1 | # |
---|
2 | # PyKota : Print Quotas for CUPS |
---|
3 | # |
---|
4 | # (c) 2003-2009 Jerome Alet <alet@librelogiciel.com> |
---|
5 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
---|
6 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by |
---|
7 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
---|
8 | # (at your option) any later version. |
---|
9 | # |
---|
10 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, |
---|
11 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
---|
12 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
---|
13 | # GNU General Public License for more details. |
---|
14 | # |
---|
15 | # You should have received a copy of the GNU General Public License |
---|
16 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. |
---|
17 | # |
---|
18 | # |
---|
19 | # $Id$ |
---|
20 | # |
---|
21 | # PyKota translation master file. |
---|
22 | # Copyright (c) 2003, 2004, 2005 Conseil Internet & Logiciels Libres |
---|
23 | # Jerome Alet <alet@librelogiciel.com>, 2003, 2004, 2005. |
---|
24 | # |
---|
25 | msgid "" |
---|
26 | msgstr "" |
---|
27 | "Project-Id-Version: PyKota v1.20\n" |
---|
28 | "Report-Msgid-Bugs-To: alet@librelogiciel.com\n" |
---|
29 | "POT-Creation-Date: 2006-03-30 22:00+0200\n" |
---|
30 | "PO-Revision-Date: 2004-11-02 08:47+0100\n" |
---|
31 | "Last-Translator: Johannes Lämmermann <johannes.laemmermann@t-online.de>\n" |
---|
32 | "Language-Team: German <alet@librelogiciel.com>\n" |
---|
33 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
34 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
35 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
36 | |
---|
37 | # |
---|
38 | # NB : THE FIVE ENTRIES BELOW WERE ADDED MANUALLY |
---|
39 | # |
---|
40 | msgid "ALLOW" |
---|
41 | msgstr "" |
---|
42 | |
---|
43 | msgid "DENY" |
---|
44 | msgstr "" |
---|
45 | |
---|
46 | msgid "CANCEL" |
---|
47 | msgstr "" |
---|
48 | |
---|
49 | msgid "PROBLEM" |
---|
50 | msgstr "" |
---|
51 | |
---|
52 | msgid "REFUND" |
---|
53 | msgstr "" |
---|
54 | |
---|
55 | #, python-format |
---|
56 | msgid "" |
---|
57 | "autopykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
58 | "\n" |
---|
59 | "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
60 | "\n" |
---|
61 | "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
62 | "\n" |
---|
63 | "command line usage :\n" |
---|
64 | "\n" |
---|
65 | " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
66 | " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
67 | " \n" |
---|
68 | " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
69 | "\n" |
---|
70 | "options :\n" |
---|
71 | "\n" |
---|
72 | " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
73 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
74 | " \n" |
---|
75 | " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
76 | " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
77 | " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
78 | "\n" |
---|
79 | " -e | --email addr Sets the user's e-mail address.\n" |
---|
80 | " \n" |
---|
81 | msgstr "" |
---|
82 | |
---|
83 | #, python-format |
---|
84 | msgid "SIGTERM received, job %s cancelled." |
---|
85 | msgstr "SIGTERM empfangen, Auftrag %s abgebrochen." |
---|
86 | |
---|
87 | #, python-format |
---|
88 | msgid "Network error while querying the CUPS server : %s" |
---|
89 | msgstr "" |
---|
90 | |
---|
91 | msgid "You are not allowed to print at this time." |
---|
92 | msgstr "" |
---|
93 | |
---|
94 | msgid "Print job cancelled." |
---|
95 | msgstr "" |
---|
96 | |
---|
97 | msgid "Unlimited" |
---|
98 | msgstr "" |
---|
99 | |
---|
100 | msgid "ON" |
---|
101 | msgstr "" |
---|
102 | |
---|
103 | msgid "OFF" |
---|
104 | msgstr "" |
---|
105 | |
---|
106 | #, python-format |
---|
107 | msgid "Banner generator %s exit code is %s" |
---|
108 | msgstr "" |
---|
109 | |
---|
110 | msgid "Banner won't be printed : maximum number of deny banners reached." |
---|
111 | msgstr "" |
---|
112 | |
---|
113 | #, python-format |
---|
114 | msgid "Beware : computed job size (%s) != precomputed job size (%s)" |
---|
115 | msgstr "" |
---|
116 | |
---|
117 | msgid "The job size will be trusted anyway according to the 'trustjobsize' directive" |
---|
118 | msgstr "" |
---|
119 | |
---|
120 | #, python-format |
---|
121 | msgid "The job size will be trusted because it is inferior to the 'trustjobsize' directive's limit %s" |
---|
122 | msgstr "" |
---|
123 | |
---|
124 | #, python-format |
---|
125 | msgid "The job size will be modified according to the 'trustjobsize' directive : %s" |
---|
126 | msgstr "" |
---|
127 | |
---|
128 | #, python-format |
---|
129 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
130 | msgstr "Drucker %s ist nicht im PyKota System registriert, wende externe Richtlinie (%s) für Drucker %s an" |
---|
131 | |
---|
132 | #, python-format |
---|
133 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
134 | msgstr "Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende externe Richtlinie (%s) für Drucker %s an" |
---|
135 | |
---|
136 | #, python-format |
---|
137 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying external policy (%s) for printer %s" |
---|
138 | msgstr "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung kein Kontingent auf Drucker %s, wende externe Richtlinie (%s) für Drucker %s an" |
---|
139 | |
---|
140 | #, python-format |
---|
141 | msgid "External policy %s for printer %s produced an error. Job rejected. Please check PyKota's configuration files." |
---|
142 | msgstr "Externe Richtlinie %s für Drucker %s hat eine Fehler erzeugt. Auftrag abgelehnt. Bitte überprüfen Sie PyKota's Konfigurationsdatei." |
---|
143 | |
---|
144 | #, python-format |
---|
145 | msgid "Printer %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
146 | msgstr "Drucker %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-Richtlinie (%s) an" |
---|
147 | |
---|
148 | #, python-format |
---|
149 | msgid "User %s not registered in the PyKota system, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
150 | msgstr "Benutzer %s ist nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, wende Standard-Richtlinie (%s) für Drucker %s an" |
---|
151 | |
---|
152 | #, python-format |
---|
153 | msgid "User %s doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, applying default policy (%s)" |
---|
154 | msgstr "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung für Drucker %s kein Kontingent, wende Standard-Richtlinie (%s) an" |
---|
155 | |
---|
156 | #, python-format |
---|
157 | msgid "Printer %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
158 | msgstr "Drucker %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag wird abgelehnt werden" |
---|
159 | |
---|
160 | #, python-format |
---|
161 | msgid "User %s still not registered in the PyKota system, job will be rejected on printer %s" |
---|
162 | msgstr "Benutzer %s noch immer nicht in der PyKota-Verwaltung registriert, Auftrag für Drucker %s wird abgelehnt" |
---|
163 | |
---|
164 | #, python-format |
---|
165 | msgid "User %s still doesn't have quota on printer %s in the PyKota system, job will be rejected" |
---|
166 | msgstr "Benutzer %s hat in der PyKota-Verwaltung noch immer kein Kontingent für Drucker %s, Auftrag wird abgelehnt" |
---|
167 | |
---|
168 | msgid "Job is a dupe" |
---|
169 | msgstr "" |
---|
170 | |
---|
171 | msgid "Printing is denied by configuration" |
---|
172 | msgstr "" |
---|
173 | |
---|
174 | #, python-format |
---|
175 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s." |
---|
176 | msgstr "" |
---|
177 | |
---|
178 | msgid "Subprocess denied printing of a dupe" |
---|
179 | msgstr "" |
---|
180 | |
---|
181 | #, python-format |
---|
182 | msgid "Duplicate print jobs are not allowed on printer %s at this time." |
---|
183 | msgstr "" |
---|
184 | |
---|
185 | msgid "Subprocess allowed printing of a dupe" |
---|
186 | msgstr "" |
---|
187 | |
---|
188 | #, python-format |
---|
189 | msgid "" |
---|
190 | "\n" |
---|
191 | "\n" |
---|
192 | "Your system administrator :\n" |
---|
193 | "\n" |
---|
194 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
195 | msgstr "" |
---|
196 | |
---|
197 | #, python-format |
---|
198 | msgid "Impossible to connect to SMTP server : %s" |
---|
199 | msgstr "SMTP-Server kann nicht erreicht werden: %s" |
---|
200 | |
---|
201 | msgid "Print Quota" |
---|
202 | msgstr "Druckkontingent" |
---|
203 | |
---|
204 | #, python-format |
---|
205 | msgid "Impossible to send mail to %s, error %s : %s" |
---|
206 | msgstr "Unmöglich Mail an %s zu senden, Fehler %s : %s" |
---|
207 | |
---|
208 | #, python-format |
---|
209 | msgid "Problem when sending mail : %s" |
---|
210 | msgstr "" |
---|
211 | |
---|
212 | msgid "Job contains no data. Printing is denied." |
---|
213 | msgstr "Auftrag beinhaltet keine Daten. Druck verweigert." |
---|
214 | |
---|
215 | msgid "Error in external policy script. Printing is denied." |
---|
216 | msgstr "" |
---|
217 | |
---|
218 | #, python-format |
---|
219 | msgid "Still no print quota entry for user %s on printer %s after external policy. Printing is denied." |
---|
220 | msgstr "" |
---|
221 | |
---|
222 | msgid "Printing is denied by printer policy." |
---|
223 | msgstr "" |
---|
224 | |
---|
225 | msgid "Job allowed by printer policy. No accounting will be done." |
---|
226 | msgstr "" |
---|
227 | |
---|
228 | #, python-format |
---|
229 | msgid "Invalid policy %s for printer %s" |
---|
230 | msgstr "Ungültige Richtlinie ('policy') %s für Drucker %s" |
---|
231 | |
---|
232 | #, python-format |
---|
233 | msgid "Precomputed job size (%s pages) too large for printer %s." |
---|
234 | msgstr "" |
---|
235 | |
---|
236 | #, python-format |
---|
237 | msgid "You are not allowed to print so many pages on printer %s at this time." |
---|
238 | msgstr "" |
---|
239 | |
---|
240 | #, python-format |
---|
241 | msgid "User %s is not allowed to print at this time." |
---|
242 | msgstr "" |
---|
243 | |
---|
244 | msgid "Your account settings forbid you to print at this time." |
---|
245 | msgstr "" |
---|
246 | |
---|
247 | #, python-format |
---|
248 | msgid "Print Quota exceeded for user %s on printer %s" |
---|
249 | msgstr "Überzogenes Druckkontingent für Benutzer %s auf Drucker %s" |
---|
250 | |
---|
251 | #, python-format |
---|
252 | msgid "Print Quota low for user %s on printer %s" |
---|
253 | msgstr "Niedriges Druckkontingent für Benutzer %s auf Drucker %s" |
---|
254 | |
---|
255 | msgid "Job denied, no accounting will be done." |
---|
256 | msgstr "" |
---|
257 | |
---|
258 | msgid "Job cancelled, no accounting will be done." |
---|
259 | msgstr "" |
---|
260 | |
---|
261 | msgid "Job accounting begins." |
---|
262 | msgstr "Auftrag Accounting beginnt." |
---|
263 | |
---|
264 | msgid "Job denied, no accounting has been done." |
---|
265 | msgstr "" |
---|
266 | |
---|
267 | msgid "Job cancelled, no accounting has been done." |
---|
268 | msgstr "" |
---|
269 | |
---|
270 | msgid "Job accounting ends." |
---|
271 | msgstr "Auftrag Accounting endet." |
---|
272 | |
---|
273 | msgid "Job size forced to 0 because the real CUPS backend failed. No accounting will be done." |
---|
274 | msgstr "" |
---|
275 | |
---|
276 | msgid "The real CUPS backend failed, but the job will be accounted for anyway." |
---|
277 | msgstr "" |
---|
278 | |
---|
279 | msgid "Job size forced to 0 because printing is denied." |
---|
280 | msgstr "Auftragsgröße festgesetzt auf 0, weil der Druck verweigert wurde." |
---|
281 | |
---|
282 | msgid "Job size forced to 0 because printing was cancelled." |
---|
283 | msgstr "" |
---|
284 | |
---|
285 | #, python-format |
---|
286 | msgid "Job size : %i" |
---|
287 | msgstr "Auftragsgröße: %i" |
---|
288 | |
---|
289 | #, python-format |
---|
290 | msgid "User %s's quota on printer %s won't be modified" |
---|
291 | msgstr "" |
---|
292 | |
---|
293 | #, python-format |
---|
294 | msgid "Updating user %s's quota on printer %s" |
---|
295 | msgstr "Das Kontingent für Benutzer %s auf Drucker %s wird angepasst" |
---|
296 | |
---|
297 | msgid "Job added to history." |
---|
298 | msgstr "Auftrag zum Verlauf hinzugefügt." |
---|
299 | |
---|
300 | #, python-format |
---|
301 | msgid "Billing code %s was updated." |
---|
302 | msgstr "" |
---|
303 | |
---|
304 | #, python-format |
---|
305 | msgid "Incorrect value for the 'onbackenderror' directive in section [%s]" |
---|
306 | msgstr "" |
---|
307 | |
---|
308 | #, python-format |
---|
309 | msgid "The real backend produced an error, we will try again in %s seconds." |
---|
310 | msgstr "" |
---|
311 | |
---|
312 | #, python-format |
---|
313 | msgid "Job %s interrupted by the administrator !" |
---|
314 | msgstr "" |
---|
315 | |
---|
316 | #, python-format |
---|
317 | msgid "" |
---|
318 | "dumpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
319 | "\n" |
---|
320 | "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
321 | "\n" |
---|
322 | "command line usage :\n" |
---|
323 | "\n" |
---|
324 | " dumpykota [options] [filterexpr]\n" |
---|
325 | "\n" |
---|
326 | "options :\n" |
---|
327 | "\n" |
---|
328 | " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
329 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
330 | " \n" |
---|
331 | " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
332 | " \n" |
---|
333 | " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
334 | " - users : dumps users.\n" |
---|
335 | " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
336 | " - printers : dump printers.\n" |
---|
337 | " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
338 | " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
339 | " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
340 | " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
341 | " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
342 | " - billingcodes : dumps billing codes.\n" |
---|
343 | " - all : dumps all PyKota datas. The output format\n" |
---|
344 | " is always XML in this case.\n" |
---|
345 | " \n" |
---|
346 | " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
347 | " is MANDATORY.\n" |
---|
348 | " \n" |
---|
349 | " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
350 | " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
351 | " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
352 | " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
353 | " \n" |
---|
354 | " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
355 | " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
356 | " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
357 | " - xml : dump data as XML \n" |
---|
358 | " - cups : dump datas in CUPS' page_log format :\n" |
---|
359 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history\n" |
---|
360 | " \n" |
---|
361 | " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
362 | " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
363 | " is the default value and means stdout.\n" |
---|
364 | " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
365 | "\n" |
---|
