root / pykota / trunk / po / nb_NO / pykota.po @ 2534

Revision 2524, 101.0 kB (checked in by jerome, 19 years ago)

More complete output for pykotme

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�<
2# translation of pykota.po to Norwegian Bokm�#
3# PyKota : Print Quotas for CUPS and LPRng
4#
5# (c) 2003, 2004, 2005 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14# GNU General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
19#
20# $Id$
21#
22# PyKota translation master file.
23# Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres
24# Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005.
25# Klaus Ade Johnstad <klaus@inout.no>, 2004.
26# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004, 2005.
27#
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: pykota\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n"
32"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:16+0100\n"
33"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:16+0100\n"
34"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
35"Language-Team: Norwegian Bokm�< <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
40
41#, python-format
42msgid ""
43"autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
44"\n"
45"A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
46"\n"
47"THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n"
48"\n"
49"command line usage :\n"
50"\n"
51"  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
52"  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
53"  \n"
54"  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
55"\n"
56"options :\n"
57"\n"
58"  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
59"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
60"  \n"
61"  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n"
62"                       If the user already exists, actual balance is left\n"
63"                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
64msgstr ""
65
66#, python-format
67msgid "SIGTERM received, job %s cancelled."
68msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt, utskriften %s ble avbrutt."
69
70msgid "You are not allowed to print at this time."
71msgstr ""
72
73#, python-format
74msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s"
75msgstr ""
76"Klarer ikke �eregne st�sen p�tskriften ved hjelp av den generiske "
77"PDL analyseren : %s"
78
79#, python-format
80msgid "Banner generator %s exit code is %s"
81msgstr ""
82
83msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached."
84msgstr ""
85"Utskriftsbanner vil ikke bli skrevet : det maksimale antall utskriftsbannere "
86"som nektes er n�."
87
88#, python-format
89msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)"
90msgstr ""
91"Advarsel : beregnet utskriftst�se (%s) != forberegnet utskriftst�se "
92"(%s)"
93
94msgid ""
95"The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive"
96msgstr ""
97
98#, python-format
99msgid ""
100"The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' "
101"directive's limit %s"
102msgstr ""
103
104#, python-format
105msgid ""
106"The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s"
107msgstr ""
108"St�sen p�tskriften vil bli endret, i samsvar med 'trustjobsize' "
109"regelen : %s"
110
111#, python-format
112msgid ""
113"Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%"
114"s) for printer %s"
115msgstr ""
116"Skriver %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
117"skriver %s"
118
119#, python-format
120msgid ""
121"User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) "
122"for printer %s"
123msgstr ""
124"Bruker %s er ikke registret i Pykotasystemet, bruker ekstern regel (%s) p�
125"skriver %s"
126
127#, python-format
128msgid ""
129"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
130"external policy (%s) for printer %s"
131msgstr ""
132"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, bruker ekstern "
133"regel (%s) p�kriver %s"
134
135#, python-format
136msgid ""
137"External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please "
138"check PyKota's configuration files."
139msgstr ""
140
141#, python-format
142msgid ""
143"Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)"
144msgstr ""
145"Skriveren %s er ikke registrert i Pykotasystemet, bruker standard regel (%s)"
146
147#, python-format
148msgid ""
149"User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) "
150"for printer %s"
151msgstr ""
152"Bruker %s er ikke registrert i PyKota systemet, bruker standard regel (%s) "
153"for skriver %s"
154
155#, python-format
156msgid ""
157"User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying "
158"default policy (%s)"
159msgstr ""
160"Bruker %s har ingen kvote p�kriver %s i PyKota systemet, bruker standard "
161"regel (%s)"
162
163#, python-format
164msgid ""
165"Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected"
166msgstr ""
167"Skriver %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
168"derfor bli nektet"
169
170#, python-format
171msgid ""
172"User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on "
173"printer %s"
174msgstr ""
175"Bruker %s er fremdeles ikke registrert i Pykotasystemet, utskriften vil "
176"derfor bli nektet p�kriver %s"
177
178#, python-format
179msgid ""
180"User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job "
181"will be rejected"
182msgstr ""
183"Bruker %s har fremdeles ikke en kvote p�kriver %s i Pykotasystemet, "
184"utskriften vil derfor bli nektet"
185
186msgid "Job is a dupe"
187msgstr ""
188
189msgid "Printing is denied by configuration"
190msgstr ""
191
192#, python-format
193msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s."
194msgstr ""
195
196msgid "Subprocess denied printing of a dupe"
197msgstr ""
198
199#, python-format
200msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time."
201msgstr ""
202
203msgid "Subprocess allowed printing of a dupe"
204msgstr ""
205
206#, python-format
207msgid ""
208"\n"
209"\n"
210"Your system administrator :\n"
211"\n"
212"\t%s - <%s>\n"
213msgstr ""
214
215#, python-format
216msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s"
217msgstr "Ikke mulig �oble seg til SMTP serveren . %s"
218
219msgid "Print Quota"
220msgstr "Utskriftskvote"
221
222#, python-format
223msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s"
224msgstr "Ikke mulig �ende e-post til %s, feil %s : %s"
225
226msgid "Job contains no data. Printing is denied."
227msgstr "Utskriften inneholdt ingen data. Ingen utskrift utf�
228
229msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done."
230msgstr ""
231
232#, python-format
233msgid "Invalid policy %s for printer %s"
234msgstr "Ugyldige regel %s for skriver %s"
235
236#, python-format
237msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s."
238msgstr ""
239
240#, python-format
241msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time."
242msgstr ""
243
244#, python-format
245msgid "User %s is not allowed to print at this time."
246msgstr ""
247
248msgid "Your account settings forbid you to print at this time."
249msgstr ""
250
251#, python-format
252msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s"
253msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for bruker %s p�kriver %s"
254
255#, python-format
256msgid "Print Quota low for user %s on printer %s"
257msgstr "Utskriftskvoten er lav for bruker %s p�kriver %s"
258
259msgid "Job denied, no accounting will be done."
260msgstr ""
261
262msgid "Job accounting begins."
263msgstr "Telling av utskrifter begynner."
264
265msgid "Job denied, no accounting has been done."
266msgstr ""
267
268msgid "Job accounting ends."
269msgstr "Telling av utskrifter avsluttes."
270
271msgid "Job size forced to 0 because printing is denied."
272msgstr ""
273"St�sen p�tskriften ble satt til 0 fordi du har ikke tillatelse til �
274"skrive ut."
275
276#, python-format
277msgid "Job size : %i"
278msgstr "St�se p�tskriften : %i"
279
280#, python-format
281msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified"
282msgstr ""
283
284#, python-format
285msgid "Updating user %s's quota on printer %s"
286msgstr "Oppdaterer brukeren %s sin kvote p�kriveren %s"
287
288msgid "Job added to history."
289msgstr "Utskriften er bokf�
290
291#, python-format
292msgid "Billing code %s was updated."
293msgstr ""
294
295#, python-format
296msgid ""
297"dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
298"\n"
299"Dumps PyKota database's content.\n"
300"\n"
301"command line usage :\n"
302"\n"
303"  dumpykota [options] [filterexpr]\n"
304"\n"
305"options :\n"
306"\n"
307"  -v | --version       Prints dumpykota's version number then exits.\n"
308"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
309"  \n"
310"  -d | --data type     Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n"
311"                       \n"
312"                         - history : dumps the jobs history.\n"
313"                         - users : dumps users.\n"
314"                         - groups : dumps user groups.\n"
315"                         - printers : dump printers.\n"
316"                         - upquotas : dump user quotas.\n"
317"                         - gpquotas : dump user groups quotas.\n"
318"                         - payments : dumps user payments.\n"
319"                         - pmembers : dumps printer groups members.\n"
320"                         - umembers : dumps user groups members.\n"
321"                         - billingcodes : dumps billing codes.\n"
322"                         \n"
323"                       NB : the -d | --data command line option   \n"
324"                       is MANDATORY.\n"
325"  \n"
326"  -f | --format fmt    Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n"
327"                       the format is to dump datas in the csv format (comma\n"
328"                       separated values). All data dumped is between double\n"
329"                       quotes. Allowed formats are :\n"
330"                       \n"
331"                         - csv : separate datas with commas\n"
332"                         - ssv : separate datas with semicolons\n"
333"                         - tsv : separate datas with tabs\n"
334"                         - xml : dump data as XML\n"
335"                         - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n"
336"                                  ONLY AVAILABLE WITH --data history\n"
337"                         \n"
338"  -o | --output fname  All datas will be dumped to the file instead of\n"
339"                       to the standard output. The special '-' filename\n"
340"                       is the default value and means stdout.\n"
341"                       WARNING : existing files are truncated !\n"
342"\n"
343"  -s | --sum           Summarize the selected datas.\n"
344"                           ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n"
345"\n"
346"  Use the filter expressions to extract only parts of the \n"
347"  datas. Allowed filters are of the form :\n"
348"                \n"
349"         key=value\n"
350"                         \n"
351"  Allowed keys for now are :  \n"
352"                       \n"
353"         username       User's name\n"
354"         groupname      Users group's name\n"
355"         printername    Printer's name\n"
356"         pgroupname     Printers group's name\n"
357"         hostname       Client's hostname\n"
358"         billingcode    Job's billing code\n"
359"         start          Job's date of printing\n"
360"         end            Job's date of printing\n"
361"         \n"
362"  Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n"
363"  expanded, so you can't use them.\n"
364"  \n"
365"  NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n"
366"  empty if you use a key not available for a particular data type.\n"
367"  \n"
368"Examples :\n"
369"\n"
370"  $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n"
371"  \n"
372"  This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n"
373"  use in a spreadsheet.\n"
374"  \n"
375"  $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n"
376"  \n"
377"  Dumps all users datas to the users.xml file.\n"
378"  \n"
379"  $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n"
380"  \n"
381"  Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n"
382"  \n"
383"  $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n"
384"  \n"
385"  Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n"
386"  July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n"
387msgstr ""
388
389msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help."
390msgstr "Du m�ruke opsjonen -d eller --data, se Hjelp."
