root / pykota / trunk / po / nb_NO / pykota.po @ 2124

Revision 2124, 79.2 kB (checked in by jalet, 19 years ago)

Updated norwegian translations

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�<
2# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota translation master file.
23# Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005.
25# Klaus Ade Johnstad <klaus@inout.no>, 2004.
26# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004, 2005.
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: pykota\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:16+0100\n"
34"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
35"Language-Team: Norwegian Bokm�< <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
40
41msgid "PyKota Data Dumper"
42msgstr "PyKota Data Dumper"
43
44msgid "Dump"
45msgstr "Dump"
46
47msgid "Please click on the above button"
48msgstr "Vennligst trykk p�nappen ovenfor"
49
50msgid "Data Type"
51msgstr "Datatype"
52
53msgid "Output Format"
54msgstr "Output format"
55
56msgid "Filter"
57msgstr "Filter"
58
59msgid "PyKota Reports"
60msgstr "Pykota rapporter"
61
62msgid "Report"
63msgstr "Rapport"
64
65msgid "Printer"
66msgstr "Skriver"
67
68msgid "User / Group names mask"
69msgstr "Bruker / gruppe navn felt"
70
71msgid "Groups report"
72msgstr "Grupperapport"
73
74msgid "History"
75msgstr "Historie"
76
77msgid "Empty"
78msgstr "Tomt"
79
80msgid "Date"
81msgstr "Dato"
82
83msgid "Action"
84msgstr "Handling"
85
86msgid "User"
87msgstr "Bruker"
88
89msgid "Hostname"
90msgstr "Vertsnavn"
91
92msgid "JobId"
93msgstr "UtskriftsId"
94
95msgid "JobSize"
96msgstr "UtskriftsSt�se"
97
98msgid "JobPrice"
99msgstr "UtskriftsPris"
100
101msgid "Copies"
102msgstr "Kopier"
103
104msgid "JobBytes"
105msgstr "UtskriftsBytes"
106
107msgid "PageCounter"
108msgstr "SideTeller"
109
110msgid "Title"
111msgstr "Tittel"
112
113msgid "Filename"
114msgstr "Filnavn"
115
116msgid "Options"
117msgstr "Opsjoner"
118
119msgid "MD5Sum"
120msgstr "MD5Sum"
121
122msgid "BillingCode"
123msgstr "PrisKode"
124
125msgid "Pages"
126msgstr "Sider"
127
128msgid "Previous page"
129msgstr "Forrige side"
130
131#, python-format
132msgid "Unsupported accounter backend %s"
133msgstr "Bokf�sbakgrunnen er ikke st� %s"
134
135#, python-format
136msgid "Configuration file %s not found."
137msgstr "Konfigurasjonsfil %s ble ikke funnet."
138
139#, python-format
140msgid "Option %s not found in section global of %s"
141msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i den globale delen av %s"
142
143#, python-format
144msgid "Option %s not found in section %s of %s"
145msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i delen %s i %s"
146
147#, python-format
148msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable."
149msgstr "Opsjonen ldaptls er satt, men sertifikatet %s er ikke lesbart."
150
151#, python-format
152msgid "Option logger only supports values in %s"
153msgstr "Opsjonen logger st� kun verdier i %s"
154
155#, python-format
156msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
157msgstr "Ugyldig bokf�ssystem %s for skriver %s"
158
159#, python-format
160msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
161msgstr "Opsjonen bokf�system i avsnittet %s st� kun verdier i omr�t %s"
162
163#, python-format
164msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
165msgstr ""
166
167#, python-format
168msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
169msgstr ""
170
171#, python-format
172msgid "Invalid policy %s for printer %s"
173msgstr "Ugyldige regel %s for skriver %s"
174
175#, python-format
176msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
177msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
178
179#, python-format
180msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
181msgstr "Ugyldige mailto opsjon %s for skriver %s"
182
183#, python-format
184msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
185msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
186
187#, python-format
188msgid "Invalid maximal deny banners counter %s"
189msgstr "Ugyldig verdi for maksimalt antall nektede bannere %s"
190
191#, python-format
192msgid "Invalid grace delay %s"
193msgstr "Ugyldig grace forsinkelse %s"
194
195#, python-format
196msgid "Invalid poor man's threshold %s"
197msgstr "Ugyldig fattigmansterskel %s"
198
199msgid ""
200"Your Print Quota account balance is Low.\n"
201"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
202"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
203msgstr ""
204"Din resterende utskriftskvote er lav.\n"
205"Du vil snart ikke kunne skrive ut mer.\n"
206"Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for ��roblemet."
207
208#, python-format
209msgid ""
210"You are not allowed to print anymore because\n"
211"your Print Quota is exceeded on printer %s."
212msgstr ""
213"Du kan ikke lenger skrive ut fordi\n"
214"din utskriftkvote er overskredet p�kriver %s."
215
216#, python-format
217msgid ""
218"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
219"your Print Quota is almost reached on printer %s."
220msgstr ""
221"Du vil snart ikke lenger kunne skrive ut fordi\n"
222"din utskriftskvote snart er overskredet p�kriver %s."
223
224#, python-format
225msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
226msgstr ""
227
228#, python-format
229msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect"
230msgstr ""
231
232msgid "Users"
233msgstr "Brukere"
234
235msgid "Groups"
236msgstr "Grupper"
237
238msgid "Printers"
239msgstr "Skrivere"
240
241msgid "Users Print Quotas"
242msgstr "Brukerens utskriftskvote"
243
244msgid "Users Groups Print Quotas"
245msgstr "Brukerens gruppeutskriftskvote"
246
247msgid "History of Payments"
248msgstr "Betalingshistorikk"
249
250msgid "Printers Groups Membership"
251msgstr "Skriverens gruppemedlemskap"
252
253msgid "Users Groups Membership"
254msgstr "Brukerens gruppemedlemskap"
255
256msgid "Comma Separated Values"
257msgstr "Komma Separerte Verdier"
258
259msgid "Semicolon Separated Values"
260msgstr "Semikolon Separerte Verdier"
261
262msgid "Tabulation Separated Values"
263msgstr "Tabulator Separerte Verdier"
264
265msgid "eXtensible Markup Language"
266msgstr "eXtensible Markup Language"
267
268msgid "CUPS' page_log"
269msgstr "CUPS' page_log"
270
271msgid "You're not allowed to use this command."
272msgstr "Du har ikke tillatelse til �ruke denne kommandoen."
273
274#, python-format
275msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help."
276msgstr "Ugyldig verdi [%s] for --filter kommandolinje opsjonen, se Hjelp."
277
278#, python-format
279msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
280msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --data, se Hjelp."
281
282#, python-format
283msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
284msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp."
285
286msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
287msgstr "Bruk av XML er ikke mulig fordi jaxml modulen ikke er tilgjengelig."