366 | " -O | --orderby exp Change the ordering or result. 'exp' is a comma\n" |
---|
367 | " separated list of ordering statements, for example\n" |
---|
368 | " '--orderby +username,-printername'. Not all expression\n" |
---|
369 | " values are meaningful, so using this command line \n" |
---|
370 | " switch is not recommanded if you don't know the \n" |
---|
371 | " exact layout of PyKota's database schema.\n" |
---|
372 | " \n" |
---|
373 | " -s | --sum Summarize the selected datas.\n" |
---|
374 | " ONLY AVAILABLE WITH --data history or payments\n" |
---|
375 | "\n" |
---|
376 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
377 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
378 | " \n" |
---|
379 | " key=value\n" |
---|
380 | " \n" |
---|
381 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
382 | " \n" |
---|
383 | " username User's name\n" |
---|
384 | " groupname Users group's name\n" |
---|
385 | " printername Printer's name\n" |
---|
386 | " pgroupname Printers group's name\n" |
---|
387 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
388 | " jobid Job's Id\n" |
---|
389 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
390 | " start Job's date of printing\n" |
---|
391 | " end Job's date of printing\n" |
---|
392 | " \n" |
---|
393 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
394 | " \n" |
---|
395 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
396 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
397 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
398 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
399 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
400 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
401 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
402 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
403 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
404 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
405 | "\n" |
---|
406 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
407 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
408 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
409 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
410 | " \n" |
---|
411 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
412 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
413 | " \n" |
---|
414 | " NB : not all keys are allowed for each data type, so the result may be \n" |
---|
415 | " empty if you use a key not available for a particular data type.\n" |
---|
416 | " \n" |
---|
417 | "Examples :\n" |
---|
418 | "\n" |
---|
419 | " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
420 | " \n" |
---|
421 | " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
422 | " use in a spreadsheet.\n" |
---|
423 | " \n" |
---|
424 | " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
425 | " \n" |
---|
426 | " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
427 | " \n" |
---|
428 | " $ dumpykota --data history printername=HP2100 username=jerome\n" |
---|
429 | " \n" |
---|
430 | " Dumps the job history for user jerome on printer HP2100 only.\n" |
---|
431 | " \n" |
---|
432 | " $ dumpykota --data history start=200503 end=20050730234615\n" |
---|
433 | " \n" |
---|
434 | " Dumps all jobs printed between March 1st 2005 at midnight and\n" |
---|
435 | " July 30th 2005 at 23 hours 46 minutes and 15 secondes included.\n" |
---|
436 | msgstr "" |
---|
437 | |
---|
438 | msgid "The -d | --data command line option is mandatory, see help." |
---|
439 | msgstr "Die Kommandozeilenoption -d | --data ist unerlässlich, siehe Hilfe." |
---|
440 | |
---|
441 | #, python-format |
---|
442 | msgid "" |
---|
443 | "edpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
444 | "\n" |
---|
445 | "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
446 | "\n" |
---|
447 | "command line usage :\n" |
---|
448 | "\n" |
---|
449 | " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
450 | " \n" |
---|
451 | " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
452 | "\n" |
---|
453 | "options :\n" |
---|
454 | "\n" |
---|
455 | " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
456 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
457 | " \n" |
---|
458 | " -a | --add Adds users or groups print quota entries if\n" |
---|
459 | " they don't exist in database.\n" |
---|
460 | " \n" |
---|
461 | " -d | --delete Deletes users or groups print quota entries.\n" |
---|
462 | " Users or groups are never deleted, you have\n" |
---|
463 | " to use the pkusers command to delete them.\n" |
---|
464 | " The history will be purge from all matching\n" |
---|
465 | " jobs, unless -g | --groups is used.\n" |
---|
466 | " \n" |
---|
467 | " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
468 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
469 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
470 | " all printers. \n" |
---|
471 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
472 | " by separating them with commas.\n" |
---|
473 | " \n" |
---|
474 | " -g | --groups Edit groups print quota entries instead of \n" |
---|
475 | " users print quota entries.\n" |
---|
476 | " \n" |
---|
477 | " -L | --list Lists users or groups print quota entries.\n" |
---|
478 | " \n" |
---|
479 | " -n | --noquota Sets both soft and hard limits to None for users\n" |
---|
480 | " or groups print quota entries.\n" |
---|
481 | " \n" |
---|
482 | " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
483 | " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
484 | " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
485 | " \n" |
---|
486 | " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
487 | " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
488 | " printers. This is a shortcut for '--used 0'.\n" |
---|
489 | " \n" |
---|
490 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
491 | " edpykota to not modify existing print quota entries.\n" |
---|
492 | " \n" |
---|
493 | " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" |
---|
494 | " \n" |
---|
495 | " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
496 | " \n" |
---|
497 | " -I | --increase v Increase existing Soft and Hard limits by the value\n" |
---|
498 | " of v. You can prefix v with + or -, if no sign is\n" |
---|
499 | " used, + is assumed.\n" |
---|
500 | "\n" |
---|
501 | " -U | --used u Sets the page counters for the user u pages on\n" |
---|
502 | " the selected printers. Doesn't work for groups, since\n" |
---|
503 | " their page counters are the sum of all their members'\n" |
---|
504 | " page counters.\n" |
---|
505 | " Useful for migrating users from a different system\n" |
---|
506 | " where they have already used some pages. Actual\n" |
---|
507 | " and Life Time page counters may be increased or decreased\n" |
---|
508 | " if u is prefixed with + or -.\n" |
---|
509 | " WARNING : BOTH page counters are modified in all cases,\n" |
---|
510 | " so be careful.\n" |
---|
511 | " NB : if u equals '0', then the action taken is\n" |
---|
512 | " the same as if --hardreset was used.\n" |
---|
513 | "\n" |
---|
514 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
515 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
516 | " \n" |
---|
517 | "examples : \n" |
---|
518 | "\n" |
---|
519 | " $ edpykota --add john paul george ringo\n" |
---|
520 | " \n" |
---|
521 | " This will create print quota entries for users john, paul, george\n" |
---|
522 | " and ringo on all printers. These print quota entries will have no\n" |
---|
523 | " limit set.\n" |
---|
524 | " \n" |
---|
525 | " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
526 | " \n" |
---|
527 | " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
528 | " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. Both user jerome and\n" |
---|
529 | " printer lp have been previously created with the pkusers and pkprinters\n" |
---|
530 | " commands, respectively.\n" |
---|
531 | "\n" |
---|
532 | " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
533 | " \n" |
---|
534 | " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
535 | " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
536 | " \n" |
---|
537 | " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
538 | " \n" |
---|
539 | " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
540 | " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
541 | " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
542 | " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
543 | " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
544 | " \n" |
---|
545 | " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
546 | " \n" |
---|
547 | " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
548 | " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
549 | " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
550 | " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
551 | " \n" |
---|
552 | " $ edpykota --delete --printer \"HP*,XER*\" jerome rachel\n" |
---|
553 | " \n" |
---|
554 | " This will delete users jerome and rachel's print quota\n" |
---|
555 | " entries on all printers which name begin with 'HP' or\n" |
---|
556 | " 'XER'. The jobs printed by these users on these printers\n" |
---|
557 | " will be deleted from the history.\n" |
---|
558 | msgstr "" |
---|
559 | |
---|
560 | #, python-format |
---|
561 | msgid "You can't set negative limits for %s" |
---|
562 | msgstr "" |
---|
563 | |
---|
564 | msgid "Extracting datas" |
---|
565 | msgstr "" |
---|
566 | |
---|
567 | #, python-format |
---|
568 | msgid "Page counter : %s" |
---|
569 | msgstr "" |
---|
570 | |
---|
571 | #, python-format |
---|
572 | msgid "Lifetime page counter : %s" |
---|
573 | msgstr "" |
---|
574 | |
---|
575 | #, python-format |
---|
576 | msgid "Soft limit : %s" |
---|
577 | msgstr "" |
---|
578 | |
---|
579 | #, python-format |
---|
580 | msgid "Hard limit : %s" |
---|
581 | msgstr "" |
---|
582 | |
---|
583 | #, python-format |
---|
584 | msgid "Date limit : %s" |
---|
585 | msgstr "" |
---|
586 | |
---|
587 | #, python-format |
---|
588 | msgid "Maximum job size : %s" |
---|
589 | msgstr "" |
---|
590 | |
---|
591 | #, python-format |
---|
592 | msgid "%s pages" |
---|
593 | msgstr "" |
---|
594 | |
---|
595 | #, python-format |
---|
596 | msgid "Warning banners printed : %s" |
---|
597 | msgstr "" |
---|
598 | |
---|
599 | msgid "Deletion" |
---|
600 | msgstr "" |
---|
601 | |
---|
602 | #, python-format |
---|
603 | msgid "Invalid used value %s." |
---|
604 | msgstr "" |
---|
605 | |
---|
606 | #, python-format |
---|
607 | msgid "Invalid increase value %s." |
---|
608 | msgstr "" |
---|
609 | |
---|
610 | #, python-format |
---|
611 | msgid "Invalid softlimit value %s." |
---|
612 | msgstr "Ungültiger Wert für softlimit %s." |
---|
613 | |
---|
614 | #, python-format |
---|
615 | msgid "Invalid hardlimit value %s." |
---|
616 | msgstr "Ungültiger Wert für hardlimit %s." |
---|
617 | |
---|
618 | #, python-format |
---|
619 | msgid "Hard limit %i is less than soft limit %i, values will be exchanged." |
---|
620 | msgstr "Hardlimit %i ist kleiner als Softlimit %i, Werte werden ausgetauscht." |
---|
621 | |
---|
622 | #, python-format |
---|
623 | msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s)." |
---|
624 | msgstr "" |
---|
625 | |
---|
626 | #, python-format |
---|
627 | msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s)." |
---|
628 | msgstr "" |
---|
629 | |
---|
630 | msgid "Creation" |
---|
631 | msgstr "" |
---|
632 | |
---|
633 | #, python-format |
---|
634 | msgid "No entry matches %s. Please use pkusers to create them first." |
---|
635 | msgstr "" |
---|
636 | |
---|
637 | msgid "Modification" |
---|
638 | msgstr "" |
---|
639 | |
---|
640 | msgid "incompatible options, see help." |
---|
641 | msgstr "Inkompatible Optionen, siehe Hilfe." |
---|
642 | |
---|
643 | msgid "You have to pass user or group names on the command line" |
---|
644 | msgstr "Sie müssen Benutzer- oder Gruppenname auf der Kommandozeile übergeben" |
---|
645 | |
---|
646 | #, python-format |
---|
647 | msgid "" |
---|
648 | "repykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
649 | "\n" |
---|
650 | "Generates print quota reports.\n" |
---|
651 | "\n" |
---|
652 | "command line usage :\n" |
---|
653 | "\n" |
---|
654 | " repykota [options] \n" |
---|
655 | "\n" |
---|
656 | "options :\n" |
---|
657 | "\n" |
---|
658 | " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
659 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
660 | " \n" |
---|
661 | " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
662 | " the default.\n" |
---|
663 | " \n" |
---|
664 | " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
665 | " \n" |
---|
666 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Only lists users who are members of these\n" |
---|
667 | " groups. Reserved to PyKota Administrators.\n" |
---|
668 | " \n" |
---|
669 | " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
670 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
671 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
672 | " all printers.\n" |
---|
673 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
674 | " by separating them with commas.\n" |
---|
675 | " \n" |
---|
676 | "examples : \n" |
---|
677 | "\n" |
---|
678 | " $ repykota --printer lp\n" |
---|
679 | " \n" |
---|
680 | " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
681 | "\n" |
---|
682 | " $ repykota \n" |
---|
683 | " \n" |
---|
684 | " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
685 | " \n" |
---|
686 | " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
687 | " \n" |
---|
688 | " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
689 | " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
690 | " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
691 | " \n" |
---|
692 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
693 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
694 | " current user/group is reported.\n" |
---|
695 | msgstr "" |
---|
696 | |
---|
697 | msgid "Option --ingroups is reserved to PyKota Administrators." |
---|
698 | msgstr "" |
---|
699 | |
---|
700 | #, python-format |
---|
701 | msgid "There's no printer matching %s" |
---|
702 | msgstr "Kein Drucker stimmt mit %s berein" |
---|
703 | |
---|
704 | #, python-format |
---|
705 | msgid "" |
---|
706 | "warnpykota v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
707 | "\n" |
---|
708 | "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
709 | "\n" |
---|
710 | "command line usage :\n" |
---|
711 | "\n" |
---|
712 | " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
713 | "\n" |
---|
714 | "options :\n" |
---|
715 | "\n" |
---|
716 | " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
717 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
718 | " \n" |
---|
719 | " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
720 | " default.\n" |
---|
721 | " \n" |
---|
722 | " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
723 | " \n" |
---|
724 | " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