391
392#, python-format
393msgid ""
394"edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
395"\n"
396"A Print Quota editor for PyKota.\n"
397"\n"
398"command line usage :\n"
399"\n"
400"  edpykota [options] user1 user2 ... userN\n"
401"  \n"
402"  edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n"
403"\n"
404"options :\n"
405"\n"
406"  -v | --version       Prints edpykota's version number then exits.\n"
407"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
408"  \n"
409"  -a | --add           Adds users and/or printers if they don't \n"
410"                       exist on the Quota Storage Server.\n"
411"                       \n"
412"  -d | --delete        Deletes users/groups from the quota storage.\n"
413"                       Printers are never deleted.\n"
414"                       \n"
415"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge\n"
416"                       for a particular printer. Job price is optional.\n"
417"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
418"                       Floating point values are allowed.\n"
419"                       \n"
420"  -o | --overcharge f  Sets the overcharging factor applied to the user \n"
421"                       when computing the cost of a print job. Positive or \n"
422"                       negative floating point values are allowed,\n"
423"                       this allows you to do some really creative\n"
424"                       things like giving money to an user whenever\n"
425"                       he prints. The number of pages in a print job\n"
426"                       is not modified by this coefficient, only the\n"
427"                       cost of the job for a particular user.\n"
428"                       Only users have a coefficient.\n"
429"  \n"
430"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Puts the users into each of the groups\n"
431"                              listed, separated by commas. The groups\n"
432"                              must already exist in the Quota Storage.\n"
433"  \n"
434"  -u | --users         Edit users print quotas, this is the default.\n"
435"  \n"
436"  -P | --printer p     Edit quotas on printer p only. Actually p can\n"
437"                       use wildcards characters to select only\n"
438"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
439"                       all printers. \n"
440"                       You can specify several names or wildcards, \n"
441"                       by separating them with commas.\n"
442"  \n"
443"  -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n"
444"                       pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
445"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
446"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
447"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
448"                       way that you create printers, then add other \n"
449"                       printers to them with this option.\n"
450"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
451"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
452"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
453"                       it belongs to.\n"
454"  \n"
455"  -g | --groups        Edit users groups print quotas instead of users.\n"
456"                          \n"
457"  -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n"
458"                       print quotas\n"
459"                       \n"
460"  -n | --noquota       Sets both soft and hard limits to None for a\n"
461"                       particular print quota entry.\n"
462"                       This is NOT the same as --limitby noquota\n"
463"                       which acts on ALL print quota entries for a\n"
464"                       particular user.\n"
465"  \n"
466"  -r | --reset         Resets the actual page counter for the user\n"
467"                       or group to zero on the specified printers. \n"
468"                       The life time page counter is kept unchanged.\n"
469"                       \n"
470"  -R | --hardreset     Resets the actual and life time page counters\n"
471"                       for the user or group to zero on the specified \n"
472"                       printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n"
473"                       \n"
474"  -l | --limitby l     Choose if the user/group is limited in "
475"printing                     \n"
476"                       by its account balance or by its page quota.\n"
477"                       The default value is 'quota'. Allowed values\n"
478"                       are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n"
479"                       and 'nochange' :\n"
480"                       \n"
481"                         - quota : limit by number of pages per printer.\n"
482"                         - balance : limit by number of credits in account.\n"
483"                         - noquota : no limit, accounting still done.\n"
484"                         - nochange : no limit, accounting not done. \n"
485"                         - noprint : printing is denied. \n"
486"                       NB : nochange and noprint are not supported for "
487"groups.\n"
488"                       \n"
489"  -b | --balance b     Sets the user's account balance to "
490"b.                     \n"
491"                       Account balance may be increase or decreased\n"
492"                       if b is prefixed with + or -.\n"
493"                       WARNING : when decreasing account balance,\n"
494"                       the total paid so far by the user is decreased\n"
495"                       too.\n"
496"                       Groups don't have a real balance, but the\n"
497"                       sum of their users' account balance.\n"
498"                       \n"
499"  -C | --comment txt   Defines some informational text to be associated\n"
500"                       with a change to an user's account balance.\n"
501"                       Only meaningful if -b | --balance is also used.\n"
502"                       \n"
503"  -S | --softlimit sl  Sets the quota soft limit to sl "
504"pages.                       \n"
505"  \n"
506"  -H | --hardlimit hl  Sets the quota hard limit to hl pages.\n"
507"  \n"
508"  -I | --increase v    Increase both Soft and Hard limits by the value\n"
509"                       of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n"
510"                       used, + is assumed.\n"
511"\n"
512"  -U | --used usage    Sets the pagecounters for the user to usage pages;\n"
513"                       useful for migrating users from a different system\n"
514"                       where they have already used some pages. Actual\n"
515"                       and Life Time page counters may be increased or "
516"decreased\n"
517"                       if usage is prefixed with + or -.\n"
518"                       WARNING : BOTH page counters are modified in all "
519"cases,\n"
520"                       so be careful.\n"
521"                       NB : if 'usage' equals '0', then the action taken is\n"
522"                       the same as if --hardreset was used.\n"
523"\n"
524"  user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n"
525"  if the --add option is not set.\n"
526"  \n"
527"examples :                              \n"
528"\n"
529"  $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n"
530"  \n"
531"  This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n"
532"  database, and set their print quotas to the same values than user \n"
533"  jerome. User jerome must already exist.\n"
534"  User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n"
535"  \n"
536"  $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n"
537"  \n"
538"  This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n"
539"  of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n"
540"  printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is "
541"done.\n"
542"\n"
543"  $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n"
544"  \n"
545"  Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n"
546"  on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n"
547"  user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n"
548"  already exist in the Quota Storage.\n"
549"            \n"
550"  $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support            \n"
551"  \n"
552"  This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n"
553"  to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n"
554"  \n"
555"  $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n"
556"  \n"
557"  This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n"
558"  well as every user whose name begins with 'jo'.\n"
559"  Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n"
560"  You can also reset the life time page counters by using the\n"
561"  --hardreset | -R command line option.\n"
562"  \n"
563"  $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n"
564"  \n"
565"  This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n"
566"  hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n"
567"  accounting of the pages he prints will still be kept.\n"
568"  Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n"
569"  \n"
570"  $ edpykota --limitby balance jerome\n"
571"  \n"
572"  This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n"
573"  when printing.\n"
574"  \n"
575"  $ edpykota --balance +10.0 jerome\n"
576"  \n"
577"  This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n"
578"  own currency). You can decrease the account balance with a\n"
579"  dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n"
580"  \n"
581"  $ edpykota --delete jerome rachel\n"
582"  \n"
583"  This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n"
584"  database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n"
585"  \n"
586"  $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n"
587"  \n"
588"  This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n"
589"  will not be changed.\n"
590"  \n"
591"  $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n"
592"  \n"
593"  This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n"
594"  When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n"
595"  checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n"
596"  \n"
597"  $ edpykota --overcharge 2.5 poorstudent\n"
598"  \n"
599"  This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n"
600"  \n"
601"  $ edpykota --overcharge -1 jerome\n"
602"  \n"
603"  User jerome will actually earn money whenever he prints.\n"
604"  \n"
605"  $ edpykota --overcharge 0 boss\n"
606"  \n"
607"  User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n"
608"  cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n"
609"  his account.\n"
610msgstr ""
611
612msgid "You're not allowed to use this command."
613msgstr "Du har ikke tillatelse til �ruke denne kommandoen."
614
615#, fuzzy, python-format
616msgid "Invalid limitby value %s"
617msgstr "Ugyldig limitby verdi %s"
618
619#, python-format
620msgid "Invalid used value %s."
621msgstr "Ugyldig verdi brukt %s."
622
623#, python-format
624msgid "Invalid increase value %s."
625msgstr ""
626
627#, python-format
628msgid "Invalid softlimit value %s."
629msgstr "Ugyldig verdi for mykgrense %s."
630
631#, python-format
632msgid "Invalid hardlimit value %s."
633msgstr "Ugyldig verdi for hardgrense %s."
634
635#, python-format
636msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged."
637msgstr "Hardgrensen %i er mindre enn mykgrensen %i, verdiene vil bli utbyttet."
638
639#, python-format
640msgid "Invalid overcharge value %s"
641msgstr "Ugyldig overcharge verdi %s"
642
643#, python-format
644msgid "Invalid balance value %s"
645msgstr "Ugyldig verdi p�alanse %s."
646
647#, python-format
648msgid "Invalid charge amount value %s"
649msgstr "Ugyldig verdi p�ostnad %s."
650
651#, python-format
652msgid "Impossible to add printer %s"
653msgstr "Ikke mulig �egge til skriver %s"
654
655#, python-format
656msgid "Invalid printer name %s"
657msgstr "Ugyldig skrivernavn %s"
658
659#, python-format
660msgid "There's no printer matching %s"
661msgstr "Finner ingen skriver som passer med %s"
662
663msgid "You have to pass user or group names on the command line"
664msgstr "Du m�ppgi en bruker eller gruppenavn p�ommandolinja"
665
666#, python-format
667msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage."
668msgstr "Prototype objekt %s ikke funnet i PyKotasystemet."
669
670#, python-format
671msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s."
672msgstr "Prototypen %s for skriver %s ikke funnet i PyKotasystemet."
673
674#, python-format
675msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s."
676msgstr "Udefinert hardgrense satt til mykgrense (%s) p�kriver %s."
677
678#, python-format
679msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s."
680msgstr "Udefinert mykgrense satt til hardgrense (%s) p�kriver %s."
681
682#, python-format
683msgid "Invalid email address %s"
684msgstr "Ugyldig e-post adresse %s"
685
686#, python-format
687msgid "Unknown group %s"
688msgstr "Ukjent gruppe %s"
689
690#, python-format
691msgid "Unknown user %s"
692msgstr "Ukjent bruker %s"
693
694#, python-format
695msgid "Invalid group name %s"
696msgstr "Ugyldig gruppenavn %s"
697
698#, python-format
699msgid "Invalid user name %s"
700msgstr "Ugyldig brukernavn %s"
701
702#, python-format
703msgid "Quota not found for object %s on printer %s."
704msgstr "Ingen kvote funnet for %s p�kriver %s."
705
706#, python-format
707msgid "You can't increase limits by %s when no limit is set."
708msgstr ""
709
710msgid "You can't set negative limits."
711msgstr ""
712
713#, python-format
714msgid "Group %s not found in the PyKota Storage."
715msgstr "Gruppen %s ble ikke funnet i PyKotasystemet."
716
717#, python-format
718msgid "Nonexistent user %s or missing print quota entry."
719msgstr ""
720
721#, python-format
722msgid "Nonexistent group %s or missing print quota entry."
723msgstr ""
724
725msgid "incompatible options, see help."
726msgstr "valgene passer ikke sammen, se i Hjelp."
727
728#, python-format
729msgid ""
730"repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
731"\n"
732"Generates print quota reports.\n"
733"\n"
734"command line usage :\n"
735"\n"
736"  repykota [options] \n"
737"\n"
738"options :\n"
739"\n"
740"  -v | --version       Prints repykota's version number then exits.\n"
741"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
742"  \n"
743"  -u | --users         Generates a report on users quota, this is \n"
744"                       the default.\n"
745"  \n"
746"  -g | --groups        Generates a report on group quota instead of users.\n"
747"  \n"
748"  -i | --ingroups g1[,g2...]  Only lists users who are members of these\n"
749"                              groups. Reserved to PyKota Administrators.\n"
750"  \n"
751"  -P | --printer p     Report quotas on this printer only. Actually p can\n"
752"                       use wildcards characters to select only\n"
753"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
754"                       all printers.\n"
755"                       You can specify several names or wildcards, \n"
756"                       by separating them with commas.\n"
757"  \n"
758"examples :                              \n"
759"\n"
760"  $ repykota --printer lp\n"
761"  \n"
762"  This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n"
763"\n"
764"  $ repykota \n"
765"  \n"
766"  This will print the quota status for all users on all printers.\n"
767"  \n"
768"  $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n"
769"  \n"
770"  This will print the quota status for user jerome and all users\n"
771"  whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n"
772"  with \"laser\" or ends with \"pson\".\n"
773"  \n"
774"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
775"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
776"  current user/group is reported.\n"
777msgstr ""
778
779msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators."