288
289msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
290msgstr "PyKota datadumper feilet: I/O-feil"
291
292#, python-format
293msgid "Unsupported logging subsystem %s"
294msgstr "Det underliggende systemet %s for bokf� er ikke st�"
295
296#, python-format
297msgid "Report for %s quota on printer %s"
298msgstr "Rapport for %s kvote p�kriver %s"
299
300#, python-format
301msgid "Pages grace time: %i days"
302msgstr ""
303
304#, python-format
305msgid "Price per job: %.3f"
306msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
307
308#, python-format
309msgid "Price per page: %.3f"
310msgstr "Pris per side: %.3f"
311
312#, fuzzy
313msgid ""
314"Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
315"total       paid warn"
316msgstr ""
317"Gruppe          overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
318"totalt       betalt advarsel"
319
320msgid ""
321"User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
322"total       paid warn"
323msgstr ""
324"Bruker           overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
325"totalt       betalt advarsel"
326
327msgid "unknown"
328msgstr "ukjent"
329
330#, python-format
331msgid "Real : %s"
332msgstr "Virkelig : %s"
333
334#, python-format
335msgid "Total : %9i"
336msgstr "Totalt : %9i"
337
338msgid "N/A"
339msgstr "I/T"
340
341#, python-format
342msgid "Unsupported reporter backend %s"
343msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke st�"
344
345#, python-format
346msgid "Unsupported quota storage backend %s"
347msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke st�"
348
349#, python-format
350msgid "Strange problem with uid(%s) : %s"
351msgstr "Merkelig problem med uid(%s) : %s"
352
353#, python-format
354msgid "Running as user '%s'."
355msgstr "Kj�som bruker '%s'."
356
357msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges."
358msgstr "Ingen bruker 'pykota'. Gir ikke slipp p�rivilegier."
359
360#, python-format
361msgid "Impossible to drop priviledges : %s"
362msgstr "Ikke mulig �i slipp p�rivilegier : %s"
363
364msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'."
365msgstr "Har gitt slipp p�rivilegier. Kj�n�om bruker 'pykota'."
366
367#, python-format
368msgid "Impossible to regain priviledges : %s"
369msgstr "Ikke mulig �a tilbake privilegier : %s"
370
371msgid "Regained priviledges. Now running as root."
372msgstr "Fikk tilbake privilegier. Kj�n�om root."
373
374#, python-format
375msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
376msgstr "Ikke mulig �oble seg til SMTP serveren . %s"
377
378#, python-format
379msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
380msgstr "Ikke mulig �ende e-post til %s, feil %s : %s"
381
382#, python-format
383msgid ""
384"\n"
385"\n"
386"Please contact your system administrator :\n"
387"\n"
388"\t%s - <%s>\n"
389msgstr ""
390"\n"
391"\n"
392"Vennligst kontakt din systemadministrator :\n"
393"\n"
394"\t%s - <%s>\n"
395
396#, python-format
397msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
398msgstr "Klarte ikke �inne bruker %s p�kriver %s, bruker standard regel (%s)"
399
400#, python-format
401msgid ""
402"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
403"printer %s"
404msgstr ""
405
406#, python-format
407msgid "User %s will not be charged for printing."
408msgstr "Bruker %s trenger ikke �etale for utskrift."
409
410#, python-format
411msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
412msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s p�kriver %s"
413
414msgid "Print Quota"
415msgstr "Utskriftskvote"
416
417msgid "Print Quota Exceeded"
418msgstr "Utskriftskvoten er oversteget"
419
420#, python-format
421msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
422msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s p�kriver %s"
423
424#, python-format
425msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
426msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s p�kriver %s"
427
428#, python-format
429msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
430msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s p�kriver %s"
431
432msgid "Print Quota Low"
433msgstr "Utskriftskvoten er lav"
434
435#, python-format
436msgid "Printing system %s, args=%s"
437msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s"
438
439#, python-format
440msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
441msgstr ""
442"Klarer ikke �eregne st�sen p�tskriften ved hjelp av den "
443"generiske PDL analyseren : %s"
444
445#, python-format
446msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
447msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt, utskriften %s ble avbrutt."
448
449msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
450msgstr "Vertsnavnet til skriveren er udefinert, setter det lik 'localhost'"
451
452#, python-format
453msgid "Printing system unknown, args=%s"
454msgstr "Utskriftssystemet er ukjent, args=%s"
455
456#, python-format
457msgid ""
458"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
459"s) for printer %s"
460msgstr "Skriver %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�kriver %s"
461
462#, python-format
463msgid ""
464"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
465"for printer %s"
466msgstr "Bruker %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�kriver %s"
467
468#, python-format
469msgid ""
470"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
471"external policy (%s) for printer %s"
472msgstr "Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�kriver %s"
473
474#, python-format
475msgid ""
476"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
477"check PyKota's configuration files."
478msgstr ""
479
480#, python-format
481msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
482msgstr "Skriveren %s er ikke registrert i Pykotasystemet, bruker standard regel (%s)"
483
484#, python-format
485msgid ""
486"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
487"for printer %s"
488msgstr "Bruker %s er ikke registrert i PyKota systemet, bruker standard regel (%s) for skriver %s"
489
490#, python-format
491msgid ""
492"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
493"default policy (%s)"
494msgstr "Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i PyKota systemet, bruker standard regel (%s)"
495
496#, python-format
497msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
498msgstr "Skriver %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil derfor bli nektet"
499
500#, python-format
501msgid ""
502"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
503"printer %s"
504msgstr "Bruker %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil derfor bli nektet p�kriver %s"
505
506#, python-format
507msgid ""
508"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
509"will be rejected"
510msgstr "Bruker %s har fremdeles ikke en kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, utskriften vil derfor bli nektet"
511
512#, python-format
513msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
514msgstr "Feil p�ettverket mens SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
515
516#, python-format
517msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
518msgstr ""
519
520#, python-format
521msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
522msgstr "En feil oppstod mens en SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
523
524#, python-format
525msgid "Waiting for printer %s to be printing..."
526msgstr "Venter p�t skriver %s skal begynne �krive ..."
527
528#, python-format
529msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
530msgstr "Venter p�t skriver %s sin hvilestatus skal stabilisere seg ..."
531
532#, python-format
533msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
534msgstr "Det oppstod et problem under oppkobling til %s:%s : %s"
535
536#, python-format
537msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
538msgstr "Det oppstod et problem under sending av PJL til %s:%s : %s"
539
540#, python-format
541msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
542msgstr "Det oppstod et problem under avlesing av sidetelleren til skriver %s."
543
544#, python-format
545msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
546msgstr ""
547
548#, python-format
549msgid ""
550"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
551"printing."
552msgstr ""
553
554#, python-format
555msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
556msgstr "Utskriftst�sen ble satt til 1 side for skriver %s."
557
558#, python-format
559msgid "No previous job in database for printer %s."
560msgstr "Ingen tidligere utskrift er registrert i databasen for skriver %s."
561
562#, python-format
563msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
564msgstr ""
565
566msgid ""
567"Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please "
568"download it from http://pysnmp.sourceforge.net"
569msgstr ""
570
571#, python-format
572msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
573msgstr "Ukjent skriveradresse i HARDWARE(%s) for skriver %s"
574
575#, python-format
576msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
577msgstr "Starter HARDWARE(%s) ..."
578
579#, python-format
580msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
581msgstr "SIGTERM ble sendt til hardware bokholders %s (pid: %s)"
582
583#, python-format
584msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
585msgstr ""
586
587#, python-format
588msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
589msgstr "Hardware telleren %s avsluttet med kode %s"
590
591#, python-format
592msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
593msgstr "Klarte ikke �p�skriver %s via HARDWARE(%s)"
594
595#, python-format
596msgid ""
597"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
598"counter (%s) on printer %s."
599msgstr ""
600
601#, python-format
602msgid ""
603"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
604"counter (%s) on printer %s."