725 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
726 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
727 | " all printers.\n" |
---|
728 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
729 | " by separating them with commas.\n" |
---|
730 | " \n" |
---|
731 | "examples : \n" |
---|
732 | "\n" |
---|
733 | " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
734 | " \n" |
---|
735 | " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
736 | " print quota.\n" |
---|
737 | "\n" |
---|
738 | " $ warnpykota \n" |
---|
739 | " \n" |
---|
740 | " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
741 | " any printer.\n" |
---|
742 | "\n" |
---|
743 | " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
744 | " \n" |
---|
745 | " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
746 | " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
747 | " with \"laserjet\"\n" |
---|
748 | " \n" |
---|
749 | " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
750 | " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
751 | " current user/group is reported.\n" |
---|
752 | msgstr "" |
---|
753 | |
---|
754 | #, python-format |
---|
755 | msgid "" |
---|
756 | "pkbanner v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
757 | "\n" |
---|
758 | "Generates banners.\n" |
---|
759 | "\n" |
---|
760 | "command line usage :\n" |
---|
761 | "\n" |
---|
762 | " pkbanner [options] [more info]\n" |
---|
763 | "\n" |
---|
764 | "options :\n" |
---|
765 | "\n" |
---|
766 | " -v | --version Prints pkbanner's version number then exits.\n" |
---|
767 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
768 | " \n" |
---|
769 | " -l | --logo img Use the image as the banner's logo. The logo will\n" |
---|
770 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
771 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
772 | " \n" |
---|
773 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
774 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
775 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
776 | " \n" |
---|
777 | " -s | --savetoner s Sets the text luminosity factor to s%%. This can be \n" |
---|
778 | " used to save toner. The default value is 0, which\n" |
---|
779 | " means that no toner saving will be done.\n" |
---|
780 | " \n" |
---|
781 | " -u | --url u Uses u as an url to be written at the bottom of \n" |
---|
782 | " the banner page. The default url is :\n" |
---|
783 | " http://www.pykota.com/\n" |
---|
784 | " \n" |
---|
785 | "examples : \n" |
---|
786 | "\n" |
---|
787 | " Using pkbanner directly from the command line is not recommended,\n" |
---|
788 | " excepted for testing purposes. You should use pkbanner in the\n" |
---|
789 | " 'startingbanner' or 'endingbanner' directives in pykota.conf\n" |
---|
790 | " \n" |
---|
791 | " startingbanner: /usr/bin/pkbanner --logo=\"\" --savetoner=75\n" |
---|
792 | " \n" |
---|
793 | " With such a setting in pykota.conf, all print jobs will be \n" |
---|
794 | " prefixed with an A4 banner with no logo, and text luminosity will\n" |
---|
795 | " be increased by 75%%. The PostScript output will be directly sent\n" |
---|
796 | " to your printer.\n" |
---|
797 | " \n" |
---|
798 | " You'll find more examples in the sample configuration file included \n" |
---|
799 | " in PyKota.\n" |
---|
800 | msgstr "" |
---|
801 | |
---|
802 | msgid "Unknown" |
---|
803 | msgstr "" |
---|
804 | |
---|
805 | msgid "Username" |
---|
806 | msgstr "" |
---|
807 | |
---|
808 | msgid "More Info" |
---|
809 | msgstr "" |
---|
810 | |
---|
811 | msgid "Job" |
---|
812 | msgstr "" |
---|
813 | |
---|
814 | msgid "Date" |
---|
815 | msgstr "Datum" |
---|
816 | |
---|
817 | msgid "Allowed" |
---|
818 | msgstr "" |
---|
819 | |
---|
820 | msgid "Denied" |
---|
821 | msgstr "" |
---|
822 | |
---|
823 | msgid "Allowed with Warning" |
---|
824 | msgstr "" |
---|
825 | |
---|
826 | msgid "Problem" |
---|
827 | msgstr "" |
---|
828 | |
---|
829 | msgid "Cancelled" |
---|
830 | msgstr "" |
---|
831 | |
---|
832 | msgid "Result" |
---|
833 | msgstr "" |
---|
834 | |
---|
835 | msgid "Title" |
---|
836 | msgstr "Titel" |
---|
837 | |
---|
838 | msgid "Filename" |
---|
839 | msgstr "Dateiname" |
---|
840 | |
---|
841 | #, python-format |
---|
842 | msgid "Pages printed so far on %s" |
---|
843 | msgstr "" |
---|
844 | |
---|
845 | msgid "Account balance" |
---|
846 | msgstr "" |
---|
847 | |
---|
848 | msgid "Soft Limit" |
---|
849 | msgstr "" |
---|
850 | |
---|
851 | msgid "Hard Limit" |
---|
852 | msgstr "" |
---|
853 | |
---|
854 | msgid "Date Limit" |
---|
855 | msgstr "" |
---|
856 | |
---|
857 | msgid "No Limit" |
---|
858 | msgstr "" |
---|
859 | |
---|
860 | msgid "No Accounting" |
---|
861 | msgstr "" |
---|
862 | |
---|
863 | msgid "Forbidden" |
---|
864 | msgstr "" |
---|
865 | |
---|
866 | msgid "Printing Mode" |
---|
867 | msgstr "" |
---|
868 | |
---|
869 | msgid "Allowed range is (0..99)" |
---|
870 | msgstr "" |
---|
871 | |
---|
872 | #, python-format |
---|
873 | msgid "Invalid 'savetoner' option %s : %s" |
---|
874 | msgstr "" |
---|
875 | |
---|
876 | #, python-format |
---|
877 | msgid "Invalid 'pagesize' option %s, defaulting to A4." |
---|
878 | msgstr "" |
---|
879 | |
---|
880 | #, python-format |
---|
881 | msgid "" |
---|
882 | "pkbcodes v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
883 | "\n" |
---|
884 | "A billing codes Manager for PyKota.\n" |
---|
885 | "\n" |
---|
886 | "command line usage :\n" |
---|
887 | "\n" |
---|
888 | " pkbcodes [options] code1 code2 code3 ... codeN\n" |
---|
889 | "\n" |
---|
890 | "options :\n" |
---|
891 | "\n" |
---|
892 | " -v | --version Prints pkbcodes version number then exits.\n" |
---|
893 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
894 | " \n" |
---|
895 | " -a | --add Adds billing codes if they don't exist in PyKota's\n" |
---|
896 | " database. If they exist, they are modified\n" |
---|
897 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
898 | "\n" |
---|
899 | " -d | --delete Deletes billing codes from PyKota's database.\n" |
---|
900 | " NB : the history entries with this billing code\n" |
---|
901 | " are not deleted, voluntarily.\n" |
---|
902 | "\n" |
---|
903 | " -D | --description d Adds a textual description to billing codes.\n" |
---|
904 | "\n" |
---|
905 | " -l | --list List informations about the billing codes.\n" |
---|
906 | "\n" |
---|
907 | " -r | --reset Resets the billing codes' balance and page counters\n" |
---|
908 | " to 0.\n" |
---|
909 | "\n" |
---|
910 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
911 | " pkbcodes to not modify existing billing codes.\n" |
---|
912 | "\n" |
---|
913 | " code1 through codeN can contain wildcards if the --add option\n" |
---|
914 | " is not set.\n" |
---|
915 | "\n" |
---|
916 | "examples : \n" |
---|
917 | "\n" |
---|
918 | " $ pkbcodes --add -D \"My project\" myproj\n" |
---|
919 | "\n" |
---|
920 | " Will create the myproj billing code with \"My project\"\n" |
---|
921 | " as the description.\n" |
---|
922 | "\n" |
---|
923 | " $ pkbcodes --delete \"*\"\n" |
---|
924 | "\n" |
---|
925 | " This will completely delete all the billing codes, but without\n" |
---|
926 | " removing any matching job from the history. USE WITH CARE ANYWAY !\n" |
---|
927 | " \n" |
---|
928 | " $ pkbcodes --list \"my*\"\n" |
---|
929 | " \n" |
---|
930 | " This will list all billing codes which name begins with 'my'.\n" |
---|
931 | msgstr "" |
---|
932 | |
---|
933 | msgid "You're not allowed to use this command." |
---|
934 | msgstr "Sie dürfen diesen Befehl nicht benützen." |
---|
935 | |
---|
936 | #, python-format |
---|
937 | msgid "There's no billingcode matching %s" |
---|
938 | msgstr "" |
---|
939 | |
---|
940 | msgid "pages" |
---|
941 | msgstr "" |
---|
942 | |
---|
943 | msgid "and" |
---|
944 | msgstr "" |
---|
945 | |
---|
946 | msgid "credits" |
---|
947 | msgstr "" |
---|
948 | |
---|
949 | #, python-format |
---|
950 | msgid "Billing code [%s] already exists, skipping." |
---|
951 | msgstr "" |
---|
952 | |
---|
953 | #, python-format |
---|
954 | msgid "Billing code [%s] already exists, will be modified." |
---|
955 | msgstr "" |
---|
956 | |
---|
957 | msgid "You have to pass billing codes on the command line" |
---|
958 | msgstr "" |
---|
959 | |
---|
960 | #, python-format |
---|
961 | msgid "" |
---|
962 | "pkinvoice v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
963 | "\n" |
---|
964 | "An invoice generator for PyKota.\n" |
---|
965 | "\n" |
---|
966 | "command line usage :\n" |
---|
967 | "\n" |
---|
968 | " pkinvoice [options] [filterexpr]\n" |
---|
969 | "\n" |
---|
970 | "options :\n" |
---|
971 | "\n" |
---|
972 | " -v | --version Prints pkinvoice's version number then exits.\n" |
---|
973 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
974 | " \n" |
---|
975 | " -l | --logo img Use the image as the invoice's logo. The logo will\n" |
---|
976 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
977 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
978 | " \n" |
---|
979 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
980 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
981 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
982 | " \n" |
---|
983 | " -n | --number N Sets the number of the first invoice. This number\n" |
---|
984 | " will automatically be incremented for each invoice.\n" |
---|
985 | " \n" |
---|
986 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the invoice file which will\n" |
---|
987 | " be generated as a PDF document. If not set or\n" |
---|
988 | " set to '-', the PDF document is sent to standard\n" |
---|
989 | " output. \n" |
---|
990 | " \n" |
---|
991 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the invoice. \n" |
---|
992 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
993 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
994 | " \n" |
---|
995 | " -V | --vat p Sets the percent value of the applicable VAT to be\n" |
---|
996 | " exposed. The default is 0.0, meaning no VAT\n" |
---|
997 | " information will be included.\n" |
---|
998 | " \n" |
---|
999 | "\n" |
---|
1000 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
1001 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
1002 | " \n" |
---|
1003 | " key=value\n" |
---|
1004 | " \n" |
---|
1005 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
1006 | " \n" |
---|
1007 | " username User's name\n" |
---|
1008 | " printername Printer's name\n" |
---|
1009 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
1010 | " jobid Job's Id\n" |
---|
1011 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
1012 | " start Job's date of printing\n" |
---|
1013 | " end Job's date of printing\n" |
---|
1014 | " \n" |
---|
1015 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
1016 | " \n" |
---|
1017 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
1018 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
1019 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
1020 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
1021 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
1022 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
1023 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
1024 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
1025 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
1026 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
1027 | "\n" |
---|
1028 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
1029 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
1030 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
1031 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
1032 | " \n" |
---|
1033 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
1034 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
1035 | " \n" |
---|
1036 | "examples :\n" |
---|
1037 | "\n" |
---|
1038 | " $ pkinvoice --unit EURO --output /tmp/invoices.pdf start=now-30\n" |
---|
1039 | " \n" |
---|
1040 | " Will generate a PDF document containing invoices for all users\n" |
---|
1041 | " who have spent some credits last month. Invoices will be done in\n" |
---|
1042 | " EURO. No VAT information will be included.\n" |
---|
1043 | msgstr "" |
---|
1044 | |
---|
1045 | msgid "Invoice" |
---|
1046 | msgstr "" |
---|
1047 | |
---|
1048 | msgid "Edited on" |
---|
1049 | msgstr "" |
---|
1050 | |
---|
1051 | msgid "Number of jobs printed" |
---|
1052 | msgstr "" |
---|
1053 | |
---|
1054 | msgid "Number of pages printed" |
---|
1055 | msgstr "" |
---|
1056 | |
---|
1057 | msgid "Amount due" |
---|
1058 | msgstr "" |
---|
1059 | |
---|
1060 | msgid "Included VAT" |
---|
1061 | msgstr "" |
---|
1062 | |
---|
1063 | msgid "Here's the invoice for your printouts" |
---|
1064 | msgstr "" |
---|
1065 | |
---|
1066 | msgid "Generating invoices" |
---|
1067 | msgstr "" |
---|
1068 | |
---|
1069 | #, python-format |
---|
1070 | msgid "Incorrect value '%s' for the --vat command line option" |
---|
1071 | msgstr "" |
---|
1072 | |
---|
1073 | #, python-format |
---|
1074 | msgid "Incorrect value '%s' for the --number command line option" |
---|
1075 | msgstr "" |
---|
1076 | |
---|
1077 | #, python-format |
---|
1078 | msgid "Invalid filter value [%s], see help." |
---|
1079 | msgstr "" |
---|
1080 | |
---|
1081 | #, python-format |
---|
1082 | msgid "Invoiced %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
1083 | msgstr "" |
---|
1084 | |
---|
1085 | msgid "Credits" |
---|
1086 | msgstr "" |
---|
1087 | |
---|
1088 | #, python-format |
---|
1089 | msgid "" |
---|
1090 | "pkmail v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1091 | "\n" |
---|
1092 | "Email gateway for PyKota.\n" |
---|
1093 | "\n" |
---|
1094 | "command line usage :\n" |
---|
1095 | "\n" |
---|
1096 | " pkmail [options]\n" |
---|
1097 | "\n" |
---|
1098 | "options :\n" |
---|
1099 | "\n" |
---|
1100 | " -v | --version Prints pkmail's version number then exits.\n" |
---|
1101 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1102 | " \n" |
---|
1103 | " \n" |
---|
1104 | " This command is meant to be used from your mail server's aliases file,\n" |
---|
1105 | " as a pipe. It will then accept commands send to it in email messages,\n" |
---|
1106 | " and will send the answer to the command's originator.\n" |
---|
1107 | " \n" |
---|
1108 | " To use this command, create an email alias in /etc/aliases with\n" |
---|
1109 | " the following format :\n" |
---|
1110 | " \n" |
---|
1111 | " pykotacmd: \"|/usr/bin/pkmail\"\n" |
---|
1112 | " \n" |
---|
1113 | " Then run the 'newaliases' command to regenerate the aliases database.\n" |
---|
1114 | " \n" |
---|
1115 | " You can now send commands by email to 'pykotacmd@yourdomain.com', with\n" |
---|
1116 | " the command in the subject.\n" |
---|
1117 | " \n" |
---|
1118 | " List of supported commands :\n" |
---|
1119 | " \n" |
---|
1120 | " report [username]\n" |
---|
1121 | " \n" |
---|
1122 | " NB : For pkmail to work correctly, you may have to put the 'mail'\n" |
---|
1123 | " system user in the 'pykota' system group to ensure this user can\n" |
---|