780msgstr ""
781
782#, python-format
783msgid ""
784"warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
785"\n"
786"Sends mail to users over print quota.\n"
787"\n"
788"command line usage :\n"
789"\n"
790"  warnpykota  [options]  [names]\n"
791"\n"
792"options :\n"
793"\n"
794"  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
795"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
796"  \n"
797"  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
798"                       default.\n"
799"  \n"
800"  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
801"  \n"
802"  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p can\n"
803"                       use wildcards characters to select only\n"
804"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
805"                       all printers.\n"
806"                       You can specify several names or wildcards, \n"
807"                       by separating them with commas.\n"
808"  \n"
809"examples :                              \n"
810"\n"
811"  $ warnpykota --printer lp\n"
812"  \n"
813"  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
814"  print quota.\n"
815"\n"
816"  $ warnpykota \n"
817"  \n"
818"  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
819"  any printer.\n"
820"\n"
821"  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
822"  \n"
823"  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
824"  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
825"  with \"laserjet\"\n"
826"  \n"
827"  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
828"  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
829"  current user/group is reported.\n"
830msgstr ""
831
832#, python-format
833msgid ""
834"pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
835"\n"
836"Generates banners.\n"
837"\n"
838"command line usage :\n"
839"\n"
840"  pkbanner  [options]  [more info]\n"
841"\n"
842"options :\n"
843"\n"
844"  -v | --version       Prints pkbanner's version number then exits.\n"
845"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
846"  \n"
847"  -l | --logo img      Use the image as the banner's logo. The logo will\n"
848"                       be drawn at the center top of the page. The default\n"
849"                       logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n"
850"                       \n"
851"  -p | --pagesize sz   Sets sz as the page size. Most well known\n"
852"                       page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n"
853"                       to name a few. The default size is A4.\n"
854"  \n"
855"  -s | --savetoner s   Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n"
856"                       used to save toner. The default value is 0, which\n"
857"                       means that no toner saving will be done.\n"
858"  \n"
859"  -u | --url u         Uses u as an url to be written at the bottom of \n"
860"                       the banner page. The default url is :\n"
861"                       http://www.librelogiciel.com/software/\n"
862"  \n"
863"examples :                              \n"
864"\n"
865"  Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n"
866"  excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n"
867"  'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n"
868"  \n"
869"    startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n"
870"  \n"
871"      With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n"
872"      prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n"
873"      be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n"
874"      to your printer.\n"
875"      \n"
876"  You'll find more examples in the sample configuration file included    \n"
877"  in PyKota.\n"
878msgstr ""
879
880msgid "Unknown"
881msgstr "Ukjent"
882
883msgid "Username"
884msgstr "Brukernavn"
885
886msgid "More Info"
887msgstr ""
888
889msgid "Job"
890msgstr "Utskrift"
891
892msgid "Date"
893msgstr "Dato"
894
895msgid "Allowed"
896msgstr "Tillat"
897
898msgid "Denied"
899msgstr "Nektet"
900
901msgid "Allowed with Warning"
902msgstr "Tillat med advarsel"
903
904msgid "Result"
905msgstr "Resultat"
906
907msgid "Title"
908msgstr "Tittel"
909
910msgid "Filename"
911msgstr "Filnavn"
912
913#, python-format
914msgid "Pages printed so far on %s"
915msgstr "Antall sider skrevet ut hittil p�s"
916
917msgid "Account balance"
918msgstr "Konto oversikt"
919
920msgid "Soft Limit"
921msgstr "Mykgrense"
922
923msgid "Hard Limit"
924msgstr "Hardgrense"
925
926msgid "Date Limit"
927msgstr "Datogrense"
928
929msgid "Allowed range is (0..99)"
930msgstr "Tillate verdier er i omr� (0..99)"
931
932#, python-format
933msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s"
934msgstr "Ugyldig 'savetoner' opsjon %s : %s"
935
936#, python-format
937msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4."
938msgstr "Ugyldig 'pagesize' opsjon %s, bruker A4 som standard."
939
940#, python-format
941msgid ""
942"pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
943"\n"
944"A billing codes Manager for PyKota.\n"
945"\n"
946"command line usage :\n"
947"\n"
948"  pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n"
949"\n"
950"options :\n"
951"\n"
952"  -v | --version       Prints pkbcodes version number then exits.\n"
953"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
954"  \n"
955"  -a | --add           Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n"
956"                       database. If they exist, they are modified\n"
957"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
958"\n"
959"  -d | --delete        Deletes billing codes from PyKota's database.\n"
960"                       NB : the history entries with this billing code\n"
961"                       are not deleted, voluntarily.\n"
962"\n"
963"  -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n"
964"\n"
965"  -l | --list          List informations about the billing codes.\n"
966"\n"
967"  -s | --reset         Resets the billing codes' balance and page counters\n"
968"                       to 0.\n"
969"\n"
970"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
971"                       pkbcodes to not modify existing billing codes.\n"
972"\n"
973"  code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n"
974"  is not set.\n"
975"\n"
976"examples :                              \n"
977"\n"
978"  $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n"
979"\n"
980"  Will create the myproj billing code with \"My project\"\n"
981"  as the description.\n"
982"\n"
983"  $ pkbcodes --delete \"*\"\n"
984"\n"
985"  This will completely delete all the billing codes, but without\n"
986"  removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n"
987"  \n"
988"  $ pkbcodes --list \"my*\"\n"
989"  \n"
990"  This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n"
991msgstr ""
992
993#, python-format
994msgid "Billing code [%s] already exists, skipping."
995msgstr ""
996
997#, python-format
998msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified."
999msgstr ""
1000
1001#, python-format
1002msgid "Impossible to add billingcode %s"
1003msgstr ""
1004
1005#, python-format
1006msgid "There's no billingcode matching %s"
1007msgstr ""
1008
1009msgid "pages"
1010msgstr ""
1011
1012msgid "and"
1013msgstr ""
1014
1015msgid "credits"
1016msgstr ""
1017
1018msgid "You have to pass billing codes on the command line"
1019msgstr ""
1020
1021#, python-format
1022msgid ""
1023"pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1024"\n"
1025"Email gateway for PyKota.\n"
1026"\n"
1027"command line usage :\n"
1028"\n"
1029"  pkmail  [options]\n"
1030"\n"
1031"options :\n"
1032"\n"
1033"  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
1034"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1035"  \n"
1036"    \n"
1037"  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
1038"  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
1039"  and will send the answer to the command's originator.\n"
1040"  \n"
1041"  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
1042"  the following format :\n"
1043"  \n"
1044"    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
1045"    \n"
1046"  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
1047"  \n"
1048"  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
1049"  the command in the subject.\n"
1050"  \n"
1051"  List of supported commands :\n"
1052"  \n"
1053"        report [username]\n"
1054"  \n"
1055"  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
1056"  system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n"
1057"  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
1058"  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
1059"  that you think at least twice before doing this though.\n"
1060"  \n"
1061"  Use at your own risk !\n"
1062msgstr ""
1063
1064#, python-format
1065msgid ""
1066"pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1067"\n"
1068"A Printers Manager for PyKota.\n"
1069"\n"
1070"command line usage :\n"
1071"\n"
1072"  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
1073"\n"
1074"options :\n"
1075"\n"
1076"  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
1077"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1078"  \n"
1079"  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
1080"                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
1081"                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
1082"                       \n"
1083"  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
1084"  \n"
1085"  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
1086"                       \n"
1087"  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
1088"                       Job price is optional.\n"
1089"                       If both are to be set, separate them with a comma.\n"
1090"                       Floating point and negative values are allowed.\n"
1091"  \n"
1092"  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n"
1093"                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
1094"                       A printer group is just like a normal printer,\n"
1095"                       only that it is usually unknown from the printing\n"
1096"                       system. Create printer groups exactly the same\n"
1097"                       way that you create printers, then add other \n"
1098"                       printers to them with this option.\n"
1099"                       Accounting is done on a printer and on all\n"
1100"                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
1101"                       is done on a printer and on all the printer groups\n"
1102"                       it belongs to.\n"
1103"                       If the --remove option below is not used, the \n"
1104"                       default action is to add printers to the specified\n"
1105"                       printer groups.\n"
1106"                       \n"
1107"  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
1108"                       printers groups it is a member of.\n"
1109"                       \n"
1110"  -r | --remove        In combination with the --groups option "
1111"above,                       \n"
1112"                       remove printers from the specified printers groups.\n"
1113"                       \n"
1114"  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
1115"                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
1116"                       \n"
1117"  -m | --maxjobsize s  Sets the maximum job size allowed on the printer\n"
1118"                       to s pages.\n"
1119"                       \n"
1120"  -p | --passthrough   Activate passthrough mode for the printer. In this\n"
1121"                       mode, users are allowed to print without any impact\n"
1122"                       on their quota or account balance.\n"
1123"                       \n"
1124"  -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n"
1125"                       Without -p or -n, printers are created in \n"
1126"                       normal mode, i.e. no passthrough.\n"
1127"  \n"
1128"  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
1129"  is not set.\n"
1130"  \n"
1131"examples :                              \n"
1132"\n"
1133"  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
1134"hp8000\n"
1135"  \n"
1136"  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
1137"  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
1138"  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
1139"  or whatever you want them to mean.\n"
1140"  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
1141"  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
1142"  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
1143"            \n"
1144"  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
1145"  \n"
1146"  This will completely delete all printers and associated quota "
1147"information,\n"
1148"  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
1149"  \n"
1150"  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
1151"  \n"
1152"  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
1153"groups \n"
1154"  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
1155"  \n"
1156"  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
1157"  \n"
1158"  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
1159msgstr ""
1160
1161#, python-format
1162msgid "Invalid maximum job size value %s"
1163msgstr ""
1164
1165#, python-format
1166msgid "Printer %s already exists, skipping."
1167msgstr "Skriveren %s finnes allerede, avbryter."
1168
1169#, python-format
1170msgid "Printer %s already exists, will be modified."
1171msgstr "Skriveren %s finnes allerede, endrer p�en."
1172
1173msgid "in"
1174msgstr "i"
1175
1176#, python-format
1177msgid "Passthrough mode : %s"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "ON"
1181msgstr ""
1182
1183msgid "OFF"
1184msgstr ""
1185
1186#, python-format
1187msgid "Maximum job size : %s"
1188msgstr ""
1189
1190#, python-format
1191msgid "%s pages"
1192msgstr ""
1193
1194msgid "Unlimited"
1195msgstr ""
1196
1197msgid "You have to pass printer groups names on the command line"
1198msgstr "Du m�ppgi skrivergruppe p�ommandolinja"
1199
1200msgid "You have to pass printer names on the command line"
1201msgstr "Du m�ppgi skrivernavn p�ommandolinja"
1202
1203#, python-format
1204msgid ""
1205"pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1206"\n"
1207"A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n"
1208"PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n"
1209"For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n"
1210"for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n"
1211"edpykota once the database has been initialized.\n"
1212"\n"
1213"command line usage :\n"
1214"\n"
1215"  pkturnkey [options] [printqueues names]\n"
1216"\n"
1217"options :\n"
1218"\n"
1219"  -v | --version       Prints pkturnkey version number then exits.\n"
1220"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1221"  \n"
1222"  -c | --doconf        Give hints about what to put into pykota.conf\n"
1223"  \n"
1224"  -d | --dousers       Manages users accounts as well.\n"
1225"  \n"
1226"  -D | --dogroups      Manages users groups as well.\n"
1227"                       Implies -d | --dousers.\n"
1228"  \n"
1229"  -e | --emptygroups   Includes empty groups.\n"
1230"  \n"
1231"  -f | --force         Modifies the database instead of printing what\n"
1232"                       it would do.\n"
1233"                       \n"
1234"  -u | --uidmin uid    Only adds users whose uid is greater than or equal "
1235"to\n"
1236"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n"
1237"                       uid will be used automatically.\n"
1238"                       If not set, 0 will be used automatically.\n"
1239"                       Implies -d | --dousers.\n"
1240"                       \n"
1241"  -U | --uidmax uid    Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n"
1242"                       uid. You can pass an username there as well, and its\n"
1243"                       uid will be used automatically.\n"
1244"                       If not set, a large value will be used "
1245"automatically.\n"
1246"                       Implies -d | --dousers.\n"
1247"\n"
1248"  -g | --gidmin gid    Only adds groups whose gid is greater than or equal "
1249"to\n"
1250"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n"
1251"                       gid will be used automatically.\n"
1252"                       If not set, 0 will be used automatically.\n"
1253"                       Implies -D | --dogroups.\n"
1254"                       \n"
1255"  -G | --gidmax gid    Only adds groups whose gid is lesser than or equal "
1256"to\n"
1257"                       gid. You can pass a groupname there as well, and its\n"
1258"                       gid will be used automatically.\n"
1259"                       If not set, a large value will be used "
1260"automatically.\n"
1261"                       Implies -D | --dogroups.\n"
1262"\n"
1263"examples :                              \n"
1264"\n"
1265"  $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n"
1266"\n"
1267"  Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n"
1268"  printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n"
1269"  or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n"
1270"  \n"
1271"  To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n"
1272"  use the -f | --force command line switch.\n"
1273"  \n"
1274"  You can limit the initialization to only a subset of the existing\n"
1275"  printers, by passing their names at the end of the command line.\n"
1276msgstr ""
1277
1278#, python-format
1279msgid ""
1280"Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and "
1281"restart CUPS."