605msgstr ""
606
607#, python-format
608msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
609msgstr "Starter SOFTWARE(%s) ..."
610
611#, python-format
612msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
613msgstr "Klarte ikke �eregne utskriftst�se med bokholder %s"
614
615#, python-format
616msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
617msgstr ""
618
619#, python-format
620msgid "Software accounter %s exit code is %s"
621msgstr ""
622
623msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
624msgstr "Totalen kan v� feil hvis en bruker er medlem av flere grupper."
625
626#, python-format
627msgid ""
628"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
629"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
630msgstr ""
631
632#, python-format
633msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
634msgstr "S�ter %s(%s) fra %s(scope=%s) returnerte ikke et svar."
635
636#, python-format
637msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
638msgstr "Det oppstod et problem med �egge til i LDAP (%s, %s)"
639
640#, python-format
641msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
642msgstr "Det oppstod et problem med �lette i LDAP (%s)"
643
644#, python-format
645msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
646msgstr "Det oppstod et problem med �ndre i LDAP (%s, %s)"
647
648#, python-format
649msgid ""
650"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
651"entries manually ?"
652msgstr ""
653
654#, python-format
655msgid ""
656"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
657"pykotaAccount objectClass"
658msgstr ""
659
660#, python-format
661msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
662msgstr ""
663
664#, python-format
665msgid ""
666"autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
667"Libres\n"
668"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
669"\n"
670"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
671"\n"
672"command line usage :\n"
673"\n"
674"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
675"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
676"  \n"
677"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
678"\n"
679"options :\n"
680"\n"
681"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
682"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
683"  \n"
684"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
685"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
686"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
687"                       \n"
688"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
689"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
690"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
691"(at your option) any later version.\n"
692"\n"
693"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
694"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
695"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
696"GNU General Public License for more details.\n"
697"\n"
698"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
699"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
700"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
701"\n"
702"Please e-mail bugs to: %s"
703msgstr ""
704"autopykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
705"Libres\n"
706"Et verkt�r �utomatisere oppretting av brukere og oppstarten av "
707"kvotesystemet.\n"
708"\n"
709"DETTE VERKT�ET KAN IKKE BRUKES HVIS DU �SKER �KONTROLLERER DINE BRUKERES "
710"MULIGHETER MED PAGE QUOTA!\n"
711"\n"
712"kommandolinje bruk :\n"
713"\n"
714"  DETTE VERKT�ET M�IKKE BRUKES FRA KOMMANDOLINJA, MEN KUN SOM EN DEL\n"
715"  AV EN EKSTERN policy I pykota.conf\n"
716"  \n"
717"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
718"\n"
719"opsjoner :\n"
720"\n"
721"  -v | --version       Viser autopykota's versjon nummer.\n"
722"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
723"  \n"
724"  -i | --initbalance b Setter brukerens startkonto til verdien b.\n"
725"                       Hvis brukeren allerede finnes, vil kontoen ikke "
726"endres.\n"
727"                       Hvis den ikke har noen verdi,vil standard verdi 0 "
728"brukes.\n"
729"                       \n"
730"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
731"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
732"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
733"(at your option) any later version.\n"
734"\n"
735"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
736"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
737"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
738"GNU General Public License for more details.\n"
739"\n"
740"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
741"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
742"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
743"\n"
744"Please e-mail bugs to: %s"
745
746#, python-format
747msgid "Banner generator %s exit code is %s"
748msgstr ""
749
750msgid "Job contains no data. Printing is denied."
751msgstr "Utskriften inneholdt ingen data. Ingen utskrift utf�
752
753msgid "Job is a duplicate. Printing is denied."
754msgstr "Utskriften er en duplikat. Utskriften blir ikke skrevet."
755
756msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached."
757msgstr "Utskriftsbanner vil ikke bli skrevet : det maksimale antall utskriftsbannere som nektes er n�."
758
759msgid "Job accounting begins."
760msgstr "Telling av utskrifter begynner."
761
762msgid "Job accounting ends."
763msgstr "Telling av utskrifter avsluttes."
764
765msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
766msgstr ""
767"St�sen p�tskriften ble satt til 0 fordi du har ikke tillatelse "
768"til �krive ut."
769
770#, python-format
771msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)"
772msgstr "Advarsel : beregnet utskriftst�se (%s) != forberegnet utskriftst�se (%s)"
773
774msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive"
775msgstr ""
776
777#, python-format
778msgid ""
779"The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' "
780"directive's limit %s"
781msgstr ""
782
783#, python-format
784msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s"
785msgstr "St�sen p�tskriften vil bli endret, i samsvar med 'trustjobsize' regelen : %s"
786
787#, python-format
788msgid "Job size : %i"
789msgstr "St�se p�tskriften : %i"
790
791#, python-format
792msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
793msgstr "Oppdaterer brukeren %s sin kvote p�kriveren %s"
794
795msgid "Job added to history."
796msgstr "Utskriften er bokf�
797
798#, python-format
799msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored."
800msgstr ""
801
802#, python-format
803msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
804msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt til bakgrunnen %s (pid: %s)"
805
806#, python-format
807msgid "CUPS backend %s died abnormally."
808msgstr "CUPS bakgrunnen %s stoppet p�n unormal m�."
809
810#, python-format
811msgid ""
812"dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
813"Libres\n"
814"\n"
815"Dumps PyKota database's content.\n"
816"\n"
817"command line usage :\n"
818"\n"
819"  dumpykota [options] [filterexpr]\n"
820"\n"
821"options :\n"
822"\n"
823"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
824"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
825"  \n"
826"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
827"                       \n"
828"                         - history : dumps the jobs history.\n"
829"                         - users : dumps users.\n"
830"                         - groups : dumps user groups.\n"
831"                         - printers : dump printers.\n"
832"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
833"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
834"                         - payments : dumps user payments.\n"
835"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
836"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
837"                         \n"
838"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
839"                       is MANDATORY.\n"
840"  \n"
841"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
842"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
843"                       separated values). All data dumped is between double\n"
844"                       quotes. Allowed formats are :\n"
845"                       \n"
846"                         - csv : separate datas with commas\n"
847"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
848"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
849"                         - xml : dump data as XML\n"
850"                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n"
851"                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n"
852"                         \n"
853"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
854"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
855"                       is the default value and means stdout.\n"
856"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
857"                       \n"
858"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n"
859"  datas. Allowed filters are of the form :\n"
860"                \n"
861"         key=value\n"
862"                         \n"
863"  Allowed keys for now are :  \n"
864"                       \n"
865"         username       User's name\n"
866"         groupname      Users group's name\n"
867"         printername    Printer's name\n"
868"         pgroupname     Printers group's name\n"
869"         \n"
870"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n"
871"  expanded, so you can't use them.\n"
872"  \n"
873"  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n"
874"  empty if you use a key not available for a particular data type.\n"
875"  \n"
876"Examples :\n"
877"\n"
878"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
879"  \n"
880"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
881"  use in a spreadsheet.\n"
882"  \n"
883"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
884"  \n"
885"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
886"  \n"
887"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n"
888"  \n"
889"  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n"
890"  \n"
891"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
892"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
893"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
894"(at your option) any later version.\n"
895"\n"
896"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
897"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
898"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
899"GNU General Public License for more details.\n"
900"\n"
901"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
902"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
903"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
904"\n"
905"Please e-mail bugs to: %s"
906msgstr ""
907
908msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
909msgstr "Du m�ruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp."