1124 | " read the /etc/pykota/pykotadmin.conf file, and restart your\n" |
---|
1125 | " mail server (e.g. /etc/init.d/exim restart). It is strongly advised\n" |
---|
1126 | " that you think at least twice before doing this though.\n" |
---|
1127 | " \n" |
---|
1128 | " Use at your own risk !\n" |
---|
1129 | msgstr "" |
---|
1130 | |
---|
1131 | msgid "Result of your commands" |
---|
1132 | msgstr "" |
---|
1133 | |
---|
1134 | #, python-format |
---|
1135 | msgid "" |
---|
1136 | "pknotify v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1137 | "\n" |
---|
1138 | "Notifies or ask questions to end users who launched the PyKotIcon application.\n" |
---|
1139 | "\n" |
---|
1140 | "command line usage :\n" |
---|
1141 | "\n" |
---|
1142 | " pknotify [options] [arguments]\n" |
---|
1143 | "\n" |
---|
1144 | "options :\n" |
---|
1145 | "\n" |
---|
1146 | " -v | --version Prints pknotify's version number then exits.\n" |
---|
1147 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1148 | " \n" |
---|
1149 | " -d | --destination h[:p] Sets the destination hostname and optional\n" |
---|
1150 | " port onto which contact the remote PyKotIcon\n" |
---|
1151 | " application. This option is mandatory.\n" |
---|
1152 | " When not specified, the port defaults to 7654.\n" |
---|
1153 | " \n" |
---|
1154 | " -a | --ask Tells pknotify to ask something to the end\n" |
---|
1155 | " user. Then pknotify will output the result.\n" |
---|
1156 | " \n" |
---|
1157 | " -C | --checkauth When --ask is used and both an 'username' and a\n" |
---|
1158 | " 'password' are asked to the end user, then\n" |
---|
1159 | " pknotify will try to authenticate the user\n" |
---|
1160 | " through PAM. If authentified, this program\n" |
---|
1161 | " will print \"AUTH=YES\", else \"AUTH=NO\".\n" |
---|
1162 | " If a field is missing, \"AUTH=IMPOSSIBLE\" will\n" |
---|
1163 | " be printed. If the user is authenticated, then\n" |
---|
1164 | " \"USERNAME=xxxx\" will be printed as well.\n" |
---|
1165 | " \n" |
---|
1166 | " -c | --confirm Tells pknotify to ask for either a confirmation \n" |
---|
1167 | " or abortion.\n" |
---|
1168 | " \n" |
---|
1169 | " -D | --denyafter N With --checkauth above, makes pknotify loop \n" |
---|
1170 | " up to N times if the password is incorrect.\n" |
---|
1171 | " After having reached the limit, \"DENY\" will\n" |
---|
1172 | " be printed, which effectively rejects the job.\n" |
---|
1173 | " The default value of N is 1, meaning the job\n" |
---|
1174 | " is denied after the first unsuccessful try.\n" |
---|
1175 | " \n" |
---|
1176 | " -N | --noremote action If it's impossible to connect to the remote\n" |
---|
1177 | " PyKotIcon machine, do this action instead.\n" |
---|
1178 | " Allowed actions are 'CONTINUE' and 'CANCEL', \n" |
---|
1179 | " which will respectively allow the processing\n" |
---|
1180 | " of the print job to continue, or the job to\n" |
---|
1181 | " be cancelled. The default value is CANCEL.\n" |
---|
1182 | " \n" |
---|
1183 | " -n | --notify Tells pknotify to send an informational message\n" |
---|
1184 | " to the end user.\n" |
---|
1185 | " \n" |
---|
1186 | " -q | --quit Tells pknotify to send a message asking the\n" |
---|
1187 | " PyKotIcon application to exit. This option can\n" |
---|
1188 | " be combined with the other ones to make PyKotIcon\n" |
---|
1189 | " exit after having sent the answer from the dialog.\n" |
---|
1190 | " \n" |
---|
1191 | " -t | --timeout T Tells pknotify to ignore the end user's answer if\n" |
---|
1192 | " it comes past T seconds after the dialog box being\n" |
---|
1193 | " opened. The default value is 0 seconds, which \n" |
---|
1194 | " tells pknotify to wait indefinitely.\n" |
---|
1195 | " Use this option to avoid having an user who\n" |
---|
1196 | " leaved his computer stall a whole print queue.\n" |
---|
1197 | " \n" |
---|
1198 | " You MUST specify either --ask, --confirm, --notify or --quit.\n" |
---|
1199 | "\n" |
---|
1200 | " arguments : \n" |
---|
1201 | " \n" |
---|
1202 | " -a | --ask : Several arguments are accepted, of the form\n" |
---|
1203 | " \"label:varname:defaultvalue\". The result will\n" |
---|
1204 | " be printed to stdout in the following format :\n" |
---|
1205 | " VAR1NAME=VAR1VALUE\n" |
---|
1206 | " VAR2NAME=VAR2VALUE\n" |
---|
1207 | " ...\n" |
---|
1208 | " If the dialog was cancelled, nothing will be\n" |
---|
1209 | " printed. If one of the varname is 'password'\n" |
---|
1210 | " then this field is asked as a password (you won't\n" |
---|
1211 | " see what you type in), and is NOT printed. Although\n" |
---|
1212 | " it is not printed, it will be used to check if\n" |
---|
1213 | " authentication is valid if you specify --checkauth.\n" |
---|
1214 | " \n" |
---|
1215 | " -c | --confirm : A single argument is expected, representing the\n" |
---|
1216 | " message to display. If the dialog is confirmed\n" |
---|
1217 | " then pknotify will print OK, else CANCEL.\n" |
---|
1218 | " \n" |
---|
1219 | " -n | --notify : A single argument is expected, representing the \n" |
---|
1220 | " message to display. In this case pknotify will\n" |
---|
1221 | " always print OK.\n" |
---|
1222 | " \n" |
---|
1223 | "examples : \n" |
---|
1224 | "\n" |
---|
1225 | " pknotify -d client:7654 --noremote CONTINUE --confirm \"This job costs 10 credits\"\n" |
---|
1226 | " \n" |
---|
1227 | " Would display the cost of the print job and asks for confirmation.\n" |
---|
1228 | " If the end user doesn't have PyKotIcon running and accepting connections\n" |
---|
1229 | " from the print server, PyKota will consider that the end user accepted\n" |
---|
1230 | " to print this job.\n" |
---|
1231 | " \n" |
---|
1232 | " pknotify --destination $PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME:7654 \\\n" |
---|
1233 | " --checkauth --ask \"Your name:username:\" \"Your password:password:\"\n" |
---|
1234 | " \n" |
---|
1235 | " Asks an username and password, and checks if they are valid. \n" |
---|
1236 | " NB : The PYKOTAJOBORIGINATINGHOSTNAME environment variable is\n" |
---|
1237 | " only set if you launch pknotify from cupspykota through a directive\n" |
---|
1238 | " in ~pykota/pykota.conf\n" |
---|
1239 | " \n" |
---|
1240 | " The TCP port you'll use must be reachable on the client from the\n" |
---|
1241 | " print server.\n" |
---|
1242 | msgstr "" |
---|
1243 | |
---|
1244 | msgid "You MUST install PyPAM for this functionnality to work !" |
---|
1245 | msgstr "" |
---|
1246 | |
---|
1247 | #, python-format |
---|
1248 | msgid "Authentication error for user %s : %s" |
---|
1249 | msgstr "" |
---|
1250 | |
---|
1251 | #, python-format |
---|
1252 | msgid "Internal error : can't authenticate user %s" |
---|
1253 | msgstr "" |
---|
1254 | |
---|
1255 | #, python-format |
---|
1256 | msgid "Password correct for user %s" |
---|
1257 | msgstr "" |
---|
1258 | |
---|
1259 | #, python-format |
---|
1260 | msgid "The end user at %s:%i didn't answer within %i seconds. The print job will be cancelled." |
---|
1261 | msgstr "" |
---|
1262 | |
---|
1263 | #, python-format |
---|
1264 | msgid "Are you sure that PyKotIcon is running and accepting incoming connections on %s:%s ?" |
---|
1265 | msgstr "" |
---|
1266 | |
---|
1267 | msgid "Connection error" |
---|
1268 | msgstr "" |
---|
1269 | |
---|
1270 | msgid "some options are mandatory, see help." |
---|
1271 | msgstr "" |
---|
1272 | |
---|
1273 | msgid "incorrect value for the --noremote command line switch, see help." |
---|
1274 | msgstr "" |
---|
1275 | |
---|
1276 | msgid "some options require arguments, see help." |
---|
1277 | msgstr "" |
---|
1278 | |
---|
1279 | #, python-format |
---|
1280 | msgid "" |
---|
1281 | "pkprinters v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1282 | "\n" |
---|
1283 | "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
1284 | "\n" |
---|
1285 | "command line usage :\n" |
---|
1286 | "\n" |
---|
1287 | " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
1288 | "\n" |
---|
1289 | "options :\n" |
---|
1290 | "\n" |
---|
1291 | " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
1292 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1293 | " \n" |
---|
1294 | " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
1295 | " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
1296 | " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
1297 | " \n" |
---|
1298 | " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
1299 | " \n" |
---|
1300 | " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
1301 | "\n" |
---|
1302 | " -C | --cups Also modifies the DeviceURI in CUPS' printers.conf\n" |
---|
1303 | "\n" |
---|
1304 | " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
1305 | " Job price is optional.\n" |
---|
1306 | " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
1307 | " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
1308 | " \n" |
---|
1309 | " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
1310 | " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
1311 | " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
1312 | " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
1313 | " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
1314 | " way that you create printers, then add other \n" |
---|
1315 | " printers to them with this option.\n" |
---|
1316 | " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
1317 | " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
1318 | " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
1319 | " it belongs to.\n" |
---|
1320 | " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
1321 | " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
1322 | " printer groups.\n" |
---|
1323 | " \n" |
---|
1324 | " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
1325 | " printers groups it is a member of.\n" |
---|
1326 | " \n" |
---|
1327 | " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" |
---|
1328 | " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
1329 | " \n" |
---|
1330 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
1331 | " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
1332 | " \n" |
---|
1333 | " -m | --maxjobsize s Sets the maximum job size allowed on the printer\n" |
---|
1334 | " to s pages.\n" |
---|
1335 | " \n" |
---|
1336 | " -p | --passthrough Activate passthrough mode for the printer. In this\n" |
---|
1337 | " mode, users are allowed to print without any impact\n" |
---|
1338 | " on their quota or account balance.\n" |
---|
1339 | " \n" |
---|
1340 | " -n | --nopassthrough Deactivate passthrough mode for the printer.\n" |
---|
1341 | " Without -p or -n, printers are created in \n" |
---|
1342 | " normal mode, i.e. no passthrough.\n" |
---|
1343 | " \n" |
---|
1344 | " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
1345 | " is not set.\n" |
---|
1346 | " \n" |
---|
1347 | "examples : \n" |
---|
1348 | "\n" |
---|
1349 | " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
1350 | " \n" |
---|
1351 | " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
1352 | " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
1353 | " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
1354 | " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
1355 | " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
1356 | " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
1357 | " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
1358 | " \n" |
---|
1359 | " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
1360 | " \n" |
---|
1361 | " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" |
---|
1362 | " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
1363 | " \n" |
---|
1364 | " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
1365 | " \n" |
---|
1366 | " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" |
---|
1367 | " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
1368 | " \n" |
---|
1369 | " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
1370 | " \n" |
---|
1371 | " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
1372 | msgstr "" |
---|
1373 | |
---|
1374 | #, python-format |
---|
1375 | msgid "Passthrough mode : %s" |
---|
1376 | msgstr "" |
---|
1377 | |
---|
1378 | #, python-format |
---|
1379 | msgid "Routed through PyKota : %s" |
---|
1380 | msgstr "" |
---|
1381 | |
---|
1382 | msgid "YES" |
---|
1383 | msgstr "" |
---|
1384 | |
---|
1385 | msgid "NO" |
---|
1386 | msgstr "" |
---|
1387 | |
---|
1388 | msgid "in" |
---|
1389 | msgstr "in" |
---|
1390 | |
---|
1391 | msgid "Rerouting printers to CUPS" |
---|
1392 | msgstr "" |
---|
1393 | |
---|
1394 | #, python-format |
---|
1395 | msgid "Invalid charge amount value %s" |
---|
1396 | msgstr "Ungültiger Wert für Preishöhe %s" |
---|
1397 | |
---|
1398 | #, python-format |
---|
1399 | msgid "Invalid maximum job size value %s" |
---|
1400 | msgstr "" |
---|
1401 | |
---|
1402 | #, python-format |
---|
1403 | msgid "Printer %s already exists, skipping." |
---|
1404 | msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird übersprungen" |
---|
1405 | |
---|
1406 | #, python-format |
---|
1407 | msgid "Printer %s already exists, will be modified." |
---|
1408 | msgstr "Drucker %s existiert bereits, wird modifiziert." |
---|
1409 | |
---|
1410 | #, python-format |
---|
1411 | msgid "Invalid printer name %s" |
---|
1412 | msgstr "Ungültiger Druckername %s" |
---|
1413 | |
---|
1414 | msgid "You have to pass printer groups names on the command line" |
---|
1415 | msgstr "Sie müssen die Namen der Druckergruppen auf der Kommandozeile übergeben" |
---|
1416 | |
---|
1417 | msgid "You have to pass printer names on the command line" |
---|
1418 | msgstr "Sie müssen Druckernamen auf der Kommandozeile übergeben" |
---|
1419 | |
---|
1420 | #, python-format |
---|
1421 | msgid "" |
---|
1422 | "pkrefund v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1423 | "\n" |
---|
1424 | "Refunds jobs.\n" |
---|
1425 | "\n" |
---|
1426 | "command line usage :\n" |
---|
1427 | "\n" |
---|
1428 | " pkrefund [options] [filterexpr]\n" |
---|
1429 | "\n" |
---|
1430 | "options :\n" |
---|
1431 | "\n" |
---|
1432 | " -v | --version Prints pkrefund's version number then exits.\n" |
---|
1433 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1434 | " \n" |
---|
1435 | " -f | --force Doesn't ask for confirmation before refunding jobs.\n" |
---|
1436 | " -r | --reason txt Sets textual information to explain the refunding.\n" |
---|
1437 | "\n" |
---|
1438 | " -l | --logo img Use the image as the receipt's logo. The logo will\n" |
---|
1439 | " be drawn at the center top of the page. The default\n" |
---|
1440 | " logo is /usr/share/pykota/logos/pykota.jpeg\n" |
---|
1441 | "\n" |
---|
1442 | " -p | --pagesize sz Sets sz as the page size. Most well known\n" |
---|
1443 | " page sizes are recognized, like 'A4' or 'Letter'\n" |
---|
1444 | " to name a few. The default size is A4.\n" |
---|
1445 | "\n" |
---|
1446 | " -n | --number N Sets the number of the first receipt. This number\n" |
---|
1447 | " will automatically be incremented for each receipt.\n" |
---|
1448 | "\n" |
---|