1282msgstr ""
1283
1284msgid "Please be patient..."
1285msgstr ""
1286
1287msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED."
1288msgstr ""
1289
1290msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED."
1291msgstr ""
1292
1293msgid "System users will have a print account as well !"
1294msgstr ""
1295
1296#, python-format
1297msgid "Unknown username %s : %s"
1298msgstr ""
1299
1300msgid "System groups will have a print account as well !"
1301msgstr ""
1302
1303#, python-format
1304msgid "Unknown groupname %s : %s"
1305msgstr ""
1306
1307msgid "Simulation terminated."
1308msgstr ""
1309
1310msgid "Database initialized !"
1311msgstr ""
1312
1313msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well."
1314msgstr ""
1315
1316msgid ""
1317"The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well."
1318msgstr ""
1319
1320msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well."
1321msgstr ""
1322
1323#, python-format
1324msgid ""
1325"pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1326"\n"
1327"An OSD quota monitor for PyKota.\n"
1328"\n"
1329"command line usage :\n"
1330"\n"
1331"  pykosd [options]\n"
1332"\n"
1333"options :\n"
1334"\n"
1335"  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
1336"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1337"  \n"
1338"  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n"
1339"                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
1340"                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
1341"                       \n"
1342"  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
1343"                       Defaults to 3 seconds.\n"
1344"                       \n"
1345"  -f | --font f        Sets the font to use for "
1346"display.                      \n"
1347"                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
1348"  \n"
1349"  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be displayed.\n"
1350"                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
1351"                       \n"
1352"  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
1353"                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
1354"                       \n"
1355"  \n"
1356"examples :                              \n"
1357"\n"
1358"  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
1359"  \n"
1360"  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
1361"  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
1362"  iterations, the program will exit.\n"
1363msgstr ""
1364
1365#, python-format
1366msgid "Invalid duration option %s"
1367msgstr "Ugyldig verdi for varighet %s"
1368
1369#, python-format
1370msgid "Invalid loop option %s"
1371msgstr "Ugyldig repetisjons valg %s"
1372
1373#, python-format
1374msgid "Invalid sleep option %s"
1375msgstr "Ugyldig dvale valg %s"
1376
1377#, python-format
1378msgid "Invalid color option %s"
1379msgstr "Ugyldig fargevalg %s"
1380
1381#, python-format
1382msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database"
1383msgstr "Brukeren %s finnes ikke i databasen til PyKota"
1384
1385#, python-format
1386msgid "Pages used on %s : %s"
1387msgstr "Antall sider brukt p�s : %s"
1388
1389#, python-format
1390msgid "PyKota Units left : %.2f"
1391msgstr "Pykota enheter igjen : %.2f"
1392
1393#, python-format
1394msgid ""
1395"pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n"
1396"\n"
1397"Gives print quotes to users.\n"
1398"\n"
1399"command line usage :\n"
1400"\n"
1401"  pykotme  [options]  [files]\n"
1402"\n"
1403"options :\n"
1404"\n"
1405"  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
1406"  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
1407"  \n"
1408"  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p can\n"
1409"                       use wildcards characters to select only\n"
1410"                       some printers. The default value is *, meaning\n"
1411"                       all printers.\n"
1412"                       You can specify several names or wildcards, \n"
1413"                       by separating them with commas.\n"
1414"  \n"
1415"examples :                              \n"
1416"\n"
1417"  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
1418"  \n"
1419"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
1420"  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
1421"  which would be sent to the apple printer.\n"
1422"  \n"
1423"  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
1424"  \n"
1425"  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
1426"  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
1427"  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
1428"  printer.\n"
1429"\n"
1430"  $ pykotme \n"
1431"  \n"
1432"  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
1433"  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
1434"  would cost on each printer.\n"
1435msgstr ""
1436
1437#, python-format
1438msgid "Your account balance : %.2f"
1439msgstr "Din utskriftskvote balanse : %.2f"
1440
1441#, python-format
1442msgid "Job size : %i pages"
1443msgstr "St�se p�tskriften : %i sider"
1444
1445#, python-format
1446msgid "Cost on printer %s : %.2f"
1447msgstr "Prisen p�kriver %s : %.2f"
1448
1449msgid "PyKota Data Dumper"
1450msgstr "PyKota Data Dumper"
1451
1452msgid "Dump"
1453msgstr "Dump"
1454
1455msgid "Please click on the above button"
1456msgstr "Vennligst trykk p�nappen ovenfor"
1457
1458msgid "Data Type"
1459msgstr "Datatype"
1460
1461msgid "Output Format"
1462msgstr "Output format"
1463
1464msgid "Filter"
1465msgstr "Filter"
1466
1467msgid "Summarize"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "only for payments or history"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "PyKota Reports"
1474msgstr "Pykota rapporter"
1475
1476msgid "Report"
1477msgstr "Rapport"
1478
1479msgid "Printer"
1480msgstr "Skriver"
1481
1482msgid "User / Group names mask"
1483msgstr "Bruker / gruppe navn felt"
1484
1485msgid "Groups report"
1486msgstr "Grupperapport"
1487
1488msgid "History"
1489msgstr "Historie"
1490
1491msgid "Empty"
1492msgstr "Tomt"
1493
1494msgid "Action"
1495msgstr "Handling"
1496
1497msgid "User"
1498msgstr "Bruker"
1499
1500msgid "Hostname"
1501msgstr "Vertsnavn"
1502
1503msgid "JobId"
1504msgstr "UtskriftsId"
1505
1506msgid "Number of pages"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Cost"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Copies"
1513msgstr "Kopier"
1514
1515msgid "Number of bytes"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Printer's internal counter"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Options"
1522msgstr "Opsjoner"
1523
1524msgid "MD5Sum"
1525msgstr "MD5Sum"
1526
1527msgid "Billing code"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Precomputed number of pages"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Precomputed cost"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Pages details"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "(not supported yet)"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "Previous page"
1543msgstr "Forrige side"
1544
1545msgid "PyKota Quotes"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "Quote"
1549msgstr ""
1550
1551msgid ""
1552"The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. "
1553"Please retry while logged-in."
1554msgstr ""
1555
1556#, python-format
1557msgid "Unsupported accounter backend %s"
1558msgstr "Bokf�sbakgrunnen er ikke st� %s"
1559
1560#, python-format
1561msgid ""
1562"Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and "
1563"that your permissions are sufficient."
1564msgstr ""
1565
1566#, python-format
1567msgid "Configuration file %s not found."
1568msgstr "Konfigurasjonsfil %s ble ikke funnet."
1569
1570#, python-format
1571msgid "Option %s not found in section global of %s"
1572msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i den globale delen av %s"
1573
1574#, python-format
1575msgid "Option %s not found in section %s of %s"
1576msgstr "Opsjonen %s ble ikke funnet i delen %s i %s"
1577
1578#, python-format
1579msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable."
1580msgstr "Opsjonen ldaptls er satt, men sertifikatet %s er ikke lesbart."
1581
1582#, python-format
1583msgid "Option logger only supports values in %s"
1584msgstr "Opsjonen logger st� kun verdier i %s"
1585
1586#, python-format
1587msgid "Invalid accounter %s for printer %s"
1588msgstr "Ugyldig bokf�ssystem %s for skriver %s"
1589
1590#, python-format
1591msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s"
1592msgstr ""
1593"Opsjonen bokf�system i avsnittet %s st� kun verdier i omr�t %s"
1594
1595#, python-format
1596msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s"
1597msgstr ""
1598
1599#, python-format
1600msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s"
1601msgstr ""
1602
1603#, python-format
1604msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s"
1605msgstr ""
1606
1607#, python-format
1608msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s"
1609msgstr ""
1610
1611#, python-format
1612msgid "Option policy in section %s only supports values in %s"
1613msgstr "Regelopsjon i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1614
1615#, python-format
1616msgid "Invalid option mailto %s for printer %s"
1617msgstr "Ugyldige mailto opsjon %s for skriver %s"
1618
1619#, python-format
1620msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s"
1621msgstr "Opsjonen mailto i avsnitt %s st� kun verdier i %s"
1622
1623#, python-format
1624msgid "Invalid maximal deny banners counter %s"
1625msgstr "Ugyldig verdi for maksimalt antall nektede bannere %s"
1626
1627#, python-format
1628msgid "Invalid grace delay %s"
1629msgstr "Ugyldig grace forsinkelse %s"
1630
1631#, python-format
1632msgid "Invalid poor man's threshold %s"
1633msgstr "Ugyldig fattigmansterskel %s"
1634
1635msgid ""
1636"Your Print Quota account balance is Low.\n"
1637"Soon you'll not be allowed to print anymore.\n"
1638"Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem."
1639msgstr ""
1640"Din resterende utskriftskvote er lav.\n"
1641"Du vil snart ikke kunne skrive ut mer.\n"
1642"Ta kontakt med administratoren for utskriftskvotene for ��roblemet."
1643
1644#, python-format
1645msgid ""
1646"You are not allowed to print anymore because\n"
1647"your Print Quota is exceeded on printer %s."
1648msgstr ""
1649"Du kan ikke lenger skrive ut fordi\n"
1650"din utskriftkvote er overskredet p�kriver %s."
1651
1652#, python-format
1653msgid ""
1654"You will soon be forbidden to print anymore because\n"
1655"your Print Quota is almost reached on printer %s."
1656msgstr ""
1657"Du vil snart ikke lenger kunne skrive ut fordi\n"
1658"din utskriftskvote snart er overskredet p�kriver %s."