910
911#, python-format
912msgid ""
913"edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
914"Libres\n"
915"A Print Quota editor for PyKota.\n"
916"\n"
917"command line usage :\n"
918"\n"
919"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
920"  \n"
921"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
922"\n"
923"options :\n"
924"\n"
925"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
926"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
927"  \n"
928"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
929"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
930"                       \n"
931"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
932"                       Printers are never deleted.\n"
933"                       \n"
934"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
935"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
936"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
937"                       Floating point values are allowed.\n"
938"                       \n"
939"  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n"
940"                       when computing the cost of a print job. Positive or \n"
941"                       negative floating point values are allowed,\n"
942"                       this allows you to do some really creative\n"
943"                       things like giving money to an user whenever\n"
944"                       he prints. The number of pages in a print job\n"
945"                       is not modified by this coefficient, only the\n"
946"                       cost of the job for a particular user.\n"
947"                       Only users have a coefficient.\n"
948"  \n"
949"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
950"                              listed, separated by commas. The groups\n"
951"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
952"  \n"
953"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
954"  \n"
955"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
956"                       use wildcards characters to select only\n"
957"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
958"                       all printers. \n"
959"                       You can specify several names or wildcards, \n"
960"                       by separating them with commas.\n"
961"  \n"
962"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
963"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
964"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
965"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
966"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
967"                       way that you create printers, then add other \n"
968"                       printers to them with this option.\n"
969"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
970"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
971"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
972"                       it belongs to.\n"
973"  \n"
974"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
975"                          \n"
976"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
977"                       print quotas\n"
978"                       \n"
979"  -n | --noquota       Doesn't set a quota but only does accounting.\n"
980"  \n"
981"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
982"                       or group to zero on the specified printers. \n"
983"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
984"                       \n"
985"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
986"                       for the user or group to zero on the specified \n"
987"                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n"
988"                       \n"
989"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
990"printing                     \n"
991"                       by its account balance or by its page quota.\n"
992"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
993"                       are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n"
994"                       'balance-then-quota'.\n"
995"                       WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n"
996"                       are not yet implemented.\n"
997"                       \n"
998"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
999"b.                     \n"
1000"                       Account balance may be increase or decreased\n"
1001"                       if b is prefixed with + or -.\n"
1002"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
1003"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
1004"                       too.\n"
1005"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
1006"                       sum of their users' account balance.\n"
1007"                       \n"
1008"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
1009"pages.                       \n"
1010"  \n"
1011"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
1012"\n"
1013"  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n"
1014"                       useful for migrating users from a different system\n"
1015"                       where they have already used some pages. Actual\n"
1016"                       and Life Time page counters may be increased or "
1017"decreased\n"
1018"                       if usage is prefixed with + or -.\n"
1019"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all "
1020"cases,\n"
1021"                       so be careful.\n"
1022"                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n"
1023"                       the same as if --hardreset was used.\n"
1024"\n"
1025"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
1026"  if the --add option is not set.\n"
1027"  \n"
1028"examples :                              \n"
1029"\n"
1030"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
1031"  \n"
1032"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
1033"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
1034"  jerome. User jerome must already exist.\n"
1035"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
1036"  \n"
1037"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
1038"  \n"
1039"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
1040"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
1041"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
1042"done.\n"
1043"\n"
1044"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
1045"  \n"
1046"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
1047"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
1048"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
1049"  already exist in the Quota Storage.\n"
1050"            \n"
1051"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
1052"  \n"
1053"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
1054"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
1055"  \n"
1056"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
1057"  \n"
1058"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
1059"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
1060"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
1061"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
1062"  --hardreset | -R command line option.\n"
1063"  \n"
1064"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
1065"  \n"
1066"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
1067"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
1068"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
1069"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
1070"  \n"
1071"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
1072"  \n"
1073"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
1074"  when printing.\n"
1075"  \n"
1076"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
1077"  \n"
1078"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
1079"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
1080"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
1081"  \n"
1082"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
1083"  \n"
1084"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
1085"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
1086"  \n"
1087"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
1088"  \n"
1089"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
1090"  will not be changed.\n"
1091"  \n"
1092"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
1093"  \n"
1094"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
1095"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
1096"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
1097"  \n"
1098"  $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n"
1099"  \n"
1100"  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n"
1101"  \n"
1102"  $ edpykota --overcharge -1 jerome\n"
1103"  \n"
1104"  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n"
1105"  \n"
1106"  $ edpykota --overcharge 0 boss\n"
1107"  \n"
1108"  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n"
1109"  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n"
1110"  his account.\n"
1111"\n"
1112"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1113"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1114"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1115"(at your option) any later version.\n"
1116"\n"
1117"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1118"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1119"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1120"GNU General Public License for more details.\n"
1121"\n"
1122"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1123"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1124"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1125"\n"
1126"Please e-mail bugs to: %s"
1127msgstr ""
1128
1129#, python-format
1130msgid "Invalid used value %s."
1131msgstr "Ugyldig verdi brukt %s."
1132
1133#, python-format
1134msgid "Invalid softlimit value %s."
1135msgstr "Ugyldig verdi for mykgrense %s."
1136
1137#, python-format
1138msgid "Invalid hardlimit value %s."
1139msgstr "Ugyldig verdi for hardgrense %s."
1140
1141#, python-format
1142msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
1143msgstr "Hardgrensen %i er mindre enn mykgrensen %i, verdiene vil bli utbyttet."
1144
1145#, python-format
1146msgid "Invalid overcharge value %s"
1147msgstr "Ugyldig overcharge verdi %s"
1148
1149#, python-format
1150msgid "Invalid balance value %s"
1151msgstr "Ugyldig verdi p�alanse %s."
1152
1153#, python-format
1154msgid "Invalid charge amount value %s"
1155msgstr "Ugyldig verdi p�ostnad %s."
1156
1157#, fuzzy, python-format
1158msgid "Invalid limitby value %s"
1159msgstr "Ugyldig limitby verdi %s"
1160
1161#, python-format
1162msgid "Impossible to add printer %s"
1163msgstr "Ikke mulig �egge til skriver %s"
1164
1165#, python-format
1166msgid "Invalid printer name %s"
1167msgstr "Ugyldig skrivernavn %s"
1168
1169#, python-format
1170msgid "There's no printer matching %s"
1171msgstr "Finner ingen skriver som passer med %s"
1172
1173msgid "You have to pass user or group names on the command line"
1174msgstr "Du m�ppgi en bruker eller gruppenavn p�ommandolinja"
1175
1176#, python-format
1177msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
1178msgstr "Prototype objekt %s ikke funnet i PyKotasystemet."
1179
1180#, python-format
1181msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
1182msgstr "Prototypen %s for skriver %s ikke funnet i PyKotasystemet."
1183
1184#, python-format
1185msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
1186msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) p�kriver %s."
1187
1188#, python-format
1189msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
1190msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) p�kriver %s."
1191
1192#, python-format
1193msgid "Invalid email address %s"
1194msgstr "Ugyldig e-post adresse %s"
1195
1196#, python-format
1197msgid "Unknown group %s"
1198msgstr "Ukjent gruppe %s"
1199
1200#, python-format
1201msgid "Unknown user %s"
1202msgstr "Ukjent bruker %s"
1203
1204#, python-format
1205msgid "Invalid group name %s"
1206msgstr "Ugyldig gruppenavn %s"
1207
1208#, python-format
1209msgid "Invalid user name %s"
1210msgstr "Ugyldig brukernavn %s"
1211
1212#, python-format
1213msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
1214msgstr "Ingen kvote funnet for %s p�kriver %s."