1449 | " -o | --output f.pdf Defines the name of the PDF file which will contain\n" |
---|
1450 | " the receipts. If not set, then no PDF file will\n" |
---|
1451 | " be created. If set to '-', then --force is assumed,\n" |
---|
1452 | " and the PDF document is sent to standard output.\n" |
---|
1453 | "\n" |
---|
1454 | " -u | --unit u Defines the name of the unit to use on the receipts.\n" |
---|
1455 | " The default unit is 'Credits', optionally translated\n" |
---|
1456 | " to your native language if it is supported by PyKota.\n" |
---|
1457 | " \n" |
---|
1458 | "\n" |
---|
1459 | " Use the filter expressions to extract only parts of the \n" |
---|
1460 | " datas. Allowed filters are of the form :\n" |
---|
1461 | " \n" |
---|
1462 | " key=value\n" |
---|
1463 | " \n" |
---|
1464 | " Allowed keys for now are : \n" |
---|
1465 | " \n" |
---|
1466 | " username User's name\n" |
---|
1467 | " printername Printer's name\n" |
---|
1468 | " hostname Client's hostname\n" |
---|
1469 | " jobid Job's Id\n" |
---|
1470 | " billingcode Job's billing code\n" |
---|
1471 | " start Job's date of printing\n" |
---|
1472 | " end Job's date of printing\n" |
---|
1473 | " \n" |
---|
1474 | " Dates formatting with 'start' and 'end' filter keys :\n" |
---|
1475 | " \n" |
---|
1476 | " YYYY : year boundaries\n" |
---|
1477 | " YYYYMM : month boundaries\n" |
---|
1478 | " YYYYMMDD : day boundaries\n" |
---|
1479 | " YYYYMMDDhh : hour boundaries\n" |
---|
1480 | " YYYYMMDDhhmm : minute boundaries\n" |
---|
1481 | " YYYYMMDDhhmmss : second boundaries\n" |
---|
1482 | " yesterday[+-NbDays] : yesterday more or less N days (e.g. : yesterday-15)\n" |
---|
1483 | " today[+-NbDays] : today more or less N days (e.g. : today-15)\n" |
---|
1484 | " tomorrow[+-NbDays] : tomorrow more or less N days (e.g. : tomorrow-15)\n" |
---|
1485 | " now[+-NbDays] : now more or less N days (e.g. now-15)\n" |
---|
1486 | "\n" |
---|
1487 | " 'now' and 'today' are not exactly the same since today represents the first\n" |
---|
1488 | " or last second of the day depending on if it's used in a start= or end=\n" |
---|
1489 | " date expression. The utility to be able to specify dates in the future is\n" |
---|
1490 | " a question which remains to be answered :-)\n" |
---|
1491 | " \n" |
---|
1492 | " Contrary to other PyKota management tools, wildcard characters are not \n" |
---|
1493 | " expanded, so you can't use them.\n" |
---|
1494 | " \n" |
---|
1495 | "Examples :\n" |
---|
1496 | "\n" |
---|
1497 | " $ pkrefund --output /tmp/receipts.pdf jobid=503\n" |
---|
1498 | " \n" |
---|
1499 | " This will refund all jobs which Id is 503. BEWARE : installing CUPS\n" |
---|
1500 | " afresh will reset the first job id at 1, so you probably want to use\n" |
---|
1501 | " a more precise filter as explained below. A confirmation will\n" |
---|
1502 | " be asked for each job to refund, and a PDF file named /tmp/receipts.pdf\n" |
---|
1503 | " will be created which will contain printable receipts.\n" |
---|
1504 | " \n" |
---|
1505 | " $ pkrefund --reason \"Hardware problem\" jobid=503 start=today-7\n" |
---|
1506 | " \n" |
---|
1507 | " Refunds all jobs which id is 503 but which were printed during the\n" |
---|
1508 | " past week. The reason will be marked as being an hardware problem.\n" |
---|
1509 | " \n" |
---|
1510 | " $ pkrefund --force username=jerome printername=HP2100\n" |
---|
1511 | " \n" |
---|
1512 | " Refunds all jobs printed by user jerome on printer HP2100. No\n" |
---|
1513 | " confirmation will be asked.\n" |
---|
1514 | " \n" |
---|
1515 | " $ pkrefund --force printername=HP2100 start=200602 end=yesterday\n" |
---|
1516 | " \n" |
---|
1517 | " Refunds all jobs printed on printer HP2100 between February 1st 2006\n" |
---|
1518 | " and yesterday. No confirmation will be asked.\n" |
---|
1519 | msgstr "" |
---|
1520 | |
---|
1521 | msgid "Refunding receipt" |
---|
1522 | msgstr "" |
---|
1523 | |
---|
1524 | msgid "Jobs refunded" |
---|
1525 | msgstr "" |
---|
1526 | |
---|
1527 | msgid "Pages refunded" |
---|
1528 | msgstr "" |
---|
1529 | |
---|
1530 | msgid "Amount refunded" |
---|
1531 | msgstr "" |
---|
1532 | |
---|
1533 | msgid "Reason" |
---|
1534 | msgstr "" |
---|
1535 | |
---|
1536 | msgid "Here's the receipt for the refunding of your print jobs" |
---|
1537 | msgstr "" |
---|
1538 | |
---|
1539 | msgid "Generating receipts" |
---|
1540 | msgstr "" |
---|
1541 | |
---|
1542 | msgid "Refunding for no reason is forbidden. Please use the --reason command line option." |
---|
1543 | msgstr "" |
---|
1544 | |
---|
1545 | msgid "The PDF file containing the receipts will be sent to stdout. --force is assumed." |
---|
1546 | msgstr "" |
---|
1547 | |
---|
1548 | #, python-format |
---|
1549 | msgid "Date : %s" |
---|
1550 | msgstr "" |
---|
1551 | |
---|
1552 | #, python-format |
---|
1553 | msgid "JobId : %s" |
---|
1554 | msgstr "" |
---|
1555 | |
---|
1556 | #, python-format |
---|
1557 | msgid "User : %s" |
---|
1558 | msgstr "" |
---|
1559 | |
---|
1560 | #, python-format |
---|
1561 | msgid "Printer : %s" |
---|
1562 | msgstr "" |
---|
1563 | |
---|
1564 | #, python-format |
---|
1565 | msgid "Billing code : %s" |
---|
1566 | msgstr "" |
---|
1567 | |
---|
1568 | #, python-format |
---|
1569 | msgid "Pages : %i" |
---|
1570 | msgstr "" |
---|
1571 | |
---|
1572 | #, python-format |
---|
1573 | msgid "Credits : %.3f" |
---|
1574 | msgstr "" |
---|
1575 | |
---|
1576 | #, python-format |
---|
1577 | msgid "Title : %s" |
---|
1578 | msgstr "" |
---|
1579 | |
---|
1580 | msgid "Refund (Y/N)" |
---|
1581 | msgstr "" |
---|
1582 | |
---|
1583 | msgid "Y" |
---|
1584 | msgstr "" |
---|
1585 | |
---|
1586 | msgid "N" |
---|
1587 | msgstr "" |
---|
1588 | |
---|
1589 | #, python-format |
---|
1590 | msgid "Refunded %i users for %i jobs, %i pages and %.3f credits" |
---|
1591 | msgstr "" |
---|
1592 | |
---|
1593 | #, python-format |
---|
1594 | msgid "" |
---|
1595 | "pkturnkey v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1596 | "\n" |
---|
1597 | "A turn key tool for PyKota. When launched, this command will initialize\n" |
---|
1598 | "PyKota's database with all existing print queues and some or all users.\n" |
---|
1599 | "For now, no prices or limits are set, so printing is fully accounted\n" |
---|
1600 | "for, but not limited. That's why you'll probably want to also use\n" |
---|
1601 | "edpykota once the database has been initialized.\n" |
---|
1602 | "\n" |
---|
1603 | "command line usage :\n" |
---|
1604 | "\n" |
---|
1605 | " pkturnkey [options] [printqueues names]\n" |
---|
1606 | "\n" |
---|
1607 | "options :\n" |
---|
1608 | "\n" |
---|
1609 | " -v | --version Prints pkturnkey version number then exits.\n" |
---|
1610 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1611 | " \n" |
---|
1612 | " -c | --doconf Give hints about what to put into pykota.conf\n" |
---|
1613 | " \n" |
---|
1614 | " -d | --dousers Manages users accounts as well.\n" |
---|
1615 | " \n" |
---|
1616 | " -D | --dogroups Manages users groups as well.\n" |
---|
1617 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
1618 | " \n" |
---|
1619 | " -e | --emptygroups Includes empty groups.\n" |
---|
1620 | " \n" |
---|
1621 | " -f | --force Modifies the database instead of printing what\n" |
---|
1622 | " it would do.\n" |
---|
1623 | " \n" |
---|
1624 | " -u | --uidmin uid Only adds users whose uid is greater than or equal to\n" |
---|
1625 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
1626 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
1627 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
1628 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
1629 | " \n" |
---|
1630 | " -U | --uidmax uid Only adds users whose uid is lesser than or equal to\n" |
---|
1631 | " uid. You can pass an username there as well, and its\n" |
---|
1632 | " uid will be used automatically.\n" |
---|
1633 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
1634 | " Implies -d | --dousers.\n" |
---|
1635 | "\n" |
---|
1636 | " -g | --gidmin gid Only adds groups whose gid is greater than or equal to\n" |
---|
1637 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
1638 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
1639 | " If not set, 0 will be used automatically.\n" |
---|
1640 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
1641 | " \n" |
---|
1642 | " -G | --gidmax gid Only adds groups whose gid is lesser than or equal to\n" |
---|
1643 | " gid. You can pass a groupname there as well, and its\n" |
---|
1644 | " gid will be used automatically.\n" |
---|
1645 | " If not set, a large value will be used automatically.\n" |
---|
1646 | " Implies -D | --dogroups.\n" |
---|
1647 | "\n" |
---|
1648 | "examples : \n" |
---|
1649 | "\n" |
---|
1650 | " $ pkturnkey --dousers --uidmin jerome\n" |
---|
1651 | "\n" |
---|
1652 | " Will simulate the initialization of PyKota's database will all existing\n" |
---|
1653 | " printers and print accounts for all users whose uid is greater than\n" |
---|
1654 | " or equal to jerome's one. Won't manage any users group.\n" |
---|
1655 | " \n" |
---|
1656 | " To REALLY initialize the database instead of simulating it, please\n" |
---|
1657 | " use the -f | --force command line switch.\n" |
---|
1658 | " \n" |
---|
1659 | " You can limit the initialization to only a subset of the existing\n" |
---|
1660 | " printers, by passing their names at the end of the command line.\n" |
---|
1661 | msgstr "" |
---|
1662 | |
---|
1663 | #, python-format |
---|
1664 | msgid "Printer %s is not managed by PyKota yet. Please modify printers.conf and restart CUPS." |
---|
1665 | msgstr "" |
---|
1666 | |
---|
1667 | msgid "Please be patient..." |
---|
1668 | msgstr "" |
---|
1669 | |
---|
1670 | msgid "Don't worry, the database WILL NOT BE MODIFIED." |
---|
1671 | msgstr "" |
---|
1672 | |
---|
1673 | msgid "Please WORRY NOW, the database WILL BE MODIFIED." |
---|
1674 | msgstr "" |
---|
1675 | |
---|
1676 | msgid "System users will have a print account as well !" |
---|
1677 | msgstr "" |
---|
1678 | |
---|
1679 | #, python-format |
---|
1680 | msgid "Unknown username %s : %s" |
---|
1681 | msgstr "" |
---|
1682 | |
---|
1683 | msgid "System groups will have a print account as well !" |
---|
1684 | msgstr "" |
---|
1685 | |
---|
1686 | #, python-format |
---|
1687 | msgid "Unknown groupname %s : %s" |
---|
1688 | msgstr "" |
---|
1689 | |
---|
1690 | msgid "Simulation terminated." |
---|
1691 | msgstr "" |
---|
1692 | |
---|
1693 | msgid "Database initialized !" |
---|
1694 | msgstr "" |
---|
1695 | |
---|
1696 | msgid "The --uidmin or --uidmax command line option implies --dousers as well." |
---|
1697 | msgstr "" |
---|
1698 | |
---|
1699 | msgid "The --gidmin or --gidmax command line option implies --dogroups as well." |
---|
1700 | msgstr "" |
---|
1701 | |
---|
1702 | msgid "The --dogroups command line option implies --dousers as well." |
---|
1703 | msgstr "" |
---|
1704 | |
---|
1705 | #, python-format |
---|
1706 | msgid "" |
---|
1707 | "pkusers v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1708 | "\n" |
---|
1709 | "An Users and Groups Manager for PyKota.\n" |
---|
1710 | "\n" |
---|
1711 | "command line usage :\n" |
---|
1712 | "\n" |
---|
1713 | " pkusers [options] user1 user2 user3 ... userN\n" |
---|
1714 | " \n" |
---|
1715 | "or : \n" |
---|
1716 | "\n" |
---|
1717 | " pkusers --groups [options] group1 group2 group3 ... groupN\n" |
---|
1718 | "\n" |
---|
1719 | "options :\n" |
---|
1720 | "\n" |
---|
1721 | " -v | --version Prints pkusers's version number then exits.\n" |
---|
1722 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1723 | " \n" |
---|
1724 | " -a | --add Adds users if they don't exist on the database.\n" |
---|
1725 | " If they exist, they are modified unless\n" |
---|
1726 | " -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
1727 | " \n" |
---|
1728 | " -d | --delete Deletes users from the quota storage.\n" |
---|
1729 | "\n" |
---|
1730 | " -e | --email addr Sets the email address for the users.\n" |
---|
1731 | " If the addr parameter begins with @, then\n" |
---|
1732 | " the username is prepended to addr to form\n" |
---|
1733 | " a valid email address.\n" |
---|
1734 | "\n" |
---|
1735 | " -D | --description d Adds a textual description to users or groups.\n" |
---|
1736 | " \n" |
---|
1737 | " -g | --groups Edit users groups instead of users.\n" |
---|
1738 | " \n" |
---|
1739 | " -o | --overcharge f Sets the overcharging factor applied to the user \n" |
---|
1740 | " when computing the cost of a print job. Positive or \n" |
---|
1741 | " negative floating point values are allowed,\n" |
---|
1742 | " this allows you to do some really creative\n" |
---|
1743 | " things like giving money to an user whenever\n" |
---|
1744 | " he prints. The number of pages in a print job\n" |
---|
1745 | " is not modified by this coefficient, only the\n" |
---|
1746 | " cost of the job for a particular user.\n" |
---|
1747 | " Only users have such a coefficient.\n" |
---|
1748 | " \n" |
---|
1749 | " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
1750 | " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
1751 | " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
1752 | " \n" |
---|
1753 | " -L | --list Lists users or groups.\n" |
---|
1754 | " \n" |
---|
1755 | " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" |
---|
1756 | " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
1757 | " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
1758 | " are 'quota' 'balance' 'noquota' 'noprint' \n" |
---|
1759 | " and 'nochange' :\n" |
---|
1760 | " \n" |
---|
1761 | " - quota : limit by number of pages per printer.\n" |
---|
1762 | " - balance : limit by number of credits in account.\n" |
---|
1763 | " - noquota : no limit, accounting still done.\n" |
---|
1764 | " - nochange : no limit, accounting not done. \n" |
---|
1765 | " - noprint : printing is denied. \n" |
---|
1766 | " NB : nochange and noprint are not supported for groups.\n" |
---|
1767 | " \n" |
---|
1768 | " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" |
---|
1769 | " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
1770 | " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
1771 | " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
1772 | " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
1773 | " too.\n" |
---|
1774 | " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
1775 | " sum of their users' account balance.\n" |
---|
1776 | " \n" |
---|
1777 | " -C | --comment txt Defines some informational text to be associated\n" |
---|
1778 | " with a change to an user's account balance.\n" |
---|
1779 | " Only meaningful if -b | --balance is also used.\n" |
---|
1780 | " \n" |
---|
1781 | " \n" |
---|
1782 | " -r | --remove In combination with the --ingroups option above, \n" |
---|
1783 | " remove users from the specified users groups.\n" |
---|
1784 | " \n" |
---|
1785 | " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
1786 | " pkusers to not modify existing users.\n" |
---|
1787 | " \n" |
---|