1659
1660#, python-format
1661msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s"
1662msgstr ""
1663
1664#, python-format
1665msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Users"
1669msgstr "Brukere"
1670
1671msgid "Groups"
1672msgstr "Grupper"
1673
1674msgid "Printers"
1675msgstr "Skrivere"
1676
1677msgid "Users Print Quotas"
1678msgstr "Brukerens utskriftskvote"
1679
1680msgid "Users Groups Print Quotas"
1681msgstr "Brukerens gruppeutskriftskvote"
1682
1683msgid "History of Payments"
1684msgstr "Betalingshistorikk"
1685
1686msgid "Printers Groups Membership"
1687msgstr "Skriverens gruppemedlemskap"
1688
1689msgid "Users Groups Membership"
1690msgstr "Brukerens gruppemedlemskap"
1691
1692msgid "Billing Codes"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Comma Separated Values"
1696msgstr "Komma Separerte Verdier"
1697
1698msgid "Semicolon Separated Values"
1699msgstr "Semikolon Separerte Verdier"
1700
1701msgid "Tabulation Separated Values"
1702msgstr "Tabulator Separerte Verdier"
1703
1704msgid "eXtensible Markup Language"
1705msgstr "eXtensible Markup Language"
1706
1707msgid "CUPS' page_log"
1708msgstr "CUPS' page_log"
1709
1710#, python-format
1711msgid "Invalid filter value [%s], see help."
1712msgstr ""
1713
1714#, python-format
1715msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help."
1716msgstr "Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --data, se Hjelp."
1717
1718#, python-format
1719msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help."
1720msgstr ""
1721"Ugyldig modifikator [%s] for kommandolinje opsjonen --format, se Hjelp."
1722
1723msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available."
1724msgstr "Bruk av XML er ikke mulig fordi jaxml modulen ikke er tilgjengelig."
1725
1726#, python-format
1727msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help."
1728msgstr ""
1729
1730msgid "PyKota data dumper failed : I/O error"
1731msgstr "PyKota datadumper feilet: I/O-feil"
1732
1733#, python-format
1734msgid "Unsupported logging subsystem %s"
1735msgstr "Det underliggende systemet %s for bokf� er ikke st�"
1736
1737#, python-format
1738msgid "Report for %s quota on printer %s"
1739msgstr "Rapport for %s kvote p�kriver %s"
1740
1741#, python-format
1742msgid "Pages grace time: %i days"
1743msgstr ""
1744
1745#, python-format
1746msgid "Price per job: %.3f"
1747msgstr "Pris per utskrift: %.3f"
1748
1749#, python-format
1750msgid "Price per page: %.3f"
1751msgstr "Pris per side: %.3f"
1752
1753#, fuzzy
1754msgid ""
1755"Group          overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1756"total       paid warn"
1757msgstr ""
1758"Gruppe          overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1759"totalt       betalt advarsel"
1760
1761msgid ""
1762"User           overcharge   used    soft    hard    balance grace         "
1763"total       paid warn"
1764msgstr ""
1765"Bruker           overcharge   brukt    myk    hard    balanse grace         "
1766"totalt       betalt advarsel"
1767
1768msgid "unknown"
1769msgstr "ukjent"
1770
1771#, python-format
1772msgid "Real : %s"
1773msgstr "Virkelig : %s"
1774
1775#, python-format
1776msgid "Total : %9i"
1777msgstr "Totalt : %9i"
1778
1779msgid "N/A"
1780msgstr "I/T"
1781
1782#, python-format
1783msgid "Unsupported reporter backend %s"
1784msgstr "Det bakenforliggende rapportprogrammet %s er ikke st�"
1785
1786#, python-format
1787msgid "Unsupported quota storage backend %s"
1788msgstr "Det bakenforliggende kvotesystemet %s er ikke st�"
1789
1790#, python-format
1791msgid "Strange problem with uid(%s) : %s"
1792msgstr "Merkelig problem med uid(%s) : %s"
1793
1794#, python-format
1795msgid "Running as user '%s'."
1796msgstr "Kj�som bruker '%s'."
1797
1798msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges."
1799msgstr "Ingen bruker 'pykota'. Gir ikke slipp p�rivilegier."
1800
1801#, python-format
1802msgid "Impossible to drop priviledges : %s"
1803msgstr "Ikke mulig �i slipp p�rivilegier : %s"
1804
1805msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'."
1806msgstr "Har gitt slipp p�rivilegier. Kj�n�om bruker 'pykota'."
1807
1808#, python-format
1809msgid "Impossible to regain priviledges : %s"
1810msgstr "Ikke mulig �a tilbake privilegier : %s"
1811
1812msgid "Regained priviledges. Now running as root."
1813msgstr "Fikk tilbake privilegier. Kj�n�om root."
1814
1815msgid "Please report bugs to :"
1816msgstr ""
1817
1818#, python-format
1819msgid ""
1820"\n"
1821"\n"
1822"Please contact your system administrator :\n"
1823"\n"
1824"\t%s - <%s>\n"
1825msgstr ""
1826"\n"
1827"\n"
1828"Vennligst kontakt din systemadministrator :\n"
1829"\n"
1830"\t%s - <%s>\n"
1831
1832#, python-format
1833msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)"
1834msgstr ""
1835"Klarte ikke �inne bruker %s p�kriver %s, bruker standard regel (%s)"
1836
1837#, python-format
1838msgid ""
1839"Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for "
1840"printer %s"
1841msgstr ""
1842
1843#, python-format
1844msgid "User %s will not be charged for printing."
1845msgstr "Bruker %s trenger ikke �etale for utskrift."
1846
1847#, python-format
1848msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s"
1849msgstr "Utskriftskvoten er oversteget for gruppe %s p�kriver %s"
1850
1851msgid "Print Quota Exceeded"
1852msgstr "Utskriftskvoten er oversteget"
1853
1854#, python-format
1855msgid "Print Quota low for group %s on printer %s"
1856msgstr "Utskriftskvoten er lav for gruppe %s p�kriver %s"
1857
1858msgid "Print Quota Low"
1859msgstr "Utskriftskvoten er lav"
1860
1861#, python-format
1862msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter."
1863msgstr "Det oppstod et problem under avlesing av sidetelleren til skriver %s."
1864
1865#, python-format
1866msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead."
1867msgstr ""
1868
1869#, python-format
1870msgid ""
1871"Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after "
1872"printing."
1873msgstr ""
1874
1875#, python-format
1876msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s."
1877msgstr "Utskriftst�sen ble satt til 1 side for skriver %s."
1878
1879#, python-format
1880msgid "No previous job in database for printer %s."
1881msgstr "Ingen tidligere utskrift er registrert i databasen for skriver %s."
1882
1883#, python-format
1884msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter."
1885msgstr ""
1886
1887#, python-format
1888msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s"
1889msgstr "Ukjent skriveradresse i HARDWARE(%s) for skriver %s"
1890
1891#, python-format
1892msgid "Launching HARDWARE(%s)..."
1893msgstr "Starter HARDWARE(%s) ..."
1894
1895#, python-format
1896msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)"
1897msgstr "SIGTERM ble sendt til hardware bokholders %s (pid: %s)"
1898
1899#, python-format
1900msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..."
1901msgstr ""
1902
1903#, python-format
1904msgid "Hardware accounter %s exit code is %s"
1905msgstr "Hardware telleren %s avsluttet med kode %s"
1906
1907#, python-format
1908msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)"
1909msgstr "Klarte ikke �p�skriver %s via HARDWARE(%s)"
1910
1911#, python-format
1912msgid "Problem during connection to %s:%s : %s"
1913msgstr "Det oppstod et problem under oppkobling til %s:%s : %s"
1914
1915#, python-format
1916msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s"
1917msgstr "Det oppstod et problem under sending av PJL til %s:%s : %s"
1918
1919#, python-format
1920msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s"
1921msgstr ""
1922
1923#, python-format
1924msgid "Waiting for printer %s to be printing..."
1925msgstr "Venter p�t skriver %s skal begynne �krive ..."
1926
1927#, python-format
1928msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..."
1929msgstr "Venter p�t skriver %s sin hvilestatus skal stabilisere seg ..."
1930
1931#, python-format
1932msgid ""
1933"PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
1934"counter (%s) on printer %s."
1935msgstr ""
1936
1937#, python-format
1938msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s"
1939msgstr "Feil p�ettverket mens SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
1940
1941#, python-format
1942msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s"
1943msgstr ""
1944
1945#, python-format
1946msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s"
1947msgstr "En feil oppstod mens en SNMP sp�g ble utf��kriver %s : %s"
1948
1949#, python-format
1950msgid ""
1951"SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page "
1952"counter (%s) on printer %s."
1953msgstr ""
1954
1955#, python-format
1956msgid "Launching SOFTWARE(%s)..."
1957msgstr "Starter SOFTWARE(%s) ..."
1958
1959#, python-format
1960msgid "Unable to compute job size with accounter %s"
1961msgstr "Klarte ikke �eregne utskriftst�se med bokholder %s"
1962
1963#, python-format
1964msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s"
1965msgstr ""
1966
1967#, python-format
1968msgid "Software accounter %s exit code is %s"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups."
1972msgstr "Totalen kan v� feil hvis en bruker er medlem av flere grupper."
1973
1974#, python-format
1975msgid ""
1976"Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please "
1977"double check /etc/pykota/pykota.conf : %s"
1978msgstr ""
1979
1980#, python-format
1981msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer."
1982msgstr "S�ter %s(%s) fra %s(scope=%s) returnerte ikke et svar."
1983
1984#, python-format
1985msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)"
1986msgstr "Det oppstod et problem med �egge til i LDAP (%s, %s)"
1987
1988#, python-format
1989msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)"
1990msgstr "Det oppstod et problem med �lette i LDAP (%s)"
1991
1992#, python-format
1993msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)"
1994msgstr "Det oppstod et problem med �ndre i LDAP (%s, %s)"
1995
1996#, python-format
1997msgid ""
1998"No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP "
1999"entries manually ?"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "Hidden because of privacy concerns"
2003msgstr ""
2004
2005#, python-format
2006msgid ""
2007"Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach "
2008"pykotaAccount objectClass"
2009msgstr ""
2010
2011#, python-format
2012msgid "%s. A new entry will be created instead."
2013msgstr ""
2014
2015#, python-format
2016msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s"
2017msgstr ""
2018
2019msgid "ALLOW"
2020msgstr ""
2021
2022msgid "WARN"
2023msgstr ""
2024
2025msgid "DENY"
2026msgstr ""
2027
2028msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode"
2029msgstr ""
2030
2031msgid "won't be charged, your account is immutable"
2032msgstr ""
2033
2034#~ msgid "Job is a duplicate. Printing is denied."
2035#~ msgstr "Utskriften er en duplikat. Utskriften blir ikke skrevet."
2036
2037#~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)"
2038#~ msgstr "Signalet SIGTERM ble sendt til bakgrunnen %s (pid: %s)"
2039
2040#~ msgid "CUPS backend %s died abnormally."
2041#~ msgstr "CUPS bakgrunnen %s stoppet p�n unormal m�."
2042
2043#~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring."
2044#~ msgstr "Programvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
2045
2046#~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring."
2047#~ msgstr "Maskinvare basert bokf� ble utf� f� omgang. Ignorerer."
2048
2049#~ msgid "Job size and price now set in history."
2050#~ msgstr "Utskriftst�se og pris er bokf�
2051
2052#~ msgid "Invalid DeviceURI : %s"
2053#~ msgstr "Ugyldig enhets URI : %s"
2054
2055#~ msgid ""
2056#~ "\n"
2057#~ "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..."
2058#~ msgstr ""
2059#~ "\n"
2060#~ "Vent litt mens pkhint sjekker hvordan ditt utskriftssystem er "
2061#~ "konfigurert ... "
2062
2063#~ msgid "Unknown device %s for printer %s"
2064#~ msgstr "Ukjent enhet %s for skriver %s"
2065
2066#~ msgid ""
2067#~ "\n"
2068#~ "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n"
2069#~ msgstr ""
2070#~ "\n"
2071#~ "Legg til f�de linjer i fila /etc/pykota/pykota.conf :\n"
2072
2073#~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean"
2074#~ msgstr ""
2075#~ "# OBS! : selv om programvare basert bokf� er anbefalt, s�etyr ikke "
2076#~ "det at"
2077
2078#~ msgid ""
2079#~ "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota"
2080#~ msgstr "# maskinvare basert bokf� ikke virker, det betyr kun at PyKota"
2081
2082#~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use."
