie��imit� %s kiedy �aden z limit�ie jest ustawiony." |
---|
[2545] | 3737 | |
---|
[2808] | 3738 | #~ msgid "You can't set negative limits." |
---|
| 3739 | #~ msgstr "Limity nie mog� przyjmowa�arto�ci ujemnych." |
---|
[2545] | 3740 | |
---|
[2808] | 3741 | #~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
---|
| 3742 | #~ msgstr "Grupa %s nie zosta�a znaleziona w Bazie PyKota." |
---|
| 3743 | |
---|
[2545] | 3744 | #~ msgid "Nonexistent user %s or missing print quota entry." |
---|
[2808] | 3745 | #~ msgstr "Niestniej�cy u�ytkownik %s lub brak wpisu limitu drukowania." |
---|
| 3746 | |
---|
[2545] | 3747 | #~ msgid "Nonexistent group %s or missing print quota entry." |
---|
[2808] | 3748 | #~ msgstr "Nieistniej�ca grupa %s lub brak wpisu limitu drukowania." |
---|
| 3749 | |
---|
[2545] | 3750 | #~ msgid "Impossible to add billingcode %s" |
---|
[2808] | 3751 | #~ msgstr "Dodanie kodu rozliczeniowego %s jest niemo�liwe" |
---|
| 3752 | |
---|
[2545] | 3753 | #~ msgid "PyKota Data Dumper" |
---|
[2808] | 3754 | #~ msgstr "PyKota Data Dumper" |
---|
| 3755 | |
---|
[2546] | 3756 | #~ msgid "Dump" |
---|
[2808] | 3757 | #~ msgstr "Zrzut" |
---|
| 3758 | |
---|
[2546] | 3759 | #~ msgid "Please click on the above button" |
---|
[2808] | 3760 | #~ msgstr "Prosz�likn��a guzik powy�ej" |
---|
| 3761 | |
---|
[2546] | 3762 | #~ msgid "Data Type" |
---|
[2808] | 3763 | #~ msgstr "Typ danych" |
---|
| 3764 | |
---|
[2627] | 3765 | #~ msgid "Output Format" |
---|
[2808] | 3766 | #~ msgstr "Format wyj�ciowy" |
---|
| 3767 | |
---|
[2627] | 3768 | #~ msgid "Filter" |
---|
[2808] | 3769 | #~ msgstr "Filtr" |
---|
| 3770 | |
---|
[2627] | 3771 | #~ msgid "Summarize" |
---|
[2808] | 3772 | #~ msgstr "Podsumowanie" |
---|
| 3773 | |
---|
[2627] | 3774 | #~ msgid "only for payments or history" |
---|
[2808] | 3775 | #~ msgstr "tylko dla historii p�atno�ci" |
---|
| 3776 | |
---|
| 3777 | #~ msgid "PyKota Reports" |
---|
| 3778 | #~ msgstr "Raporty PyKota" |
---|
| 3779 | |
---|
| 3780 | #~ msgid "Report" |
---|
| 3781 | #~ msgstr "Raport" |
---|
| 3782 | |
---|
| 3783 | #~ msgid "Printer" |
---|
| 3784 | #~ msgstr "Drukarka" |
---|
| 3785 | |
---|
| 3786 | #~ msgid "User / Group names mask" |
---|
| 3787 | #~ msgstr "Maska nazwy u�ytkownika / grupy " |
---|
| 3788 | |
---|
| 3789 | #~ msgid "Groups report" |
---|
| 3790 | #~ msgstr "Raport grup" |
---|
| 3791 | |
---|
| 3792 | #~ msgid "Empty" |
---|
| 3793 | #~ msgstr "Pusty" |
---|
| 3794 | |
---|
| 3795 | #~ msgid "Action" |
---|
| 3796 | #~ msgstr "Akcja" |
---|
| 3797 | |
---|
| 3798 | #~ msgid "User" |
---|
| 3799 | #~ msgstr "U�ytkownik" |
---|
| 3800 | |
---|
| 3801 | #~ msgid "Hostname" |
---|
| 3802 | #~ msgstr "Nazwa hosta" |
---|
| 3803 | |
---|
| 3804 | #~ msgid "JobId" |
---|
| 3805 | #~ msgstr "ID zadania drukowania" |
---|
| 3806 | |
---|
| 3807 | #~ msgid "Number of pages" |
---|
| 3808 | #~ msgstr "Liczba stron" |
---|
| 3809 | |
---|
| 3810 | #~ msgid "Cost" |
---|
| 3811 | #~ msgstr "Koszt" |
---|
| 3812 | |
---|
| 3813 | #~ msgid "Copies" |
---|
| 3814 | #~ msgstr "Kopie" |
---|
| 3815 | |
---|
| 3816 | #~ msgid "Number of bytes" |
---|
| 3817 | #~ msgstr "Liczba bajt� |
---|
| 3818 | #~ msgid "Printer's internal counter" |
---|
| 3819 | #~ msgstr "Wewn�zny licznik drukarki" |
---|
| 3820 | |
---|
| 3821 | #~ msgid "Options" |
---|
| 3822 | #~ msgstr "Opcje" |
---|
| 3823 | |
---|
| 3824 | #~ msgid "MD5Sum" |
---|
| 3825 | #~ msgstr "Suma kontrolna MD5" |
---|
| 3826 | |
---|
| 3827 | #~ msgid "Billing code" |
---|
| 3828 | #~ msgstr "Kod rozliczeniowy" |
---|
| 3829 | |
---|
| 3830 | #~ msgid "Precomputed number of pages" |
---|
| 3831 | #~ msgstr "Wst�ie wyliczona liczba stron" |
---|
| 3832 | |
---|
| 3833 | #~ msgid "Precomputed cost" |
---|
| 3834 | #~ msgstr "Wst�ie wyliczony koszt" |
---|
| 3835 | |
---|
| 3836 | #~ msgid "Pages details" |
---|
| 3837 | #~ msgstr "Szczeg�stron" |
---|
| 3838 | |
---|
| 3839 | #~ msgid "(not supported yet)" |
---|
| 3840 | #~ msgstr "(brak wsparcia)" |
---|
| 3841 | |
---|
| 3842 | #~ msgid "Previous page" |
---|
| 3843 | #~ msgstr "Poprzednia strona" |
---|
| 3844 | |
---|
| 3845 | #~ msgid "PyKota Quotes" |
---|
| 3846 | #~ msgstr "Ceny PyKota" |
---|
| 3847 | |
---|
| 3848 | #~ msgid "Quote" |
---|
| 3849 | #~ msgstr "Cena" |
---|
| 3850 | |
---|
| 3851 | #~ msgid "" |
---|
| 3852 | #~ "The exact cost of a print job can only be determined for a particular " |
---|
| 3853 | #~ "user. Please retry while logged-in." |
---|
| 3854 | #~ msgstr "" |
---|
| 3855 | #~ "Dok�adny koszt wydrukowania zadania mo�e by�kre�lony tylko dla podanego " |
---|
| 3856 | #~ "u�ytkownika. Prosz�pr�a�onownie po zalogowaniu." |
---|
| 3857 | |
---|
| 3858 | #~ msgid "ALLOW" |
---|
| 3859 | #~ msgstr "ZEZW�" |
---|
| 3860 | |
---|
| 3861 | #~ msgid "WARN" |
---|
| 3862 | #~ msgstr "OSTRZE�" |
---|
| 3863 | |
---|
| 3864 | #~ msgid "DENY" |
---|
| 3865 | #~ msgstr "ZABRO� |
---|