1788 | " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
1789 | " if the --add option is not set.\n" |
---|
1790 | " \n" |
---|
1791 | "examples : \n" |
---|
1792 | "\n" |
---|
1793 | " $ pkusers --add john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
1794 | " \n" |
---|
1795 | " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
1796 | " database. User ringo's email address will also be set to \n" |
---|
1797 | " 'ringo@example.com'\n" |
---|
1798 | " \n" |
---|
1799 | " $ pkusers --ingroups coders,it jerome\n" |
---|
1800 | " \n" |
---|
1801 | " User jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
1802 | " already exist in the quota database.\n" |
---|
1803 | " \n" |
---|
1804 | " $ pkusers --limitby balance jerome\n" |
---|
1805 | " \n" |
---|
1806 | " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
1807 | " when printing.\n" |
---|
1808 | " \n" |
---|
1809 | " $ pkusers --balance +10.0 --comment \"He paid with his blood !\" jerome\n" |
---|
1810 | " \n" |
---|
1811 | " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
1812 | " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
1813 | " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
1814 | " A comment will be stored for this balance change.\n" |
---|
1815 | " \n" |
---|
1816 | " $ pkusers --delete jerome rachel\n" |
---|
1817 | " \n" |
---|
1818 | " This will completely delete jerome and rachel from the quota\n" |
---|
1819 | " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
1820 | " \n" |
---|
1821 | " $ pkusers --overcharge 2.5 poorstudent\n" |
---|
1822 | " \n" |
---|
1823 | " This will overcharge the poorstudent user by a factor of 2.5.\n" |
---|
1824 | " \n" |
---|
1825 | " $ pkusers --overcharge -1 jerome\n" |
---|
1826 | " \n" |
---|
1827 | " User jerome will actually earn money whenever he prints.\n" |
---|
1828 | " \n" |
---|
1829 | " $ pkusers --overcharge 0 boss\n" |
---|
1830 | " \n" |
---|
1831 | " User boss can print at will, it won't cost him anything because the\n" |
---|
1832 | " cost of each print job will be multiplied by zero before charging\n" |
---|
1833 | " his account.\n" |
---|
1834 | "\n" |
---|
1835 | " $ pkusers --email @example.com\n" |
---|
1836 | "\n" |
---|
1837 | " This will set the email address for each user to username@example.com\n" |
---|
1838 | msgstr "" |
---|
1839 | |
---|
1840 | #, python-format |
---|
1841 | msgid "Invalid email address %s" |
---|
1842 | msgstr "Ungültige Email-Adresse %s" |
---|
1843 | |
---|
1844 | #, python-format |
---|
1845 | msgid "There's no %s matching %s" |
---|
1846 | msgstr "" |
---|
1847 | |
---|
1848 | #, python-format |
---|
1849 | msgid "Limited by : %s" |
---|
1850 | msgstr "" |
---|
1851 | |
---|
1852 | #, python-format |
---|
1853 | msgid "Account balance : %.2f" |
---|
1854 | msgstr "" |
---|
1855 | |
---|
1856 | #, python-format |
---|
1857 | msgid "Total paid so far : %.2f" |
---|
1858 | msgstr "" |
---|
1859 | |
---|
1860 | #, python-format |
---|
1861 | msgid "Overcharging factor : %.2f" |
---|
1862 | msgstr "" |
---|
1863 | |
---|
1864 | #, python-format |
---|
1865 | msgid "Group balance : %.2f" |
---|
1866 | msgstr "" |
---|
1867 | |
---|
1868 | #, python-format |
---|
1869 | msgid "Invalid limitby value %s" |
---|
1870 | msgstr "Ungültiger Wert für limitby %s" |
---|
1871 | |
---|
1872 | #, python-format |
---|
1873 | msgid "Invalid overcharge value %s" |
---|
1874 | msgstr "" |
---|
1875 | |
---|
1876 | #, python-format |
---|
1877 | msgid "Invalid balance value %s" |
---|
1878 | msgstr "Ungültiger Wert für balance %s" |
---|
1879 | |
---|
1880 | #, python-format |
---|
1881 | msgid "There's no users group matching %s" |
---|
1882 | msgstr "" |
---|
1883 | |
---|
1884 | #, python-format |
---|
1885 | msgid "Unknown group %s" |
---|
1886 | msgstr "" |
---|
1887 | |
---|
1888 | #, python-format |
---|
1889 | msgid "Unknown user %s" |
---|
1890 | msgstr "" |
---|
1891 | |
---|
1892 | #, python-format |
---|
1893 | msgid "%s %s already exists, skipping." |
---|
1894 | msgstr "" |
---|
1895 | |
---|
1896 | #, python-format |
---|
1897 | msgid "%s %s already exists, will be modified." |
---|
1898 | msgstr "" |
---|
1899 | |
---|
1900 | #, python-format |
---|
1901 | msgid "Invalid name %s" |
---|
1902 | msgstr "" |
---|
1903 | |
---|
1904 | msgid "You have to pass user groups names on the command line" |
---|
1905 | msgstr "" |
---|
1906 | |
---|
1907 | #, python-format |
---|
1908 | msgid "" |
---|
1909 | "pykosd v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1910 | "\n" |
---|
1911 | "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
1912 | "\n" |
---|
1913 | "command line usage :\n" |
---|
1914 | "\n" |
---|
1915 | " pykosd [options]\n" |
---|
1916 | "\n" |
---|
1917 | "options :\n" |
---|
1918 | "\n" |
---|
1919 | " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
1920 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1921 | " \n" |
---|
1922 | " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
1923 | " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
1924 | " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
1925 | " \n" |
---|
1926 | " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
1927 | " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
1928 | " \n" |
---|
1929 | " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" |
---|
1930 | " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
1931 | " \n" |
---|
1932 | " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
1933 | " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
1934 | " \n" |
---|
1935 | " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
1936 | " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
1937 | " \n" |
---|
1938 | " \n" |
---|
1939 | "examples : \n" |
---|
1940 | "\n" |
---|
1941 | " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
1942 | " \n" |
---|
1943 | " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
1944 | " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
1945 | " iterations, the program will exit.\n" |
---|
1946 | msgstr "" |
---|
1947 | |
---|
1948 | #, python-format |
---|
1949 | msgid "Invalid duration option %s" |
---|
1950 | msgstr "Ungültige Option duration %s" |
---|
1951 | |
---|
1952 | #, python-format |
---|
1953 | msgid "Invalid loop option %s" |
---|
1954 | msgstr "Ungültige Option loop %s" |
---|
1955 | |
---|
1956 | #, python-format |
---|
1957 | msgid "Invalid sleep option %s" |
---|
1958 | msgstr "Ungültige Option sleep %s" |
---|
1959 | |
---|
1960 | #, python-format |
---|
1961 | msgid "Invalid color option %s" |
---|
1962 | msgstr "Ungültige Option color %s" |
---|
1963 | |
---|
1964 | #, python-format |
---|
1965 | msgid "User %s doesn't exist in PyKota's database" |
---|
1966 | msgstr "Benutzer %s existiert nicht in der PyKota-Datenbank" |
---|
1967 | |
---|
1968 | #, python-format |
---|
1969 | msgid "Pages used on %s : %s" |
---|
1970 | msgstr "Seiten benutzt für %s: %s" |
---|
1971 | |
---|
1972 | #, python-format |
---|
1973 | msgid "PyKota Units left : %.2f" |
---|
1974 | msgstr "Verbleibende PyKota-Einheiten: %.2f" |
---|
1975 | |
---|
1976 | msgid "Printing denied." |
---|
1977 | msgstr "" |
---|
1978 | |
---|
1979 | msgid "Printing not limited." |
---|
1980 | msgstr "" |
---|
1981 | |
---|
1982 | msgid "Printing not limited, no accounting." |
---|
1983 | msgstr "" |
---|
1984 | |
---|
1985 | #, python-format |
---|
1986 | msgid "" |
---|
1987 | "pykotme v%(__version__)s (c) %(__years__)s %(__author__)s\n" |
---|
1988 | "\n" |
---|
1989 | "Gives print quotes to users.\n" |
---|
1990 | "\n" |
---|
1991 | "command line usage :\n" |
---|
1992 | "\n" |
---|
1993 | " pykotme [options] [files]\n" |
---|
1994 | "\n" |
---|
1995 | "options :\n" |
---|
1996 | "\n" |
---|
1997 | " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
1998 | " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
1999 | " \n" |
---|
2000 | " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
2001 | " use wildcards characters to select only\n" |
---|
2002 | " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
2003 | " all printers.\n" |
---|
2004 | " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
2005 | " by separating them with commas.\n" |
---|
2006 | " \n" |
---|
2007 | "examples : \n" |
---|
2008 | "\n" |
---|
2009 | " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
2010 | " \n" |
---|
2011 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
2012 | " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
2013 | " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
2014 | " \n" |
---|
2015 | " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
2016 | " \n" |
---|
2017 | " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
2018 | " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
2019 | " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
2020 | " printer.\n" |
---|
2021 | "\n" |
---|
2022 | " $ pykotme \n" |
---|
2023 | " \n" |
---|
2024 | " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
2025 | " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
2026 | " would cost on each printer.\n" |
---|
2027 | msgstr "" |
---|
2028 | |
---|
2029 | #, python-format |
---|
2030 | msgid "Your account balance : %.2f" |
---|
2031 | msgstr "Ihr Kontostand: %.2f" |
---|
2032 | |
---|
2033 | #, python-format |
---|
2034 | msgid "Job size : %i pages" |
---|
2035 | msgstr "Auftragsgröße: %i Seiten" |
---|
2036 | |
---|
2037 | #, python-format |
---|
2038 | msgid "Cost on printer %s : %.2f" |
---|
2039 | msgstr "Kosten für Drucker %s : %.2f" |
---|
2040 | |
---|
2041 | msgid "won't be charged, printer is in passthrough mode" |
---|
2042 | msgstr "" |
---|
2043 | |
---|
2044 | msgid "won't be charged, your account is immutable" |
---|
2045 | msgstr "" |
---|
2046 | |
---|
2047 | #, python-format |
---|
2048 | msgid "Unsupported accounter backend %s" |
---|
2049 | msgstr "Accounterbackend %s wird nicht unterstüzt" |
---|
2050 | |
---|
2051 | #, python-format |
---|
2052 | msgid "Configuration file %s can't be read. Please check that the file exists and that your permissions are sufficient." |
---|
2053 | msgstr "" |
---|
2054 | |
---|
2055 | #, python-format |
---|
2056 | msgid "Configuration file %s not found." |
---|
2057 | msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden." |
---|
2058 | |
---|
2059 | #, python-format |
---|
2060 | msgid "Option %s not found in section global of %s" |
---|
2061 | msgstr "Option %s im globalen Abschnitt von %s nicht gefunden" |
---|
2062 | |
---|
2063 | #, python-format |
---|
2064 | msgid "Option %s not found in section %s of %s" |
---|
2065 | msgstr "Option %s in Abschnitt %s von %s nicht gfunden" |
---|
2066 | |
---|
2067 | #, python-format |
---|
2068 | msgid "Option ldaptls is set, but certificate %s is not readable." |
---|
2069 | msgstr "" |
---|
2070 | |
---|
2071 | #, python-format |
---|
2072 | msgid "Option logger only supports values in %s" |
---|
2073 | msgstr "Option logger unterstützt nur folgende Werte %s" |
---|
2074 | |
---|
2075 | #, python-format |
---|
2076 | msgid "Invalid preaccounter %s for printer %s" |
---|
2077 | msgstr "" |
---|
2078 | |
---|
2079 | #, python-format |
---|
2080 | msgid "Option preaccounter in section %s only supports values in %s" |
---|
2081 | msgstr "" |
---|
2082 | |
---|
2083 | #, python-format |
---|
2084 | msgid "Invalid accounter %s for printer %s" |
---|
2085 | msgstr "Ungültiger Accounter %s für Drucker %s " |
---|
2086 | |
---|
2087 | #, python-format |
---|
2088 | msgid "Option accounter in section %s only supports values in %s" |
---|
2089 | msgstr "Option 'accounter' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" |
---|
2090 | |
---|
2091 | #, python-format |
---|
2092 | msgid "Invalid unknown_billingcode directive %s for printer %s" |
---|
2093 | msgstr "" |
---|
2094 | |
---|
2095 | #, python-format |
---|
2096 | msgid "Directive unknown_billingcode in section %s only supports values in %s" |
---|
2097 | msgstr "" |
---|
2098 | |
---|
2099 | #, python-format |
---|
2100 | msgid "Option enforcement in section %s only supports values in %s" |
---|
2101 | msgstr "Option 'enforcement' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" |
---|
2102 | |
---|
2103 | #, python-format |
---|
2104 | msgid "Option onbackenderror in section %s only supports values 'charge', 'nocharge', and 'retry:num:delay'" |
---|
2105 | msgstr "" |
---|
2106 | |
---|
2107 | #, python-format |
---|
2108 | msgid "Option onaccountererror in section %s only supports values in %s" |
---|
2109 | msgstr "Option 'onaccountererror' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" |
---|
2110 | |
---|
2111 | #, python-format |
---|
2112 | msgid "Option policy in section %s only supports values in %s" |
---|
2113 | msgstr "Option 'policy' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" |
---|
2114 | |
---|
2115 | #, python-format |
---|
2116 | msgid "Invalid option mailto %s for printer %s" |
---|
2117 | msgstr "Ungültige Option 'mailto' %s für Drucker %s" |
---|
2118 | |
---|
2119 | #, python-format |
---|
2120 | msgid "Option mailto in section %s only supports values in %s" |
---|
2121 | msgstr "Option 'mailto' in Abschnitt %s unterstützt nur folgende Werte %s" |
---|
2122 | |
---|
2123 | #, python-format |
---|
2124 | msgid "Invalid maximal deny banners counter %s" |
---|
2125 | msgstr "" |
---|
2126 | |
---|
2127 | #, python-format |
---|
2128 | msgid "Invalid grace delay %s" |
---|
2129 | msgstr "Ungültige Schongrenze %s" |
---|
2130 | |
---|
2131 | #, python-format |
---|
2132 | msgid "Invalid poor man's threshold %s" |
---|
2133 | msgstr "Ungültige 'poorman' Grenze %s" |
---|
2134 | |
---|
2135 | #, python-format |
---|
2136 | msgid "Invalid balancezero value %s" |
---|
2137 | msgstr "" |
---|
2138 | |
---|
2139 | msgid "" |
---|
2140 | "Your Print Quota account balance is Low.\n" |
---|
2141 | "Soon you'll not be allowed to print anymore.\n" |
---|
2142 | "Please contact the Print Quota Administrator to solve the problem." |
---|
2143 | msgstr "" |
---|
2144 | "Ihr Druckkontingent-Kontostand ist niedrig.\n" |
---|
2145 | "Bald wird es Ihnen nicht mehr gestattet sein zu drucken.\n" |
---|
2146 | "Bitte kontaktieren Sie den Druckkontingent-Administrator,\n" |
---|
2147 | "um dieses Problem zu lösen." |
---|
2148 | |
---|
2149 | #, python-format |
---|
2150 | msgid "" |
---|
2151 | "You are not allowed to print anymore because\n" |
---|
2152 | "your Print Quota is exceeded on printer %s." |
---|
2153 | msgstr "" |
---|
2154 | "Es ist ihnen nicht gestattet weiterhin zu drucken, weil \n" |
---|
2155 | "ihr Druckkontingent auf Drucker %s überzogen ist." |
---|
2156 | |
---|
2157 | #, python-format |
---|
2158 | msgid "" |
---|
2159 | "You will soon be forbidden to print anymore because\n" |
---|
2160 | "your Print Quota is almost reached on printer %s." |
---|
2161 | msgstr "" |
---|
2162 | "Bald wird es ihnen verboten sein zu Drucken, weil \n" |
---|
2163 | "ihr Druckkontingent auf Drucker %s fast aufgebraucht ist." |
---|
2164 | |
---|
2165 | #, python-format |
---|
2166 | msgid "Incorrect value %s for the duplicatesdelay directive in section %s" |