2083#~ msgstr ""
2084#~ "# ikke automatisk klarte �vgj�vilken type maskinvare bsaert "
2085#~ "bokf� den skulle bruke."
2086
2087#~ msgid "JobSize"
2088#~ msgstr "UtskriftsSt�se"
2089
2090#~ msgid "JobPrice"
2091#~ msgstr "UtskriftsPris"
2092
2093#~ msgid "JobBytes"
2094#~ msgstr "UtskriftsBytes"
2095
2096#~ msgid "PageCounter"
2097#~ msgstr "SideTeller"
2098
2099#~ msgid "BillingCode"
2100#~ msgstr "PrisKode"
2101
2102#~ msgid "Pages"
2103#~ msgstr "Sider"
2104
2105#~ msgid "Printing system %s, args=%s"
2106#~ msgstr "Utskriftssystem %s, args=%s"
2107
2108#~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'"
2109#~ msgstr "Vertsnavnet til skriveren er udefinert, setter det lik 'localhost'"
2110
2111#~ msgid "Printing system unknown, args=%s"
2112#~ msgstr "Utskriftssystemet er ukjent, args=%s"
2113
2114#~ msgid ""
2115#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n"
2116#~ "\n"
2117#~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n"
2118#~ "\n"
2119#~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE "
2120#~ "QUOTA !\n"
2121#~ "\n"
2122#~ "command line usage :\n"
2123#~ "\n"
2124#~ "  THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n"
2125#~ "  OF AN external policy IN pykota.conf\n"
2126#~ "  \n"
2127#~ "  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
2128#~ "\n"
2129#~ "options :\n"
2130#~ "\n"
2131#~ "  -v | --version       Prints autopykota's version number then exits.\n"
2132#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2133#~ "  \n"
2134#~ "  -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to "
2135#~ "b.\n"
2136#~ "                       If the user already exists, actual balance is "
2137#~ "left\n"
2138#~ "                       unmodified. If unset, the default value is 0.\n"
2139#~ "                       \n"
2140#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2141#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2142#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2143#~ "(at your option) any later version.\n"
2144#~ "\n"
2145#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2146#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2147#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2148#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2149#~ "\n"
2150#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2151#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2152#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2153#~ "USA.\n"
2154#~ "\n"
2155#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2156#~ msgstr ""
2157#~ "autopykota v%s (c) %s %s\n"
2158#~ "\n"
2159#~ "Et verkt�r �utomatisere oppretting av brukere og oppstarten av "
2160#~ "kvotesystemet.\n"
2161#~ "\n"
2162#~ "DETTE VERKT�ET KAN IKKE BRUKES HVIS DU �SKER �KONTROLLERER DINE "
2163#~ "BRUKERES MULIGHETER MED PAGE QUOTA!\n"
2164#~ "\n"
2165#~ "kommandolinje bruk :\n"
2166#~ "\n"
2167#~ "  DETTE VERKT�ET M�IKKE BRUKES FRA KOMMANDOLINJA, MEN KUN SOM EN DEL\n"
2168#~ "  AV EN EKSTERN policy I pykota.conf\n"
2169#~ "  \n"
2170#~ "  autopykota { -i | --initbalance value } \n"
2171#~ "\n"
2172#~ "opsjoner :\n"
2173#~ "\n"
2174#~ "  -v | --version       Viser autopykota's versjon nummer.\n"
2175#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2176#~ "  \n"
2177#~ "  -i | --initbalance b Setter brukerens startkonto til verdien b.\n"
2178#~ "                       Hvis brukeren allerede finnes, vil kontoen ikke "
2179#~ "endres.\n"
2180#~ "                       Hvis den ikke har noen verdi,vil standard verdi 0 "
2181#~ "brukes.\n"
2182#~ "                       \n"
2183#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2184#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2185#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2186#~ "(at your option) any later version.\n"
2187#~ "\n"
2188#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2189#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2190#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2191#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2192#~ "\n"
2193#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2194#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2195#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2196#~ "USA.\n"
2197#~ "\n"
2198#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2199
2200#~ msgid ""
2201#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n"
2202#~ "\n"
2203#~ "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n"
2204#~ "\n"
2205#~ "command line usage :\n"
2206#~ "\n"
2207#~ "  pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n"
2208#~ "\n"
2209#~ "options :\n"
2210#~ "\n"
2211#~ "  -v | --version       Prints pkhint's version number then exits.\n"
2212#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2213#~ "  \n"
2214#~ "examples :                              \n"
2215#~ "\n"
2216#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
2217#~ "  \n"
2218#~ "  Will analyze your printing system to test which accounter\n"
2219#~ "  is the best for each of the defined printer which\n"
2220#~ "  name matches one of the parameters.\n"
2221#~ "  \n"
2222#~ "  If you don't pass any argument on the command line, all\n"
2223#~ "  printers will be analyzed.\n"
2224#~ "  \n"
2225#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2226#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2227#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2228#~ "(at your option) any later version.\n"
2229#~ "\n"
2230#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2231#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2232#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2233#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2234#~ "\n"
2235#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2236#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2237#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2238#~ "USA.\n"
2239#~ "\n"
2240#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2241#~ msgstr ""
2242#~ "pkhint v%s (c) %s %s\n"
2243#~ "\n"
2244#~ "Et verkt�r �est avgj�va slags bokf�ssystem som best egner "
2245#~ "seg for hver skriver.\n"
2246#~ "\n"
2247#~ "kommandolinje bruk :\n"
2248#~ "\n"
2249#~ "  pkhint [opsjoner] [skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN] <file.conf\n"
2250#~ "\n"
2251#~ "opsjoner :\n"
2252#~ "\n"
2253#~ "  -v | --version       Viser pkhint's versjon nummer.\n"
2254#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2255#~ "  \n"
2256#~ "eksempler :                              \n"
2257#~ "\n"
2258#~ "  $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n"
2259#~ "  \n"
2260#~ "  Ditt utskriftssysetm vil bli analysert for �vgj�va som er beste "
2261#~ "bokf�smetode\n"
2262#~ "  for de oppgitte skriverene som passer med\n"
2263#~ "  de skrivernavn som er oppgitt som parametere.\n"
2264#~ "  \n"
2265#~ "  Hvis du ikke oppgir noen opsjoner p�ommandolinja, s�il alle\n"
2266#~ "  skriverene bli analysert.\n"
2267#~ "  \n"
2268#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2269#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2270#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2271#~ "(at your option) any later version.\n"
2272#~ "\n"
2273#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2274#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2275#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2276#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2277#~ "\n"
2278#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2279#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2280#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2281#~ "USA.\n"
2282#~ "\n"
2283#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2284
2285#~ msgid ""
2286#~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n"
2287#~ "\n"
2288#~ "A Printers Manager for PyKota.\n"
2289#~ "\n"
2290#~ "command line usage :\n"
2291#~ "\n"
2292#~ "  pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n"
2293#~ "\n"
2294#~ "options :\n"
2295#~ "\n"
2296#~ "  -v | --version       Prints pkprinters's version number then exits.\n"
2297#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2298#~ "  \n"
2299#~ "  -a | --add           Adds printers if they don't exist on the Quota \n"
2300#~ "                       Storage Server. If they exist, they are modified\n"
2301#~ "                       unless -s|--skipexisting is also used.\n"
2302#~ "                       \n"
2303#~ "  -d | --delete        Deletes printers from the quota storage.\n"
2304#~ "  \n"
2305#~ "  -D | --description d Adds a textual description to printers.\n"
2306#~ "                       \n"
2307#~ "  -c | --charge p[,j]  Sets the price per page and per job to charge.\n"
2308#~ "                       Job price is optional.\n"
2309#~ "                       If both are to be set, separate them with a "
2310#~ "comma.\n"
2311#~ "                       Floating point and negative values are allowed.\n"
2312#~ "  \n"
2313#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the "
2314#~ "printer \n"
2315#~ "                       groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n"
2316#~ "                       A printer group is just like a normal printer,\n"
2317#~ "                       only that it is usually unknown from the printing\n"
2318#~ "                       system. Create printer groups exactly the same\n"
2319#~ "                       way that you create printers, then add other \n"
2320#~ "                       printers to them with this option.\n"
2321#~ "                       Accounting is done on a printer and on all\n"
2322#~ "                       the printer groups it belongs to, quota checking\n"
2323#~ "                       is done on a printer and on all the printer "
2324#~ "groups\n"
2325#~ "                       it belongs to.\n"
2326#~ "                       If the --remove option below is not used, the \n"
2327#~ "                       default action is to add printers to the "
2328#~ "specified\n"
2329#~ "                       printer groups.\n"
2330#~ "                       \n"
2331#~ "  -l | --list          List informations about the printer(s) and the\n"
2332#~ "                       printers groups it is a member of.\n"
2333#~ "                       \n"
2334#~ "  -r | --remove        In combination with the --groups option "
2335#~ "above,                       \n"
2336#~ "                       remove printers from the specified printers "
2337#~ "groups.\n"
2338#~ "                       \n"
2339#~ "  -s | --skipexisting  In combination with the --add option above, tells\n"
2340#~ "                       pkprinters to not modify existing printers.\n"
2341#~ "  \n"
2342#~ "  printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n"
2343#~ "  is not set.\n"
2344#~ "  \n"
2345#~ "examples :                              \n"
2346#~ "\n"
2347#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2348#~ "hp8000\n"
2349#~ "  \n"
2350#~ "  Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n"
2351#~ "  Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n"
2352#~ "  per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n"
2353#~ "  or whatever you want them to mean.\n"
2354#~ "  All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n"
2355#~ "  If any of these printers already exists, it will also be modified \n"
2356#~ "  unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n"
2357#~ "            \n"
2358#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2359#~ "  \n"
2360#~ "  This will completely delete all printers and associated quota "
2361#~ "information,\n"
2362#~ "  as well as their job history. USE WITH CARE !\n"
2363#~ "  \n"
2364#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2365#~ "  \n"
2366#~ "  This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers "
2367#~ "groups \n"
2368#~ "  Laser and HP, which MUST already exist.\n"
2369#~ "  \n"
2370#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2371#~ "  \n"
2372#~ "  This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n"
2373#~ "  \n"
2374#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2375#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2376#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2377#~ "(at your option) any later version.\n"
2378#~ "\n"
2379#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2380#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2381#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2382#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2383#~ "\n"
2384#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2385#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2386#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2387#~ "USA.\n"
2388#~ "\n"
2389#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2390#~ msgstr ""
2391#~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n"