1215
1216#, python-format
1217msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
1218msgstr "Gruppen %s ble ikke funnet i PyKotasystemet."
1219
1220msgid "incompatible options, see help."
1221msgstr "valgene passer ikke sammen, se i Hjelp."
1222
1223msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
1224msgstr "Programvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
1225
1226msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
1227msgstr "Maskinvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
1228
1229msgid "Job size and price now set in history."
1230msgstr "Utskriftst�se og pris er bokf�
1231
1232#, python-format
1233msgid ""
1234"repykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1235"Libres\n"
1236"\n"
1237"Generates print quota reports.\n"
1238"\n"
1239"command line usage :\n"
1240"\n"
1241"  repykota [options] \n"
1242"\n"
1243"options :\n"
1244"\n"
1245"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
1246"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1247"  \n"
1248"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
1249"                       the default.\n"
1250"  \n"
1251"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
1252"  \n"
1253"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
1254"                       use wildcards characters to select only\n"
1255"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1256"                       all printers.\n"
1257"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1258"                       by separating them with commas.\n"
1259"  \n"
1260"examples :                              \n"
1261"\n"
1262"  $ repykota --printer lp\n"
1263"  \n"
1264"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
1265"\n"
1266"  $ repykota \n"
1267"  \n"
1268"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
1269"  \n"
1270"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
1271"  \n"
1272"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
1273"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
1274"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
1275"  \n"
1276"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1277"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1278"  current user/group is reported.\n"
1279"\n"
1280"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1281"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1282"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1283"(at your option) any later version.\n"
1284"\n"
1285"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1286"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1287"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1288"GNU General Public License for more details.\n"
1289"\n"
1290"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1291"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1292"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1293"\n"
1294"Please e-mail bugs to: %s"
1295msgstr ""
1296
1297#, python-format
1298msgid ""
1299"warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1300"Libres\n"
1301"\n"
1302"Sends mail to users over print quota.\n"
1303"\n"
1304"command line usage :\n"
1305"\n"
1306"  warnpykota  [options]  [names]\n"
1307"\n"
1308"options :\n"
1309"\n"
1310"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
1311"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1312"  \n"
1313"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
1314"                       default.\n"
1315"  \n"
1316"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
1317"  \n"
1318"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
1319"                       use wildcards characters to select only\n"
1320"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1321"                       all printers.\n"
1322"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1323"                       by separating them with commas.\n"
1324"  \n"
1325"examples :                              \n"
1326"\n"
1327"  $ warnpykota --printer lp\n"
1328"  \n"
1329"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
1330"  print quota.\n"
1331"\n"
1332"  $ warnpykota \n"
1333"  \n"
1334"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
1335"  any printer.\n"
1336"\n"
1337"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1338"  \n"
1339"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
1340"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
1341"  with \"laserjet\"\n"
1342"  \n"
1343"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
1344"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
1345"  current user/group is reported.\n"
1346"\n"
1347"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1348"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1349"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1350"(at your option) any later version.\n"
1351"\n"
1352"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1353"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1354"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1355"GNU General Public License for more details.\n"
1356"\n"
1357"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1358"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1359"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1360"\n"
1361"Please e-mail bugs to: %s"
1362msgstr ""
1363"warnpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1364"Libres\n"
1365"\n"
1366"Sender e-post til brukere som har oversetget sin utskriftskvote.\n"
1367"\n"
1368"kommandolinje bruk :\n"
1369"\n"
1370"  warnpykota  [opsjoner]  [navn]\n"
1371"\n"
1372"opsjoner :\n"
1373"\n"
1374"  -v | --version       Viser warnpykota versjon nummer.\n"
1375"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1376"  \n"
1377"  -u | --users         Advarer brukere som har oversteget sin "
1378"utskriftskvote,\n"
1379"                       dette er standard.\n"
1380"  \n"
1381"  -g | --groups        Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har "
1382"overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n"
1383"  \n"
1384"  -P | --printer p     Verifiser kvoter p�un denne skriveren.Faktisk s�
1385"kan p\n"
1386"                       ogs�� jokertegn for �un velge noen bestemte\n"
1387"                       skrivere. Standard er *, som betyr \n"
1388"                       alle skrivere.\n"
1389"                       Du kan bruke flere skrivernavn eller jokertegn\n"
1390"                       ved �eparere dem med komma.\n"
1391"  \n"
1392"eksempler :                              \n"
1393"\n"
1394"  $ warnpykota --printer lp\n"
1395"  \n"
1396"  Dette vil advare alle brukere p�kriveren lp som har oversteget sin\n"
1397"  utskriftskvote.\n"
1398"\n"
1399"  $ warnpykota \n"
1400"  \n"
1401"  Dette vil advare alle brukere som har oversteget sin\n"
1402"  utskriftskvote.\n"
1403"\n"
1404"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
1405"  \n"
1406"  Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner p�"dev\" om at\n"
1407"  de har oversteget sin kvote p�kriver med navn som begynner med\n"
1408"  \"laserjet\"\n"
1409"  \n"
1410"  Hvis en bruker som ikke er en PyKota administrator bruker programet,\n"
1411"  sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort "
1412"fra,\n"
1413"  kun vedkommendes bruker/gruppe blir rapportert.\n"
1414"\n"
1415"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1416"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1417"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1418"(at your option) any later version.\n"
1419"\n"
1420"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1421"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1422"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1423"GNU General Public License for more details.\n"
1424"\n"
1425"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1426"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1427"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1428"\n"
1429"Please e-mail bugs to: %s"
1430
1431#, python-format
1432msgid ""
1433"pkbanner v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1434"Libres\n"
1435"\n"
1436"Generates banners.\n"
1437"\n"
1438"command line usage :\n"
1439"\n"
1440"  pkbanner  [options] \n"
1441"\n"
1442"options :\n"
1443"\n"
1444"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
1445"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1446"  \n"
1447"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
1448"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
1449"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
1450"                       \n"
1451"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
1452"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
1453"                       to name a few. The default size is A4.\n"
1454"  \n"
1455"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
1456"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
1457"                       means that no toner saving will be done.\n"
1458"  \n"
1459"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
1460"                       the banner page. The default url is :\n"
1461"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
1462"  \n"
1463"examples :                              \n"
1464"\n"
1465"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
1466"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
1467"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
1468"  \n"
1469"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
1470"  \n"
1471"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
1472"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
1473"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
1474"      to your printer.\n"
1475"      \n"
1476"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
1477"  in PyKota.\n"
1478"      \n"
1479"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1480"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1481"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1482"(at your option) any later version.\n"
1483"\n"
1484"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1485"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1486"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1487"GNU General Public License for more details.\n"
1488"\n"
1489"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1490"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1491"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1492"\n"
1493"Please e-mail bugs to: %s"
1494msgstr ""
1495
1496msgid "Unknown"
1497msgstr "Ukjent"
1498
1499msgid "Username"
1500msgstr "Brukernavn"
1501
1502msgid "Job"
1503msgstr "Utskrift"
1504
1505msgid "Allowed"
1506msgstr "Tillat"
1507
1508msgid "Denied"
1509msgstr "Nektet"
1510
1511msgid "Allowed with Warning"
1512msgstr "Tillat med advarsel"
1513
1514msgid "Result"
1515msgstr "Resultat"
1516
1517#, python-format
1518msgid "Pages printed so far on %s"
1519msgstr "Antall sider skrevet ut hittil p�s"
1520
1521msgid "Account balance"
1522msgstr "Konto oversikt"
1523
1524msgid "Soft Limit"
1525msgstr "Mykgrense"
1526
1527msgid "Hard Limit"
1528msgstr "Hardgrense"
1529
1530msgid "Date Limit"
1531msgstr "Datogrense"
1532
1533msgid "Allowed range is (0..99)"
1534msgstr "Tillate verdier er i omr� (0..99)"
1535
1536#, python-format
1537msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
1538msgstr "Ugyldig 'savetoner' opsjon %s : %s"
1539
1540#, python-format
1541msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
1542msgstr "Ugyldig 'pagesize' opsjon %s, bruker A4 som standard."