---|
2167 | msgstr "" |
---|
2168 | |
---|
2169 | #, python-format |
---|
2170 | msgid "Incorrect value %s for the noprintingmaxdelay directive in section %s" |
---|
2171 | msgstr "" |
---|
2172 | |
---|
2173 | #, python-format |
---|
2174 | msgid "Option accountbanner in section %s only supports values in %s" |
---|
2175 | msgstr "" |
---|
2176 | |
---|
2177 | #, python-format |
---|
2178 | msgid "Option trustjobsize for printer %s is incorrect" |
---|
2179 | msgstr "" |
---|
2180 | |
---|
2181 | msgid "History" |
---|
2182 | msgstr "Verlauf" |
---|
2183 | |
---|
2184 | msgid "Users" |
---|
2185 | msgstr "" |
---|
2186 | |
---|
2187 | msgid "Groups" |
---|
2188 | msgstr "" |
---|
2189 | |
---|
2190 | msgid "Printers" |
---|
2191 | msgstr "" |
---|
2192 | |
---|
2193 | msgid "Users Print Quotas" |
---|
2194 | msgstr "" |
---|
2195 | |
---|
2196 | msgid "Users Groups Print Quotas" |
---|
2197 | msgstr "" |
---|
2198 | |
---|
2199 | msgid "History of Payments" |
---|
2200 | msgstr "" |
---|
2201 | |
---|
2202 | msgid "Printers Groups Membership" |
---|
2203 | msgstr "" |
---|
2204 | |
---|
2205 | msgid "Users Groups Membership" |
---|
2206 | msgstr "" |
---|
2207 | |
---|
2208 | msgid "Billing Codes" |
---|
2209 | msgstr "" |
---|
2210 | |
---|
2211 | msgid "All" |
---|
2212 | msgstr "" |
---|
2213 | |
---|
2214 | msgid "Comma Separated Values" |
---|
2215 | msgstr "" |
---|
2216 | |
---|
2217 | msgid "Semicolon Separated Values" |
---|
2218 | msgstr "" |
---|
2219 | |
---|
2220 | msgid "Tabulation Separated Values" |
---|
2221 | msgstr "" |
---|
2222 | |
---|
2223 | msgid "eXtensible Markup Language" |
---|
2224 | msgstr "" |
---|
2225 | |
---|
2226 | msgid "CUPS' page_log" |
---|
2227 | msgstr "" |
---|
2228 | |
---|
2229 | #, python-format |
---|
2230 | msgid "Invalid modifier [%s] for --data command line option, see help." |
---|
2231 | msgstr "Ungültige Einstellung [%s] für Kommandozeilenoption --data, siehe Hilfe." |
---|
2232 | |
---|
2233 | msgid "Dumping all PyKota's datas forces format to XML, and disables --sum and filters." |
---|
2234 | msgstr "" |
---|
2235 | |
---|
2236 | #, python-format |
---|
2237 | msgid "Invalid modifier [%s] for --format command line option, see help." |
---|
2238 | msgstr "Ungültigte Einstellung [%s] für Kommandozeilenoption --format, siehe Hilfe." |
---|
2239 | |
---|
2240 | msgid "XML output is disabled because the jaxml module is not available." |
---|
2241 | msgstr "XML-Ausgabe ist unmöglich, weil das jaxml-Modul nicht verfügbar ist." |
---|
2242 | |
---|
2243 | #, python-format |
---|
2244 | msgid "Invalid data type [%s] for --sum command line option, see help." |
---|
2245 | msgstr "" |
---|
2246 | |
---|
2247 | msgid "PyKota data dumper failed : I/O error" |
---|
2248 | msgstr "PyKota data dumper fehlgeschlagen: I/O-Fehler" |
---|
2249 | |
---|
2250 | #, python-format |
---|
2251 | msgid "Unsupported logging subsystem %s" |
---|
2252 | msgstr "Nicht unterstütztes logging subsystem %s" |
---|
2253 | |
---|
2254 | #, python-format |
---|
2255 | msgid "Report for %s quota on printer %s" |
---|
2256 | msgstr "Report für %s Kontingent auf Drucker %s" |
---|
2257 | |
---|
2258 | #, python-format |
---|
2259 | msgid "Pages grace time: %i days" |
---|
2260 | msgstr "Schonfrist: %i Tage" |
---|
2261 | |
---|
2262 | #, python-format |
---|
2263 | msgid "Price per job: %.3f" |
---|
2264 | msgstr "Preis pro Auftrag: %.3f" |
---|
2265 | |
---|
2266 | #, python-format |
---|
2267 | msgid "Price per page: %.3f" |
---|
2268 | msgstr "Preis pro Seite: %.3f" |
---|
2269 | |
---|
2270 | msgid "Group overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
2271 | msgstr "" |
---|
2272 | |
---|
2273 | msgid "User overcharge used soft hard balance grace total paid warn" |
---|
2274 | msgstr "" |
---|
2275 | |
---|
2276 | msgid "unknown" |
---|
2277 | msgstr "unbekannt" |
---|
2278 | |
---|
2279 | #, python-format |
---|
2280 | msgid "Real : %s" |
---|
2281 | msgstr "Real : %s" |
---|
2282 | |
---|
2283 | #, python-format |
---|
2284 | msgid "Total : %9i" |
---|
2285 | msgstr "Gesamt : %9i" |
---|
2286 | |
---|
2287 | msgid "N/A" |
---|
2288 | msgstr "" |
---|
2289 | |
---|
2290 | #, python-format |
---|
2291 | msgid "Unsupported reporter backend %s" |
---|
2292 | msgstr "Nicht unterstütztes Report-Backend %s" |
---|
2293 | |
---|
2294 | #, python-format |
---|
2295 | msgid "Refunded %i pages and %.3f credits by %s (%s) on %s" |
---|
2296 | msgstr "" |
---|
2297 | |
---|
2298 | #, python-format |
---|
2299 | msgid "Unsupported quota storage backend %s" |
---|
2300 | msgstr "Nicht unterstütztes Kontingentspeicherungsbackend (quota storage) %s" |
---|
2301 | |
---|
2302 | msgid "Done" |
---|
2303 | msgstr "" |
---|
2304 | |
---|
2305 | msgid "Average speed" |
---|
2306 | msgstr "" |
---|
2307 | |
---|
2308 | msgid "entries per second" |
---|
2309 | msgstr "" |
---|
2310 | |
---|
2311 | #, python-format |
---|
2312 | msgid "Strange problem with uid(%s) : %s" |
---|
2313 | msgstr "" |
---|
2314 | |
---|
2315 | #, python-format |
---|
2316 | msgid "Running as user '%s'." |
---|
2317 | msgstr "" |
---|
2318 | |
---|
2319 | msgid "No user named 'pykota'. Not dropping priviledges." |
---|
2320 | msgstr "" |
---|
2321 | |
---|
2322 | #, python-format |
---|
2323 | msgid "Impossible to drop priviledges : %s" |
---|
2324 | msgstr "" |
---|
2325 | |
---|
2326 | msgid "Priviledges dropped. Now running as user 'pykota'." |
---|
2327 | msgstr "" |
---|
2328 | |
---|
2329 | #, python-format |
---|
2330 | msgid "Impossible to regain priviledges : %s" |
---|
2331 | msgstr "" |
---|
2332 | |
---|
2333 | msgid "Regained priviledges. Now running as root." |
---|
2334 | msgstr "" |
---|
2335 | |
---|
2336 | msgid "Please report bugs to :" |
---|
2337 | msgstr "" |
---|
2338 | |
---|
2339 | #, python-format |
---|
2340 | msgid "" |
---|
2341 | "\n" |
---|
2342 | "\n" |
---|
2343 | "Please contact your system administrator :\n" |
---|
2344 | "\n" |
---|
2345 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
2346 | msgstr "" |
---|
2347 | "\n" |
---|
2348 | "\n" |
---|
2349 | "Bitte kontakieren Sie Ihren Systemadministrator:\n" |
---|
2350 | "\n" |
---|
2351 | "\t%s - <%s>\n" |
---|
2352 | |
---|
2353 | #, python-format |
---|
2354 | msgid "Unable to match user %s on printer %s, applying default policy (%s)" |
---|
2355 | msgstr "Keine Übereinstimmung für Benutzer %s auf Drucker %s vorhanden, wende Standard-Richtlinie an (%s)" |
---|
2356 | |
---|
2357 | #, python-format |
---|
2358 | msgid "Unable to find user %s's account balance, applying default policy (%s) for printer %s" |
---|
2359 | msgstr "" |
---|
2360 | "Keine Übereinstimmung für den Kontostand von Benutzer %s,\n" |
---|
2361 | "wende Standard-Richtlinie (%s) für Drucker %s an" |
---|
2362 | |
---|
2363 | #, python-format |
---|
2364 | msgid "User %s will not be charged for printing." |
---|
2365 | msgstr "" |
---|
2366 | |
---|
2367 | #, python-format |
---|
2368 | msgid "Print Quota exceeded for group %s on printer %s" |
---|
2369 | msgstr "Überzogenes Druckkontingent für Gruppe %s auf Drucker %s" |
---|
2370 | |
---|
2371 | msgid "Print Quota Exceeded" |
---|
2372 | msgstr "Überzogenes Druckkontingent" |
---|
2373 | |
---|
2374 | #, python-format |
---|
2375 | msgid "Print Quota low for group %s on printer %s" |
---|
2376 | msgstr "Niedriges Druckkontingent für Gruppe %s auf Drucker %s" |
---|
2377 | |
---|
2378 | msgid "Print Quota Low" |
---|
2379 | msgstr "Niedriges Druckkontingent" |
---|
2380 | |
---|
2381 | #, python-format |
---|
2382 | msgid "Search base %s doesn't seem to exist. Probable misconfiguration. Please double check /etc/pykota/pykota.conf : %s" |
---|
2383 | msgstr "Suchbasis %s scheint nicht zu existieren. Mölicherweise falsche Konfiguration. Bitte /etc/pykota/pykota.conf überprüfen: %s" |
---|
2384 | |
---|
2385 | #, python-format |
---|
2386 | msgid "Search for %s(%s) from %s(scope=%s) returned no answer." |
---|
2387 | msgstr "Suche nach %s(%s) aus %s(scope=%s) ergab kein Antwort." |
---|
2388 | |
---|
2389 | #, python-format |
---|
2390 | msgid "Problem adding LDAP entry (%s, %s)" |
---|
2391 | msgstr "Problem, den LDAP-Eintrag (%s, %s) hinzuzufügen" |
---|
2392 | |
---|
2393 | #, python-format |
---|
2394 | msgid "Problem deleting LDAP entry (%s)" |
---|
2395 | msgstr "Problem LDAP Eintrag (%s) zu löschen" |
---|
2396 | |
---|
2397 | #, python-format |
---|
2398 | msgid "Problem modifying LDAP entry (%s, %s)" |
---|
2399 | msgstr "Problem LDAP Eintrag (%s, %s) zu modifizieren" |
---|
2400 | |
---|
2401 | #, python-format |
---|
2402 | msgid "No pykotaAccountBalance object found for user %s. Did you create LDAP entries manually ?" |
---|
2403 | msgstr "Kein Objekt pykotaAccountBalance für Benutzer %s gefunden. Haben Sie die LDAP-Einträge manuell erzeugt?" |
---|
2404 | |
---|
2405 | msgid "Hidden because of privacy concerns" |
---|
2406 | msgstr "" |
---|
2407 | |
---|
2408 | #, python-format |
---|
2409 | msgid "Unable to find an existing objectClass %s entry with %s=%s to attach pykotaAccount objectClass" |
---|
2410 | msgstr "Unmöglich einen existierenden objectClass-Entrag %s mit %s=%s zu finden, um objectClass pykotaAccount anzufügen" |
---|
2411 | |
---|
2412 | #, python-format |
---|
2413 | msgid "%s. A new entry will be created instead." |
---|
2414 | msgstr "" |
---|
2415 | |
---|
2416 | #, python-format |
---|
2417 | msgid "Unable to find an existing entry to attach pykotaGroup objectclass %s" |
---|
2418 | msgstr "Unmöglich einen existierenden Eintrag zu finden, um pykotaGroup objectClass %s anzufügen" |
---|
2419 | |
---|
2420 | msgid "Your version of python-mysqldb is too old. Please install a newer release." |
---|
2421 | msgstr "" |
---|
2422 | |
---|
2423 | #, python-format |
---|
2424 | msgid "A problem occured while reading printer %s's internal page counter." |
---|
2425 | msgstr "Ein Problem trat währdend des Auslesens des internen Seitenzählers von Drucker %s auf." |
---|
2426 | |
---|
2427 | #, python-format |
---|
2428 | msgid "Retrieving printer %s's page counter from database instead." |
---|
2429 | msgstr "Seitenzähler für Drucker %s wird anstelle dessen aus der Datenbank genommen." |
---|
2430 | |
---|
2431 | #, python-format |
---|
2432 | msgid "Couldn't retrieve printer %s's internal page counter either before or after printing." |
---|
2433 | msgstr "Es war unmöglich, den internen Seitenzähler von Drucker %s vor oder nach dem Drucken zu lesen." |
---|
2434 | |
---|
2435 | #, python-format |
---|
2436 | msgid "Job's size forced to 1 page for printer %s." |
---|
2437 | msgstr "Auftragsgröße für Drucker %s auf 1 Seite festgelegt." |
---|
2438 | |
---|
2439 | #, python-format |
---|
2440 | msgid "No previous job in database for printer %s." |
---|
2441 | msgstr "Kein früherer Auftrag für Drucker %s in der Datenbank" |
---|
2442 | |
---|
2443 | #, python-format |
---|
2444 | msgid "Inconsistent values for printer %s's internal page counter." |
---|
2445 | msgstr "Inkonsistente Werte für den internen Seitenzähler von Drucker %s" |
---|
2446 | |
---|
2447 | #, python-format |
---|
2448 | msgid "Unknown printer address in HARDWARE(%s) for printer %s" |
---|
2449 | msgstr "Unbekannte Drucker Adresse in HARDWARE(%s) für Drucker %s" |
---|
2450 | |
---|
2451 | #, python-format |
---|
2452 | msgid "Launching HARDWARE(%s)..." |
---|
2453 | msgstr "Starte HARDWARE(%s)..." |
---|
2454 | |
---|
2455 | #, python-format |
---|
2456 | msgid "SIGTERM was sent to hardware accounter %s (pid: %s)" |
---|
2457 | msgstr "SIGTERM wurde an Hardware Accounter %s (pid: %s) gesendet" |
---|
2458 | |
---|
2459 | #, python-format |
---|
2460 | msgid "Line [%s] skipped in accounter's output. Trying again..." |
---|
2461 | msgstr "Linie [%s] in der Ausgabe des Zählers übersprungen. Erneuter Versuch..." |
---|
2462 | |
---|
2463 | #, python-format |
---|
2464 | msgid "Hardware accounter %s exit code is %s" |
---|
2465 | msgstr "Der Exit-Code des Hardwarezählers %s ist %s" |
---|
2466 | |
---|
2467 | #, python-format |
---|
2468 | msgid "Unable to query printer %s via HARDWARE(%s)" |
---|
2469 | msgstr "Unmöglich Drucker %s via HARDWARE(%s) abzufragen" |
---|
2470 | |
---|
2471 | #, python-format |
---|
2472 | msgid "Unable to precompute the job's size and ink coverage with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
2473 | msgstr "" |
---|
2474 | |
---|
2475 | #, python-format |
---|
2476 | msgid "Problem during connection to %s:%s : %s" |
---|
2477 | msgstr "Problem während der Verbindung zu %s:%s : %s" |
---|
2478 | |
---|
2479 | #, python-format |
---|
2480 | msgid "Problem while sending PJL query to %s:%s : %s" |
---|
2481 | msgstr "Probleme während des Sendens der PJL-Abfrage an %s:%s :%s" |
---|
2482 | |
---|
2483 | #, python-format |
---|
2484 | msgid "Problem while receiving PJL answer from %s:%s : %s" |
---|
2485 | msgstr "" |
---|
2486 | |
---|
2487 | #, python-format |
---|
2488 | msgid "Waiting for printer %s to be printing..." |
---|
2489 | msgstr "" |
---|
2490 | |
---|
2491 | #, python-format |
---|
2492 | msgid "Waiting for printer %s's idle status to stabilize..." |
---|
2493 | msgstr "Am Warten darauf, dass der idle-Status von Drucker %s stabil wird..." |
---|
2494 | |
---|
2495 | #, python-format |
---|
2496 | msgid "PJL querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
2497 | msgstr "PJL-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des internen Seitenzähler (%s) von Drucker %s verwendet." |
---|
2498 | |
---|
2499 | #, python-format |
---|
2500 | msgid "SNMP querying stage interrupted. Using latest value seen for internal page counter (%s) on printer %s." |
---|
2501 | msgstr "SNMP-Abfrage-Status unterbrochen. Es wird der letzte bekannte Wert des internen Seitenzählers (%s) von Drucker %s verwendet." |
---|
2502 | |
---|
2503 | #, python-format |
---|
2504 | msgid "Network error while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
2505 | msgstr "Netzwerk-Fehler während SNMP-Abfragen auf Drucker %s: %s" |
---|
2506 | |
---|
2507 | #, python-format |
---|
2508 | msgid "SNMP message decoding error for printer %s : %s" |
---|
2509 | msgstr "" |
---|
2510 | |
---|
2511 | #, python-format |
---|
2512 | msgid "Problem encountered while doing SNMP queries on printer %s : %s" |
---|
2513 | msgstr "Es sind Probleme während den SNMP-Abfragen auf Drucker %s aufgetreten: %s" |
---|
2514 | |
---|
2515 | #, python-format |
---|
2516 | msgid "Unable to precompute the job's size with the generic PDL analyzer : %s" |
---|
2517 | msgstr "Vorausberechnung der Auftragsgröße nicht möglich mit der allgemeinen PDL Analyseroutine : %s" |
---|
2518 | |
---|
2519 | #, python-format |
---|
2520 | msgid "Launching SOFTWARE(%s)..." |
---|
2521 | msgstr "Starte SOFTWARE(%s)..." |
---|
2522 | |
---|
2523 | #, python-format |
---|
2524 | msgid "Unable to compute job size with accounter %s" |
---|
2525 | msgstr "Es ist unmöglich, die Auftragsgröße mit Accounter %s zu berechnen" |
---|
2526 | |
---|
2527 | #, python-format |
---|
2528 | msgid "Problem while waiting for software accounter pid %s to exit : %s" |