2392#~ "\n"
2393#~ "En skriverbehandler for PyKota.\n"
2394#~ "\n"
2395#~ "kommandolinje bruk :\n"
2396#~ "\n"
2397#~ "  pkprinters [opsjoner] skriver1 skriver2 skriver3 ... skriverN\n"
2398#~ "\n"
2399#~ "opsjoner :\n"
2400#~ "\n"
2401#~ "  -v | --version       Viser pkprinters's versjon nummer.\n"
2402#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2403#~ "  \n"
2404#~ "  -a | --add           Legger til skrivere hvis de ikke allerede finnes "
2405#~ "p�n"
2406#~ "                       PyKota systemet.Hvis de allerede finnes, s�il de "
2407#~ "bli endret\n"
2408#~ "                       med mindre -s|--skipexisting brukes samtidig.\n"
2409#~ "                       \n"
2410#~ "  -d | --delete        Sletter skrivere fra kvotesystemet.\n"
2411#~ "  \n"
2412#~ "  -D | --description d Legger til en beskrivelse av skriverene.\n"
2413#~ "                       \n"
2414#~ "  -c | --charge p[,j]  Setter prisen for side og utskrift til charge.\n"
2415#~ "                       Pris p�tskrift er frivillig.\n"
2416#~ "                       Hvis begge brukes, s�eparer dem med et komma.\n"
2417#~ "                       Desimaltall og negative verdider er tillat.\n"
2418#~ "  \n"
2419#~ "  -g | --groups pg1[,pg2...] Legger til eller fjerner skiver(e) til "
2420#~ "skrivergruppene \n"
2421#~ "                       pg1, pg2, etc... som allerede m�innes.\n"
2422#~ "                       En skrivergruppe er akkurat som en vanlig "
2423#~ "skriver,\n"
2424#~ "                       bortsett fra at de vanligvis er ukjente for "
2425#~ "skriversystemet.\n"
2426#~ "                       Opprett skrivergrupper p�amme m� som du legger "
2427#~ "til\n"
2428#~ "                       skrivere, s�egger du til skrivere \n"
2429#~ "                       til dem med denne opsjonen.\n"
2430#~ "                       Bokf� utf�p�kriveren og p�lle "
2431#~ "skrivergrupper\n"
2432#~ "                       skriveren tilh� kontroll av kvoter utf�n"
2433#~ "                       p�kriveren og p�lle skrivergrupper "
2434#~ "den                       tilh�\n"
2435#~ "                       Hvis --remove opsjonen ikke brukes, s�r "
2436#~ "standard \n"
2437#~ "                       handling �egge den oppgitte skriveren til "
2438#~ "oppgitt\n"
2439#~ "                       skrivergruppe.\n"
2440#~ "                       \n"
2441#~ "  -l | --list          Viser informasjon om skriveren(e) og "
2442#~ "skrivergruppene\n"
2443#~ "                       den er medlem av.\n"
2444#~ "                       \n"
2445#~ "  -r | --remove        I kombinasjon med opsjonen --groups "
2446#~ "ovenfor,                       \n"
2447#~ "                       s�il skriverene bli slettet fra de oppgitte "
2448#~ "skrivergruppene.\n"
2449#~ "                       \n"
2450#~ "  -s | --skipexisting  I kombinasjon med opsjonen --add ovenfor, s�il \n"
2451#~ "                       pkprinters ikke endre allerede eksisterende "
2452#~ "skrivere.\n"
2453#~ "  \n"
2454#~ "  skriver1 tilogmed skriverN kan inneholde jokertegn hvis opsjonen --"
2455#~ "add \n"
2456#~ "  ikke brukes.\n"
2457#~ "  \n"
2458#~ "eksempler :                              \n"
2459#~ "\n"
2460#~ "  $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 "
2461#~ "hp8000\n"
2462#~ "  \n"
2463#~ "  Dette vil opprette tre skrivere med navn hp2100, hp2200 og hp8000.\n"
2464#~ "  Prisen per side vilo bli satt lik 0.05 enheter, og prisen per\n"
2465#~ "  utskrifts vil bli satt lik 0.1 enhet. Enheter kan v� kroner og �n"
2466#~ "  eller noe helt annet hvis du �r det.\n"
2467#~ "  Alle deres beskrivelser settes lik med strengen \"HP Printer\".\n"
2468#~ "  Hvis noen av disse allerede finnes s�il de bli endret,\n"
2469#~ "  med mindre du ogs�ar brukt -s|--skipexisting kommandolinje opsjonen.\n"
2470#~ "            \n"
2471#~ "  $ pkprinters --delete \"*\"\n"
2472#~ "  \n"
2473#~ "  Dette vil fullsetendig slette alle skrivere og tilh�e kvote "
2474#~ "informasjon,\n"
2475#~ "  dessuten ogs�eres utskriftshistorie. BRUKES MED FORSIKTIGHET!\n"
2476#~ "  \n"
2477#~ "  $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n"
2478#~ "  \n"
2479#~ "  Dette vil legge til alle skrivere med navn som passer med \"hp*\" inn i "
2480#~ "skrivergruppene \n"
2481#~ "  Laser og HP, som p�orh� M�finnes.\n"
2482#~ "  \n"
2483#~ "  $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n"
2484#~ "  \n"
2485#~ "  Dette vil fjerne skriveren med navn hp2200 printer fra skrivergruppen "
2486#~ "LexMark.\n"
2487#~ "  \n"
2488#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2489#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2490#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2491#~ "(at your option) any later version.\n"
2492#~ "\n"
2493#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2494#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2495#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2496#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2497#~ "\n"
2498#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2499#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2500#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2501#~ "USA.\n"
2502#~ "\n"
2503#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2504
2505#~ msgid ""
2506#~ "pykosd v%s (c) %s %s\n"
2507#~ "\n"
2508#~ "An OSD quota monitor for PyKota.\n"
2509#~ "\n"
2510#~ "command line usage :\n"
2511#~ "\n"
2512#~ "  pykosd [options]\n"
2513#~ "\n"
2514#~ "options :\n"
2515#~ "\n"
2516#~ "  -v | --version       Prints pykosd's version number then exits.\n"
2517#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2518#~ "  \n"
2519#~ "  -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an "
2520#~ "hexadecimal\n"
2521#~ "                       triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n"
2522#~ "                       Defaults to 100%% green (#00FF00).\n"
2523#~ "                       \n"
2524#~ "  -d | --duration d    Sets the duration of the display in seconds. \n"
2525#~ "                       Defaults to 3 seconds.\n"
2526#~ "                       \n"
2527#~ "  -f | --font f        Sets the font to use for "
2528#~ "display.                      \n"
2529#~ "                       Defaults to the Python OSD library's default.\n"
2530#~ "  \n"
2531#~ "  -l | --loop n        Sets the number of times the info will be "
2532#~ "displayed.\n"
2533#~ "                       Defaults to 0, which means loop forever.\n"
2534#~ "                       \n"
2535#~ "  -s | --sleep s       Sets the sleeping duration between two displays \n"
2536#~ "                       in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n"
2537#~ "                       \n"
2538#~ "  \n"
2539#~ "examples :                              \n"
2540#~ "\n"
2541#~ "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2542#~ "  \n"
2543#~ "  Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n"
2544#~ "  and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n"
2545#~ "  iterations, the program will exit.\n"
2546#~ "  \n"
2547#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2548#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2549#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2550#~ "(at your option) any later version.\n"
2551#~ "\n"
2552#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2553#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2554#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2555#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2556#~ "\n"
2557#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2558#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2559#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2560#~ "USA.\n"
2561#~ "\n"
2562#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2563#~ msgstr ""
2564#~ "pykosd v%s (c) %s %s\n"
2565#~ "\n"
2566#~ "En OSD kvote overv�r for PyKota.\n"
2567#~ "\n"
2568#~ "kommandolinje bruk :\n"
2569#~ "\n"
2570#~ "  pykosd [opsjoner]\n"
2571#~ "\n"
2572#~ "opsjoner :\n"
2573#~ "\n"
2574#~ "  -v | --version       Viser pykosd versjons nummer.\n"
2575#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2576#~ "  \n"
2577#~ "  -c | --color #rrggbb Setter fargen som skal brukes p�kjermen i "
2578#~ "hexadesimal\n"
2579#~ "                       formatet, f.eks er #FF0000 100%% r�n"
2580#~ "                       Standard er 100%% gr�#00FF00).\n"
2581#~ "                       \n"
2582#~ "  -d | --duration d    Setter visningsvarigheten til et antall sekunder.\n"
2583#~ "                       Standard er 3 sekunder.\n"
2584#~ "                       \n"
2585#~ "  -f | --font f        Setter skrifttypen som skal brukes "
2586#~ "p�jermen.                      \n"
2587#~ "                       Bruker bibliotekete til Python OSD som standard.\n"
2588#~ "  \n"
2589#~ "  -l | --loop n        Setter antall ganger informasjonen vil bli vist.\n"
2590#~ "                       Standard er 0, som betyr at den g�i en evig "
2591#~ "l�\n"
2592#~ "                       \n"
2593#~ "  -s | --sleep s       Setter dvaleperioden i sekunder mellom to "
2594#~ "visninger \n"
2595#~ "                       Standard er 180 sekunder (3 minutter).\n"
2596#~ "                       \n"
2597#~ "  \n"
2598#~ "eksempler :                              \n"
2599#~ "\n"
2600#~ "  $ pykosd -s 60 --loop 5\n"
2601#~ "  \n"
2602#~ "  Vil starte pykosd med oppdatert visning hvert 60 sekund,\n"
2603#~ "  som varer i 3 sekunder (standard) hver gang. Etter 5 visninger\n"
2604#~ "  s�topper det.\n"
2605#~ "  \n"
2606#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2607#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2608#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2609#~ "(at your option) any later version.\n"
2610#~ "\n"
2611#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2612#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2613#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2614#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2615#~ "\n"
2616#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2617#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2618#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2619#~ "USA.\n"
2620#~ "\n"
2621#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2622
2623#~ msgid ""
2624#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n"
2625#~ "\n"
2626#~ "Gives print quotes to users.\n"
2627#~ "\n"
2628#~ "command line usage :\n"
2629#~ "\n"
2630#~ "  pykotme  [options]  [files]\n"
2631#~ "\n"
2632#~ "options :\n"
2633#~ "\n"
2634#~ "  -v | --version       Prints pykotme's version number then exits.\n"
2635#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2636#~ "  \n"
2637#~ "  -P | --printer p     Gives a quote for this printer only. Actually p "
2638#~ "can\n"
2639#~ "                       use wildcards characters to select only\n"
2640#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n"
2641#~ "                       all printers.\n"
2642#~ "                       You can specify several names or wildcards, \n"
2643#~ "                       by separating them with commas.\n"
2644#~ "  \n"
2645#~ "examples :                              \n"
2646#~ "\n"
2647#~ "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2648#~ "  \n"
2649#~ "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2650#~ "  the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n"
2651#~ "  which would be sent to the apple printer.\n"
2652#~ "  \n"
2653#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2654#~ "  \n"
2655#~ "  This will give a print quote to the current user. The quote will show\n"
2656#~ "  the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n"
2657#~ "  standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n"
2658#~ "  printer.\n"
2659#~ "\n"
2660#~ "  $ pykotme \n"
2661#~ "  \n"
2662#~ "  This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n"
2663#~ "  input. The quote will list the job size, and the price the job\n"
2664#~ "  would cost on each printer.\n"
2665#~ "\n"
2666#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2667#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2668#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2669#~ "(at your option) any later version.\n"
2670#~ "\n"
2671#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2672#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2673#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2674#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2675#~ "\n"
2676#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2677#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2678#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2679#~ "USA.\n"
2680#~ "\n"
2681#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2682#~ msgstr ""
2683#~ "pykotme v%s (c) %s %s\n"
2684#~ "\n"
2685#~ "Setter utskriftskvoter p�ine brukere.\n"