1543
1544#, python-format
1545msgid ""
1546"pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1547"A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
1548"\n"
1549"command line usage :\n"
1550"\n"
1551"  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
1552"\n"
1553"options :\n"
1554"\n"
1555"  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
1556"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1557"  \n"
1558"examples :                              \n"
1559"\n"
1560"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
1561"  \n"
1562"  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
1563"  is the best for each of the defined printer which\n"
1564"  name matches one of the parameters.\n"
1565"  \n"
1566"  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
1567"  printers will be analyzed.\n"
1568"  \n"
1569"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1570"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1571"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1572"(at your option) any later version.\n"
1573"\n"
1574"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1575"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1576"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1577"GNU General Public License for more details.\n"
1578"\n"
1579"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1580"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1581"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1582"\n"
1583"Please e-mail bugs to: %s"
1584msgstr ""
1585"pkhint v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1586"Et verkt�r �est avgj�va slags bokf�ssystem som best egner seg "
1587"for hver skriver.\n"
1588"\n"
1589"kommandolinje bruk :\n"
1590"\n"
1591"  pkhint [opsjoner] [skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN] <file.conf\n"
1592"\n"
1593"opsjoner :\n"
1594"\n"
1595"  -v | --version       Viser pkhint's versjon nummer.\n"
1596"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1597"  \n"
1598"eksempler :                              \n"
1599"\n"
1600"  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
1601"  \n"
1602"  Ditt utskriftssysetm vil bli analysert for �vgj�va som er beste "
1603"bokf�smetode\n"
1604"  for de oppgitte skriverene som passer med\n"
1605"  de skrivernavn som er oppgitt som parametere.\n"
1606"  \n"
1607"  Hvis du ikke oppgir noen opsjoner p�ommandolinja, s�il alle\n"
1608"  skriverene bli analysert.\n"
1609"  \n"
1610"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1611"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1612"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1613"(at your option) any later version.\n"
1614"\n"
1615"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1616"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1617"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1618"GNU General Public License for more details.\n"
1619"\n"
1620"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1621"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1622"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1623"\n"
1624"Please e-mail bugs to: %s"
1625
1626#, python-format
1627msgid "Invalid DeviceURI : %s"
1628msgstr "Ugyldig enhets URI : %s"
1629
1630msgid ""
1631"\n"
1632"Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
1633msgstr ""
1634"\n"
1635"Vent litt mens pkhint sjekker hvordan ditt utskriftssystem er "
1636"konfigurert ... "
1637
1638#, python-format
1639msgid "Unknown device %s for printer %s"
1640msgstr "Ukjent enhet %s for skriver %s"
1641
1642msgid ""
1643"\n"
1644"Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
1645msgstr ""
1646"\n"
1647"Legg til f�de linjer i fila /etc/pykota/pykota.conf :\n"
1648
1649msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
1650msgstr ""
1651"# OBS! : selv om programvare basert bokf� er anbefalt, s�etyr ikke det "
1652"at"
1653
1654msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
1655msgstr "# maskinvare basert bokf� ikke virker, det betyr kun at PyKota"
1656
1657msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
1658msgstr ""
1659"# ikke automatisk klarte �vgj�vilken type maskinvare bsaert bokf� "
1660"den skulle bruke."
1661
1662#, python-format
1663msgid ""
1664"pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1665"\n"
1666"Email gateway for PyKota.\n"
1667"\n"
1668"command line usage :\n"
1669"\n"
1670"  pkmail  [options]\n"
1671"\n"
1672"options :\n"
1673"\n"
1674"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
1675"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1676"  \n"
1677"    \n"
1678"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
1679"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
1680"  and will send the answer to the command's originator.\n"
1681"  \n"
1682"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
1683"  the following format :\n"
1684"  \n"
1685"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
1686"    \n"
1687"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
1688"  \n"
1689"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
1690"  the command in the subject.\n"
1691"  \n"
1692"  List of supported commands :\n"
1693"  \n"
1694"        report [username]\n"
1695"  \n"
1696"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
1697"  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
1698"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
1699"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
1700"  that you think at least twice before doing this though.\n"
1701"  \n"
1702"  Use at your own risk !\n"
1703"  \n"
1704"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1705"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1706"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1707"(at your option) any later version.\n"
1708"\n"
1709"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1710"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1711"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1712"GNU General Public License for more details.\n"
1713"\n"
1714"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1715"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1716"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1717"\n"
1718"Please e-mail bugs to: %s"
1719msgstr ""
1720"pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
1721"\n"
1722"Epost gateway for PyKota.\n"
1723"\n"
1724"kommandolinje bruk :\n"
1725"\n"
1726"  pkmail  [opsjoner]\n"
1727"\n"
1728"opsjoner :\n"
1729"\n"
1730"  -v | --version       Viser pkmail's versjon nummer.\n"
1731"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1732"  \n"
1733"    \n"
1734"  Denne kommandoen er ment brukt fra din epostservers aliasfil,\n"
1735"  som en pipe. Den vil da akseptere kommandoer sendt til den i epost,\n"
1736"  og vil sende et svar til avsenderen.\n"
1737"  \n"
1738"  For �ruke denne kommandoen, lag en epostalias i /etc/aliases med\n"
1739"  f�de format :\n"
1740"  \n"
1741"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
1742"    \n"
1743"  Utf�retter kommandoen 'newaliases' for �jenoppfriske alias databasen.\n"
1744"  \n"
1745"  Du kan n�ende kommandoer i epost til 'pykotacmd@yourdomain.com', med\n"
1746"  kommandoen i Emne-feltet.\n"
1747"  \n"
1748"  Liste med st�e kommandoer :\n"
1749"  \n"
1750"        report [brukernavn]\n"
1751"  \n"
1752"  NB : For at plmail skal fungere korrect, s��u muligens legge til 'mail'\n"
1753"  system brukeren til 'lpadmin' systemgruppa slik at brukeren kan\n"
1754"  lese fila /etc/pykota/pykotadmin.conf, og kunne restarte din\n"
1755"  epostserver (f.eks /etc/init.d/exim restart). Det anbefales p�et sterkeste\n"
1756"  at du tenker deg om minst to ganger f� gj�tte.\n"
1757"  \n"
1758"  Brukes p�get ansvar !\n"
1759"  \n"
1760"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1761"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1762"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1763"(at your option) any later version.\n"
1764"\n"
1765"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1766"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1767"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1768"GNU General Public License for more details.\n"
1769"\n"
1770"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1771"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1772"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1773"\n"
1774"Please e-mail bugs to: %s"
1775
1776#, python-format
1777msgid ""
1778"pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1779"Libres\n"
1780"A Printers Manager for PyKota.\n"
1781"\n"
1782"command line usage :\n"
1783"\n"
1784"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
1785"\n"
1786"options :\n"
1787"\n"
1788"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
1789"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1790"  \n"
1791"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
1792"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
1793"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
1794"                       \n"
1795"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
1796"  \n"
1797"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
1798"                       \n"
1799"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
1800"                       Job price is optional.\n"
1801"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
1802"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
1803"  \n"
1804"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
1805"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
1806"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
1807"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
1808"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
1809"                       way that you create printers, then add other \n"
1810"                       printers to them with this option.\n"
1811"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
1812"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
1813"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
1814"                       it belongs to.\n"
1815"                       If the --remove option below is not used, the \n"
1816"                       default action is to add printers to the specified\n"
1817"                       printer groups.\n"
1818"                       \n"
1819"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
1820"                       printers groups it is a member of.\n"
1821"                       \n"
1822"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
1823"above,                       \n"
1824"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
1825"                       \n"
1826"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
1827"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
1828"  \n"
1829"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
1830"  is not set.\n"
1831"  \n"
1832"examples :                              \n"
1833"\n"
1834"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
1835"hp8000\n"
1836"  \n"
1837"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
1838"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
1839"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
1840"  or whatever you want them to mean.\n"
1841"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
1842"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
1843"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
1844"            \n"
1845"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
1846"  \n"
1847"  This will completely delete all printers and associated quota "
1848"information,\n"
1849"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
1850"  \n"
1851"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
1852"  \n"
1853"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
1854"groups \n"
1855"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
1856"  \n"
1857"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
1858"  \n"
1859"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
1860"  \n"
1861"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1862"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1863"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1864"(at your option) any later version.\n"
1865"\n"
1866"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1867"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1868"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1869"GNU General Public License for more details.\n"
1870"\n"
1871"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1872"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1873"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1874"\n"
1875"Please e-mail bugs to: %s"
1876msgstr ""
1877"pkprinters v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
1878"Libres\n"
1879"En skriverbehandler for PyKota.\n"
1880"\n"
1881"kommandolinje bruk :\n"
1882"\n"
1883"  pkprinters [opsjoner] skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN\n"
1884"\n"
1885"opsjoner :\n"
1886"\n"
1887"  -v | --version       Viser pkprinters's versjon nummer.\n"
1888"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
1889"  \n"
1890"  -a | --add           Legger til skrivere hvis de ikke allerede finnes p�n"
1891"                       PyKota systemet.Hvis de allerede finnes, s�il de "
1892"bli endret\n"
1893"                       med mindre -s|--skipexisting brukes samtidig.\n"
1894"                       \n"
1895"  -d | --delete        Sletter skrivere fra kvotesystemet.\n"
1896"  \n"
1897"  -D | --description d Legger til en beskrivelse av skriverene.\n"
1898"                       \n"
1899"  -c | --charge p[,j]  Setter prisen for side og utskrift til charge.\n"
1900"                       Pris p�tskrift er frivillig.\n"
1901"                       Hvis begge brukes, s�eparer dem med et komma.\n"
1902"                       Desimaltall og negative verdider er tillat.\n"
1903"  \n"
1904"  -g | --groups pg1[,pg2...] Legger til eller fjerner skiver(e) til "
1905"skrivergruppene \n"
1906"                       pg1, pg2, etc... som allerede m�innes.\n"
1907"                       En skrivergruppe er akkurat som en vanlig skriver,\n"
1908"                       bortsett fra at de vanligvis er ukjente for "
1909"skriversystemet.\n"
1910"                       Opprett skrivergrupper p�amme m� som du legger "
1911"til\n"
1912"                       skrivere, s�egger du til skrivere \n"
1913"                       til dem med denne opsjonen.\n"
1914"                       Bokf� utf�p�kriveren og p�lle "
1915"skrivergrupper\n"
1916"                       skriveren tilh� kontroll av kvoter utf�n"
1917"                       p�kriveren og p�lle skrivergrupper "
1918"den                       tilh�\n"
1919"                       Hvis --remove opsjonen ikke brukes, s�r standard \n"
1920"                       handling �egge den oppgitte skriveren til oppgitt\n"
1921"                       skrivergruppe.\n"
1922"                       \n"
1923"  -l | --list          Viser informasjon om skriveren(e) og skrivergruppene\n"
1924"                       den er medlem av.\n"
1925"                       \n"
1926"  -r | --remove        I kombinasjon med opsjonen --groups "
1927"ovenfor,                       \n"
1928"                       s�il skriverene bli slettet fra de oppgitte "
1929"skrivergruppene.\n"
1930"                       \n"
1931"  -s | --skipexisting  I kombinasjon med opsjonen --add ovenfor, s�il \n"
1932"                       pkprinters ikke endre allerede eksisterende "
1933"skrivere.\n"
1934"  \n"
1935"  skriver1 tilogmed skriverN kan inneholde jokertegn hvis opsjonen --add \n"
1936"  ikke brukes.\n"
1937"  \n"
1938"eksempler :                              \n"
1939"\n"
1940"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
1941"hp8000\n"
1942"  \n"
1943"  Dette vil opprette tre skrivere med navn hp2100, hp2200 og hp8000.\n"
1944"  Prisen per side vilo bli satt lik 0.05 enheter, og prisen per\n"
1945"  utskrifts vil bli satt lik 0.1 enhet. Enheter kan v� kroner og �n"
1946"  eller noe helt annet hvis du �r det.\n"
1947"  Alle deres beskrivelser settes lik med strengen \"HP Printer\".\n"
1948"  Hvis noen av disse allerede finnes s�il de bli endret,\n"
1949"  med mindre du ogs�ar brukt -s|--skipexisting kommandolinje opsjonen.\n"
1950"            \n"
1951"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
1952"  \n"
1953"  Dette vil fullsetendig slette alle skrivere og tilh�e kvote "
1954"informasjon,\n"
1955"  dessuten ogs�eres utskriftshistorie. BRUKES MED FORSIKTIGHET!\n"
1956"  \n"
1957"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
1958"  \n"
1959"  Dette vil legge til alle skrivere med navn som passer med \"hp*\" inn i "
1960"skrivergruppene \n"
1961"  Laser og HP, som p�orh� M�finnes.\n"
1962"  \n"
1963"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
1964"  \n"
1965"  Dette vil fjerne skriveren med navn hp2200 printer fra skrivergruppen "
1966"LexMark.\n"
1967"  \n"
1968"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1969"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1970"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1971"(at your option) any later version.\n"
1972"\n"
1973"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1974"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1975"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1976"GNU General Public License for more details.\n"
1977"\n"
1978"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1979"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1980"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1981"\n"
1982"Please e-mail bugs to: %s"
1983
1984#, python-format
1985msgid "Printer %s already exists, skipping."
1986msgstr "Skriveren %s finnes allerede, avbryter."
1987
1988#, python-format
1989msgid "Printer %s already exists, will be modified."
1990msgstr "Skriveren %s finnes allerede, endrer p�en."