2686#~ "\n"
2687#~ "kommandolinje bruk :\n"
2688#~ "\n"
2689#~ "  pykotme  [opsjoner]  [filer]\n"
2690#~ "\n"
2691#~ "opsjoner :\n"
2692#~ "\n"
2693#~ "  -v | --version       Viser pykotme's versjons nummer.\n"
2694#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2695#~ "  \n"
2696#~ "  -P | --printer p     Setter kvoter p�un denne skriveren. Opsjonen p "
2697#~ "kan\n"
2698#~ "                       bruker jokertegn for �elge kun noen skrivere.\n"
2699#~ "                       Standard verdi er *, som betyr\n"
2700#~ "                       alle skrivere.\n"
2701#~ "                       Du kan oppgi flere skrivernavn eller jokertegn ved "
2702#~ "�"
2703#~ "                       skille dem med komma.\n"
2704#~ "  \n"
2705#~ "eksempler :                              \n"
2706#~ "\n"
2707#~ "  $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n"
2708#~ "  \n"
2709#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2710#~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filene file1.ps "
2711#~ "og file2.ps \n"
2712#~ "  som skal skrives ut p�kriver apple.\n"
2713#~ "  \n"
2714#~ "  $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n"
2715#~ "  \n"
2716#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for brukeren. Utskriftskvoten vil \n"
2717#~ "  vise prisen og st�sen p�n utskrift som best�av filen file1.ps\n"
2718#~ "  som skal skrives ut p�kriver apple eller hplaser.\n"
2719#~ "  \n"
2720#~ "  $ pykotme \n"
2721#~ "  \n"
2722#~ "  Dette vil sette en utskriftskvote for utskrift som ligger p�"
2723#~ "  standard inout. Utskriftskvoten vil vise st�sen og prisen p�"
2724#~ "  utskriften p�ver skriver.\n"
2725#~ "\n"
2726#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2727#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2728#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2729#~ "(at your option) any later version.\n"
2730#~ "\n"
2731#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2732#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2733#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2734#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2735#~ "\n"
2736#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2737#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2738#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2739#~ "USA.\n"
2740#~ "\n"
2741#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2742
2743#~ msgid ""
2744#~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n"
2745#~ "\n"
2746#~ "Sends mail to users over print quota.\n"
2747#~ "\n"
2748#~ "command line usage :\n"
2749#~ "\n"
2750#~ "  warnpykota  [options]  [names]\n"
2751#~ "\n"
2752#~ "options :\n"
2753#~ "\n"
2754#~ "  -v | --version       Prints warnpykota's version number then exits.\n"
2755#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2756#~ "  \n"
2757#~ "  -u | --users         Warns users over their print quota, this is the \n"
2758#~ "                       default.\n"
2759#~ "  \n"
2760#~ "  -g | --groups        Warns users whose groups quota are over limit.\n"
2761#~ "  \n"
2762#~ "  -P | --printer p     Verify quotas on this printer only. Actually p "
2763#~ "can\n"
2764#~ "                       use wildcards characters to select only\n"
2765#~ "                       some printers. The default value is *, meaning\n"
2766#~ "                       all printers.\n"
2767#~ "                       You can specify several names or wildcards, \n"
2768#~ "                       by separating them with commas.\n"
2769#~ "  \n"
2770#~ "examples :                              \n"
2771#~ "\n"
2772#~ "  $ warnpykota --printer lp\n"
2773#~ "  \n"
2774#~ "  This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n"
2775#~ "  print quota.\n"
2776#~ "\n"
2777#~ "  $ warnpykota \n"
2778#~ "  \n"
2779#~ "  This will warn all users  who have exceeded their print quota on\n"
2780#~ "  any printer.\n"
2781#~ "\n"
2782#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
2783#~ "  \n"
2784#~ "  This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n"
2785#~ "  who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n"
2786#~ "  with \"laserjet\"\n"
2787#~ "  \n"
2788#~ "  If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n"
2789#~ "  arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n"
2790#~ "  current user/group is reported.\n"
2791#~ "\n"
2792#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2793#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2794#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2795#~ "(at your option) any later version.\n"
2796#~ "\n"
2797#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2798#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2799#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2800#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2801#~ "\n"
2802#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2803#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2804#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2805#~ "USA.\n"
2806#~ "\n"
2807#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2808#~ msgstr ""
2809#~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n"
2810#~ "\n"
2811#~ "Sender e-post til brukere som har oversetget sin utskriftskvote.\n"
2812#~ "\n"
2813#~ "kommandolinje bruk :\n"
2814#~ "\n"
2815#~ "  warnpykota  [opsjoner]  [navn]\n"
2816#~ "\n"
2817#~ "opsjoner :\n"
2818#~ "\n"
2819#~ "  -v | --version       Viser warnpykota versjon nummer.\n"
2820#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2821#~ "  \n"
2822#~ "  -u | --users         Advarer brukere som har oversteget sin "
2823#~ "utskriftskvote,\n"
2824#~ "                       dette er standard.\n"
2825#~ "  \n"
2826#~ "  -g | --groups        Advarer brukere som er medlem av en gruppe som har "
2827#~ "overseteget sin gruppeutskriftskvote.\n"
2828#~ "  \n"
2829#~ "  -P | --printer p     Verifiser kvoter p�un denne skriveren.Faktisk s�
2830#~ "kan p\n"
2831#~ "                       ogs�� jokertegn for �un velge noen bestemte\n"
2832#~ "                       skrivere. Standard er *, som betyr \n"
2833#~ "                       alle skrivere.\n"
2834#~ "                       Du kan bruke flere skrivernavn eller jokertegn\n"
2835#~ "                       ved �eparere dem med komma.\n"
2836#~ "  \n"
2837#~ "eksempler :                              \n"
2838#~ "\n"
2839#~ "  $ warnpykota --printer lp\n"
2840#~ "  \n"
2841#~ "  Dette vil advare alle brukere p�kriveren lp som har oversteget sin\n"
2842#~ "  utskriftskvote.\n"
2843#~ "\n"
2844#~ "  $ warnpykota \n"
2845#~ "  \n"
2846#~ "  Dette vil advare alle brukere som har oversteget sin\n"
2847#~ "  utskriftskvote.\n"
2848#~ "\n"
2849#~ "  $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n"
2850#~ "  \n"
2851#~ "  Dette vil advare alle brukere i grupper som begynner p�"dev\" om at\n"
2852#~ "  de har oversteget sin kvote p�kriver med navn som begynner med\n"
2853#~ "  \"laserjet\"\n"
2854#~ "  \n"
2855#~ "  Hvis en bruker som ikke er en PyKota administrator bruker programet,\n"
2856#~ "  sp vil opsjoner som representerer brukere eller grupper bli sett bort "
2857#~ "fra,\n"
2858#~ "  kun vedkommendes bruker/gruppe blir rapportert.\n"
2859#~ "\n"
2860#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2861#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2862#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2863#~ "(at your option) any later version.\n"
2864#~ "\n"
2865#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2866#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2867#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2868#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2869#~ "\n"
2870#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2871#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2872#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2873#~ "USA.\n"
2874#~ "\n"
2875#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2876
2877#~ msgid "Invalid value [%s] for --filter command line option, see help."
2878#~ msgstr "Ugyldig verdi [%s] for --filter kommandolinje opsjonen, se Hjelp."
2879
2880#~ msgid ""
2881#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2882#~ "Libres\n"
2883#~ "\n"
2884#~ "Email gateway for PyKota.\n"
2885#~ "\n"
2886#~ "command line usage :\n"
2887#~ "\n"
2888#~ "  pkmail  [options]\n"
2889#~ "\n"
2890#~ "options :\n"
2891#~ "\n"
2892#~ "  -v | --version       Prints pkmail's version number then exits.\n"
2893#~ "  -h | --help          Prints this message then exits.\n"
2894#~ "  \n"
2895#~ "    \n"
2896#~ "  This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n"
2897#~ "  as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n"
2898#~ "  and will send the answer to the command's originator.\n"
2899#~ "  \n"
2900#~ "  To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n"
2901#~ "  the following format :\n"
2902#~ "  \n"
2903#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2904#~ "    \n"
2905#~ "  Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n"
2906#~ "  \n"
2907#~ "  You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n"
2908#~ "  the command in the subject.\n"
2909#~ "  \n"
2910#~ "  List of supported commands :\n"
2911#~ "  \n"
2912#~ "        report [username]\n"
2913#~ "  \n"
2914#~ "  NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n"
2915#~ "  system user in the 'lpadmin' system group to ensure this user can\n"
2916#~ "  read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n"
2917#~ "  mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n"
2918#~ "  that you think at least twice before doing this though.\n"
2919#~ "  \n"
2920#~ "  Use at your own risk !\n"
2921#~ "  \n"
2922#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2923#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2924#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2925#~ "(at your option) any later version.\n"
2926#~ "\n"
2927#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2928#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2929#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2930#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2931#~ "\n"
2932#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2933#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2934#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2935#~ "USA.\n"
2936#~ "\n"
2937#~ "Please e-mail bugs to: %s"
2938#~ msgstr ""
2939#~ "pkmail v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels "
2940#~ "Libres\n"
2941#~ "\n"
2942#~ "Epost gateway for PyKota.\n"
2943#~ "\n"
2944#~ "kommandolinje bruk :\n"
2945#~ "\n"
2946#~ "  pkmail  [opsjoner]\n"
2947#~ "\n"
2948#~ "opsjoner :\n"
2949#~ "\n"
2950#~ "  -v | --version       Viser pkmail's versjon nummer.\n"
2951#~ "  -h | --help          Viser denne meldingen.\n"
2952#~ "  \n"
2953#~ "    \n"
2954#~ "  Denne kommandoen er ment brukt fra din epostservers aliasfil,\n"
2955#~ "  som en pipe. Den vil da akseptere kommandoer sendt til den i epost,\n"
2956#~ "  og vil sende et svar til avsenderen.\n"
2957#~ "  \n"
2958#~ "  For �ruke denne kommandoen, lag en epostalias i /etc/aliases med\n"
2959#~ "  f�de format :\n"
2960#~ "  \n"
2961#~ "    pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n"
2962#~ "    \n"
2963#~ "  Utf�retter kommandoen 'newaliases' for �jenoppfriske alias "
2964#~ "databasen.\n"
2965#~ "  \n"
2966#~ "  Du kan n�ende kommandoer i epost til 'pykotacmd@yourdomain.com', med\n"
2967#~ "  kommandoen i Emne-feltet.\n"
2968#~ "  \n"
2969#~ "  Liste med st�e kommandoer :\n"
2970#~ "  \n"
2971#~ "        report [brukernavn]\n"
2972#~ "  \n"
2973#~ "  NB : For at plmail skal fungere korrect, s��u muligens legge til "
2974#~ "'mail'\n"
2975#~ "  system brukeren til 'lpadmin' systemgruppa slik at brukeren kan\n"
2976#~ "  lese fila /etc/pykota/pykotadmin.conf, og kunne restarte din\n"
2977#~ "  epostserver (f.eks /etc/init.d/exim restart). Det anbefales p�et "
2978#~ "sterkeste\n"
2979#~ "  at du tenker deg om minst to ganger f� gj�tte.\n"
2980#~ "  \n"
2981#~ "  Brukes p�get ansvar !\n"
2982#~ "  \n"
2983#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2984#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2985#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2986#~ "(at your option) any later version.\n"
2987#~ "\n"
2988#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2989#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2990#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2991#~ "GNU General Public License for more details.\n"
2992#~ "\n"
2993#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2994#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2995#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
2996#~ "USA.\n"
2997#~ "\n"
2998#~ "Please e-mail bugs to: %s"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.