1991
1992msgid "in"
1993msgstr "i"
1994
1995msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
1996msgstr "Du m�ppgi skrivergruppe p�ommandolinja"
1997
1998msgid "You have to pass printer names on the command line"
1999msgstr "Du m�ppgi skrivernavn p�ommandolinja"
2000
2001#, python-format
2002msgid ""
2003"pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
2004"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
2005"\n"
2006"command line usage :\n"
2007"\n"
2008"  pykosd [options]\n"
2009"\n"
2010"options :\n"
2011"\n"
2012"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
2013"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2014"  \n"
2015"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
2016"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
2017"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
2018"                       \n"
2019"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
2020"                       Defaults to 3 seconds.\n"
2021"                       \n"
2022"  -f | --font f        Sets the font to use for "
2023"display.                      \n"
2024"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
2025"  \n"
2026"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
2027"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
2028"                       \n"
2029"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
2030"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
2031"                       \n"
2032"  \n"
2033"examples :                              \n"
2034"\n"
2035"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2036"  \n"
2037"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
2038"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
2039"  iterations, the program will exit.\n"
2040"  \n"
2041"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2042"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2043"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2044"(at your option) any later version.\n"
2045"\n"
2046"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2047"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2048"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2049"GNU General Public License for more details.\n"
2050"\n"
2051"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2052"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2053"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
2054"\n"
2055"Please e-mail bugs to: %s"
2056msgstr ""
2057"pykosd v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
2058"En OSD kvote overv�r for PyKota.\n"
2059"\n"
2060"kommandolinje bruk :\n"
2061"\n"
2062"  pykosd [opsjoner]\n"
2063"\n"
2064"opsjoner :\n"
2065"\n"
2066"  -v | --version       Viser pykosd versjons nummer.\n"
2067"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2068"  \n"
2069"  -c | --color #rrggbb Setter fargen som skal brukes p�kjermen i "
2070"hexadesimal\n"
2071"                       formatet, f.eks er #FF0000 100%% r�n"
2072"                       Standard er 100%% gr�#00FF00).\n"
2073"                       \n"
2074"  -d | --duration d    Setter visningsvarigheten til et antall sekunder.\n"
2075"                       Standard er 3 sekunder.\n"
2076"                       \n"
2077"  -f | --font f        Setter skrifttypen som skal brukes "
2078"p�jermen.                      \n"
2079"                       Bruker bibliotekete til Python OSD som standard.\n"
2080"  \n"
2081"  -l | --loop n        Setter antall ganger informasjonen vil bli vist.\n"
2082"                       Standard er 0, som betyr at den g�i en evig l�\n"
2083"                       \n"
2084"  -s | --sleep s       Setter dvaleperioden i sekunder mellom to visninger \n"
2085"                       Standard er 180 sekunder (3 minutter).\n"
2086"                       \n"
2087"  \n"
2088"eksempler :                              \n"
2089"\n"
2090"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2091"  \n"
2092"  Vil starte pykosd med oppdatert visning hvert 60 sekund,\n"
2093"  som varer i 3 sekunder (standard) hver gang. Etter 5 visninger\n"
2094"  s�topper det.\n"
2095"  \n"
2096"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2097"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2098"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2099"(at your option) any later version.\n"
2100"\n"
2101"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2102"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2103"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2104"GNU General Public License for more details.\n"
2105"\n"
2106"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2107"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2108"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
2109"\n"
2110"Please e-mail bugs to: %s"
2111
2112#, python-format
2113msgid "Invalid duration option %s"
2114msgstr "Ugyldig verdi for varighet %s"
2115
2116#, python-format
2117msgid "Invalid loop option %s"
2118msgstr "Ugyldig repetisjons valg %s"
2119
2120#, python-format
2121msgid "Invalid sleep option %s"
2122msgstr "Ugyldig dvale valg %s"
2123
2124#, python-format
2125msgid "Invalid color option %s"
2126msgstr "Ugyldig fargevalg %s"
2127
2128#, python-format
2129msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
2130msgstr "Brukeren %s finnes ikke i databasen til PyKota"
2131
2132#, python-format
2133msgid "Pages used on %s : %s"
2134msgstr "Antall sider brukt p�s : %s"
2135
2136#, python-format
2137msgid "PyKota Units left : %.2f"
2138msgstr "Pykota enheter igjen : %.2f"
2139
2140#, python-format
2141msgid ""
2142"pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
2143"\n"
2144"Gives print quotes to users.\n"
2145"\n"
2146"command line usage :\n"
2147"\n"
2148"  pykotme  [options]  [files]\n"
2149"\n"
2150"options :\n"
2151"\n"
2152"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
2153"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2154"  \n"
2155"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
2156"                       use wildcards characters to select only\n"
2157"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
2158"                       all printers.\n"
2159"                       You can specify several names or wildcards, \n"
2160"                       by separating them with commas.\n"
2161"  \n"
2162"examples :                              \n"
2163"\n"
2164"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2165"  \n"
2166"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2167"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
2168"  which would be sent to the apple printer.\n"
2169"  \n"
2170"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2171"  \n"
2172"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2173"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
2174"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
2175"  printer.\n"
2176"\n"
2177"  $ pykotme \n"
2178"  \n"
2179"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
2180"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
2181"  would cost on each printer.\n"
2182"\n"
2183"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2184"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2185"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2186"(at your option) any later version.\n"
2187"\n"
2188"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2189"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2190"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2191"GNU General Public License for more details.\n"
2192"\n"
2193"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2194"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2195"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
2196"\n"
2197"Please e-mail bugs to: %s"
2198msgstr ""
2199"pykotme v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n"
2200"\n"
2201"Setter utskriftskvoter p�ine brukere.\n"
2202"\n"
2203"kommandolinje bruk :\n"
2204"\n"
2205"  pykotme  [opsjoner]  [filer]\n"
2206"\n"
2207"opsjoner :\n"
2208"\n"
2209"  -v | --version       Viser pykotme's versjons nummer.\n"
2210"  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2211"  \n"
2212"  -P | --printer p     Setter kvoter p�un denne skriveren. Opsjonen p kan\n"
2213"                       bruker jokertegn for �elge kun noen skrivere.\n"
2214"                       Standard verdi er *, som betyr\n"
2215"                       alle skrivere.\n"
2216"                       Du kan oppgi flere skrivernavn eller jokertegn ved �"
2217"                       skille dem med komma.\n"
2218"  \n"
2219"eksempler :                              \n"
2220"\n"
2221"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2222"  \n"
2223"  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2224"  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filene file1.ps og file2.ps \n"
2225"  som skal skrives ut p�kriver apple.\n"
2226"  \n"
2227"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2228"  \n"
2229"  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2230"  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filen file1.ps\n"
2231"  som skal skrives ut p�kriver apple eller hplaser.\n"
2232"  \n"
2233"  $ pykotme \n"
2234"  \n"
2235"  Dette vil sette en utskriftskvote for utskrift som ligger p�"
2236"  standard inout. Utskriftskvoten vil vise st�sen og prisen p�"
2237"  utskriften p�ver skriver.\n"
2238"\n"
2239"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2240"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2241"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2242"(at your option) any later version.\n"
2243"\n"
2244"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2245"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2246"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2247"GNU General Public License for more details.\n"
2248"\n"
2249"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2250"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2251"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
2252"\n"
2253"Please e-mail bugs to: %s"
2254
2255#, python-format
2256msgid "Your account balance : %.2f"
2257msgstr "Din utskriftskvote balanse : %.2f"
2258
2259#, python-format
2260msgid "Job size : %i pages"
2261msgstr "St�se p�tskriften : %i sider"
2262
2263#, python-format
2264msgid "Cost on printer %s : %.2f"
2265msgstr "Prisen p�kriver %s : %.2f"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.