---|
2529 | msgstr "Probleme beim Warten auf das Beenden des Software-Accounters pid %s: %s" |
---|
2530 | |
---|
2531 | #, python-format |
---|
2532 | msgid "Software accounter %s exit code is %s" |
---|
2533 | msgstr "Der Exit-Code des Software-Accounters %s ist %s" |
---|
2534 | |
---|
2535 | msgid "Totals may be inaccurate if some users are members of several groups." |
---|
2536 | msgstr "Gesamtsummen sind möglicherweise ungenau, falles einige Benutzer Mitglieder von mehreren Gruppen sind." |
---|
2537 | |
---|
2538 | msgid "PyKota Data Dumper" |
---|
2539 | msgstr "" |
---|
2540 | |
---|
2541 | msgid "Dump" |
---|
2542 | msgstr "" |
---|
2543 | |
---|
2544 | msgid "Please click on the above button" |
---|
2545 | msgstr "Bitte drücken Sie den obigen Knopf" |
---|
2546 | |
---|
2547 | msgid "Data Type" |
---|
2548 | msgstr "" |
---|
2549 | |
---|
2550 | msgid "Output Format" |
---|
2551 | msgstr "" |
---|
2552 | |
---|
2553 | msgid "Filter" |
---|
2554 | msgstr "" |
---|
2555 | |
---|
2556 | msgid "Summarize" |
---|
2557 | msgstr "" |
---|
2558 | |
---|
2559 | msgid "only for payments or history" |
---|
2560 | msgstr "" |
---|
2561 | |
---|
2562 | msgid "PyKota Reports" |
---|
2563 | msgstr "PyKota Reporte" |
---|
2564 | |
---|
2565 | msgid "Report" |
---|
2566 | msgstr "Report" |
---|
2567 | |
---|
2568 | msgid "Printer" |
---|
2569 | msgstr "Drucker" |
---|
2570 | |
---|
2571 | msgid "User / Group names mask" |
---|
2572 | msgstr "Benutzer- / Gruppenname-Maske" |
---|
2573 | |
---|
2574 | msgid "Groups report" |
---|
2575 | msgstr "Gruppen Report" |
---|
2576 | |
---|
2577 | msgid "Empty" |
---|
2578 | msgstr "Leer" |
---|
2579 | |
---|
2580 | msgid "Action" |
---|
2581 | msgstr "Aktion" |
---|
2582 | |
---|
2583 | msgid "User" |
---|
2584 | msgstr "Benutzer" |
---|
2585 | |
---|
2586 | msgid "Hostname" |
---|
2587 | msgstr "Hostname" |
---|
2588 | |
---|
2589 | msgid "JobId" |
---|
2590 | msgstr "AuftragsId" |
---|
2591 | |
---|
2592 | msgid "Number of pages" |
---|
2593 | msgstr "" |
---|
2594 | |
---|
2595 | msgid "Cost" |
---|
2596 | msgstr "" |
---|
2597 | |
---|
2598 | msgid "Copies" |
---|
2599 | msgstr "Kopien" |
---|
2600 | |
---|
2601 | msgid "Number of bytes" |
---|
2602 | msgstr "" |
---|
2603 | |
---|
2604 | msgid "Printer's internal counter" |
---|
2605 | msgstr "" |
---|
2606 | |
---|
2607 | msgid "Options" |
---|
2608 | msgstr "Optionen" |
---|
2609 | |
---|
2610 | msgid "MD5Sum" |
---|
2611 | msgstr "" |
---|
2612 | |
---|
2613 | msgid "Billing code" |
---|
2614 | msgstr "" |
---|
2615 | |
---|
2616 | msgid "Precomputed number of pages" |
---|
2617 | msgstr "" |
---|
2618 | |
---|
2619 | msgid "Precomputed cost" |
---|
2620 | msgstr "" |
---|
2621 | |
---|
2622 | msgid "Pages details" |
---|
2623 | msgstr "" |
---|
2624 | |
---|
2625 | msgid "(not supported yet)" |
---|
2626 | msgstr "" |
---|
2627 | |
---|
2628 | msgid "Previous page" |
---|
2629 | msgstr "Vorherige Seite" |
---|
2630 | |
---|
2631 | msgid "PyKota Quotes" |
---|
2632 | msgstr "" |
---|
2633 | |
---|
2634 | msgid "Quote" |
---|
2635 | msgstr "" |
---|
2636 | |
---|
2637 | msgid "The exact cost of a print job can only be determined for a particular user. Please retry while logged-in." |
---|
2638 | msgstr "" |
---|
2639 | |
---|
2640 | msgid "Ordering" |
---|
2641 | msgstr "" |
---|
2642 | |
---|
2643 | #~ msgid "Impossible to add printer %s" |
---|
2644 | #~ msgstr "Unmöglich den Drucker %s hinzuzufügen" |
---|
2645 | |
---|
2646 | #~ msgid "Prototype object %s not found in Quota Storage." |
---|
2647 | #~ msgstr "Prototyp Objekt %s in Kontingentverwaltung nicht gefunden." |
---|
2648 | |
---|
2649 | #~ msgid "Prototype %s not found in Quota Storage for printer %s." |
---|
2650 | #~ msgstr "Prototyp %s in Kontingentverwaltung für Drucker %s nicht gefunden." |
---|
2651 | |
---|
2652 | #~ msgid "Undefined hard limit set to soft limit (%s) on printer %s." |
---|
2653 | #~ msgstr "Nicht definiertes Hardlimit auf Softlimit (%s) für Drucker %s gesetzt." |
---|
2654 | |
---|
2655 | #~ msgid "Undefined soft limit set to hard limit (%s) on printer %s." |
---|
2656 | #~ msgstr "Nicht definiertes Softlimit auf Hardlimit (%s) für Drucker %s gesetzt." |
---|
2657 | |
---|
2658 | #~ msgid "Invalid group name %s" |
---|
2659 | #~ msgstr "Ungültiger Gruppenname %s" |
---|
2660 | |
---|
2661 | #~ msgid "Invalid user name %s" |
---|
2662 | #~ msgstr "Ungültiger Benutzername %s" |
---|
2663 | |
---|
2664 | #~ msgid "Quota not found for object %s on printer %s." |
---|
2665 | #~ msgstr "Kontingent für Objekt %s auf Drucker %s nicht gefunden." |
---|
2666 | |
---|
2667 | #~ msgid "Group %s not found in the PyKota Storage." |
---|
2668 | #~ msgstr "Gruppe %s in der PyKota Kontingentverwaltung nicht gefunden." |
---|
2669 | |
---|
2670 | #~ msgid "File number %s unregistered twice from polling object, ignored." |
---|
2671 | #~ msgstr "Datei Nummer %s zweimal vom Abfrage Objekt abgemeldet, wird ignoriert." |
---|
2672 | |
---|
2673 | #~ msgid "SIGTERM was sent to real backend %s (pid: %s)" |
---|
2674 | #~ msgstr "SIGTERM wurde an reales Backend %s (pid: %s) gesendet" |
---|
2675 | |
---|
2676 | #~ msgid "CUPS backend %s died abnormally." |
---|
2677 | #~ msgstr "CUPS Backend %s abgestürzt." |
---|
2678 | |
---|
2679 | #~ msgid "Software accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
2680 | #~ msgstr "Software Kontoführung bereits im ersten Durchgang erledigt. Wird ignoriert." |
---|
2681 | |
---|
2682 | #~ msgid "Hardware accounting already done in first pass. Ignoring." |
---|
2683 | #~ msgstr "Hardware Kontoführung bereits im ersten Durchgang erledigt. Ignoriere." |
---|
2684 | |
---|
2685 | #~ msgid "Invalid DeviceURI : %s" |
---|
2686 | #~ msgstr "Ungültige DeviceURI: %s" |
---|
2687 | |
---|
2688 | #~ msgid "" |
---|
2689 | #~ "\n" |
---|
2690 | #~ "Please wait while pkhint analyzes your printing system's configuration..." |
---|
2691 | #~ msgstr "" |
---|
2692 | #~ "\n" |
---|
2693 | #~ "Bitte warten Sie während pkhint die Konfiguration ihres Drucksystems analysiert..." |
---|
2694 | |
---|
2695 | #~ msgid "Unknown device %s for printer %s" |
---|
2696 | #~ msgstr "Unbekannter Anschluss %s für Drucker %s" |
---|
2697 | |
---|
2698 | #~ msgid "" |
---|
2699 | #~ "\n" |
---|
2700 | #~ "Put the following lines into your /etc/pykota/pykota.conf file :\n" |
---|
2701 | #~ msgstr "" |
---|
2702 | #~ "\n" |
---|
2703 | #~ "Fügen Sie folgende Zeilen in ihre /etc/pykota/pykota.conf Datei ein:\n" |
---|
2704 | |
---|
2705 | #~ msgid "# BEWARE : if software accounting is suggested, this doesn't mean" |
---|
2706 | #~ msgstr "# ACHTUNG: wenn Software Accounting vorgeschlagen wird, bedeutet dies nicht," |
---|
2707 | |
---|
2708 | #~ msgid "# that hardware accounting wouldn't work, this only means that PyKota" |
---|
2709 | #~ msgstr " dass Hardware Accounting nicht funktionieren würde, es bedeutet nur, dass PyKota" |
---|
2710 | |
---|
2711 | #~ msgid "# wasn't able to autodetect which hardware accounting method to use." |
---|
2712 | #~ msgstr " nicht in der Lage war, automatisch festzustellen, welche Hardware Accounting Methode zu benutzen ist." |
---|
2713 | |
---|
2714 | #~ msgid "JobSize" |
---|
2715 | #~ msgstr "AuftragsGröße" |
---|
2716 | |
---|
2717 | #~ msgid "JobPrice" |
---|
2718 | #~ msgstr "AuftragsPreis" |
---|
2719 | |
---|
2720 | #~ msgid "JobBytes" |
---|
2721 | #~ msgstr "Auftrag in Bytes" |
---|
2722 | |
---|
2723 | #~ msgid "PageCounter" |
---|
2724 | #~ msgstr "SeitenZähler" |
---|
2725 | |
---|
2726 | #~ msgid "Printing system %s, args=%s" |
---|
2727 | #~ msgstr "Drucksystem %s, args=%s" |
---|
2728 | |
---|
2729 | #~ msgid "Printer hostname undefined, set to 'localhost'" |
---|
2730 | #~ msgstr "Hostname des Druckers nicht definiert, setze auf 'localhost'" |
---|
2731 | |
---|
2732 | #~ msgid "Printing system unknown, args=%s" |
---|
2733 | #~ msgstr "Drucksystem unbekannt, args=%s" |
---|
2734 | |
---|
2735 | #~ msgid "" |
---|
2736 | #~ "autopykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
2737 | #~ "\n" |
---|
2738 | #~ "A tool to automate user account creation and initial balance setting.\n" |
---|
2739 | #~ "\n" |
---|
2740 | #~ "THIS TOOL MUST NOT BE USED IF YOU WANT TO LIMIT YOUR USERS BY PAGE QUOTA !\n" |
---|
2741 | #~ "\n" |
---|
2742 | #~ "command line usage :\n" |
---|
2743 | #~ "\n" |
---|
2744 | #~ " THIS TOOL MUST NOT BE USED FROM THE COMMAND LINE BUT ONLY AS PART\n" |
---|
2745 | #~ " OF AN external policy IN pykota.conf\n" |
---|
2746 | #~ " \n" |
---|
2747 | #~ " autopykota { -i | --initbalance value } \n" |
---|
2748 | #~ "\n" |
---|
2749 | #~ "options :\n" |
---|
2750 | #~ "\n" |
---|
2751 | #~ " -v | --version Prints autopykota's version number then exits.\n" |
---|
2752 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
2753 | #~ " \n" |
---|
2754 | #~ " -i | --initbalance b Sets the user's account initial balance value to b.\n" |
---|
2755 | #~ " If the user already exists, actual balance is left\n" |
---|
2756 | #~ " unmodified. If unset, the default value is 0.\n" |
---|
2757 | #~ " \n" |
---|
2758 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
2759 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
2760 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
2761 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
2762 | #~ "\n" |
---|
2763 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
2764 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
2765 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
2766 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
2767 | #~ "\n" |
---|
2768 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
2769 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
2770 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
2771 | #~ "\n" |
---|
2772 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
2773 | #~ msgstr "" |
---|
2774 | #~ "autopykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
2775 | #~ "\n" |
---|
2776 | #~ "Ein Programm zum automatischen Anlegen von Benutzer-Konti\n" |
---|
2777 | #~ "und zum Setzen von Anfangswerten\n" |
---|
2778 | #~ "\n" |
---|
2779 | #~ "SIE DÜRFEN NICHT DIESES PROGRAMM VERWENDEN,\n" |
---|
2780 | #~ "WENN SIE DIE KONTINGENTE FÜR IHRE BENUTZER AUF DER BASIS VON SEITENZAHLEN SETZEN WOLLEN!\n" |
---|
2781 | #~ "\n" |
---|
2782 | #~ "Gebrauch auf der Kommandozeile:\n" |
---|
2783 | #~ "\n" |
---|
2784 | #~ " SIE DÜRFEN DIESES PROGRAMM NICHT AUF DER KOMMANDOZEILE BENUTZEN, SONDERN\n" |
---|
2785 | #~ " NUR ALS ALS external policy IN pykota.conf\n" |
---|
2786 | #~ "\n" |
---|
2787 | #~ " autopykota { -i | --initbalance value }\n" |
---|
2788 | #~ " \n" |
---|
2789 | #~ "Optionen:\n" |
---|
2790 | #~ "\n" |
---|
2791 | #~ " -v | --version Gibt die Version von autopykota aus und endet.\n" |
---|
2792 | #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" |
---|
2793 | #~ " \n" |
---|
2794 | #~ " -i | --initbalance b Setzt den Anfangswert der Balance des Benutzerkontos auf b.\n" |
---|
2795 | #~ " Wenn der Benutzer schon existiert, wird der aktuelle Balance-Wert\n" |
---|
2796 | #~ " unverändert gelassen. Wenn er nicht gesetzt wird,\n" |
---|
2797 | #~ " ist der Standardwert 0.\n" |
---|
2798 | #~ " \n" |
---|
2799 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
2800 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
2801 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
2802 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
2803 | #~ "\n" |
---|
2804 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
2805 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
2806 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
2807 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
2808 | #~ "\n" |
---|
2809 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
2810 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
2811 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
2812 | #~ "\n" |
---|
2813 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
2814 | |
---|
2815 | #~ msgid "" |
---|
2816 | #~ "pkhint v%s (c) %s %s\n" |
---|
2817 | #~ "\n" |
---|
2818 | #~ "A tool to give hints on what accounting method is best for each printer.\n" |
---|
2819 | #~ "\n" |
---|
2820 | #~ "command line usage :\n" |
---|
2821 | #~ "\n" |
---|
2822 | #~ " pkhint [options] [printer1 printer2 printer3 ... printerN] <file.conf\n" |
---|
2823 | #~ "\n" |
---|
2824 | #~ "options :\n" |
---|
2825 | #~ "\n" |
---|
2826 | #~ " -v | --version Prints pkhint's version number then exits.\n" |
---|
2827 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
2828 | #~ " \n" |
---|
2829 | #~ "examples : \n" |
---|
2830 | #~ "\n" |
---|
2831 | #~ " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
---|
2832 | #~ " \n" |
---|
2833 | #~ " Will analyze your printing system to test which accounter\n" |
---|
2834 | #~ " is the best for each of the defined printer which\n" |
---|
2835 | #~ " name matches one of the parameters.\n" |
---|
2836 | #~ " \n" |
---|
2837 | #~ " If you don't pass any argument on the command line, all\n" |
---|
2838 | #~ " printers will be analyzed.\n" |
---|
2839 | #~ " \n" |
---|
2840 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
2841 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
2842 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
2843 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
2844 | #~ "\n" |
---|
2845 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
2846 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
2847 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
2848 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
2849 | #~ "\n" |
---|
2850 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
2851 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
2852 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
2853 | #~ "\n" |
---|
2854 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
2855 | #~ msgstr "" |
---|
2856 | #~ "pkhint v%s (c) %s %s\n" |
---|
2857 | #~ "\n" |
---|
2858 | #~ "Ein Werkzeug, das Hinweise auf die beste Zählmethode für jeden Drucker gibt.\n" |
---|
2859 | #~ "\n" |
---|
2860 | #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" |
---|
2861 | #~ "\n" |
---|
2862 | #~ " pkhint [Optionen] [Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN] <file.conf\n" |
---|
2863 | #~ "\n" |
---|
2864 | #~ "Optionen:\n" |
---|
2865 | #~ "\n" |
---|
2866 | #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von pkhint aus und endet.\n" |
---|
2867 | #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" |
---|
2868 | #~ "\n" |
---|
2869 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
2870 | #~ "\n" |
---|
2871 | #~ " $ pkhint \"hp*\" printer103 </etc/cups/printers.conf\n" |
---|
2872 | #~ "\n" |
---|
2873 | #~ " Analysiert Ihr Drucksystem um festzustellen, welcher Zähler\n" |
---|
2874 | #~ " der geeignetste ist für jeden der angegebenen Drucker, dessen\n" |
---|
2875 | #~ " Name zu einem der Parameter passt.\n" |
---|
2876 | #~ "\n" |
---|
2877 | #~ " Wenn Sie keinen Parameter auf der Kommandozeile übergeben,\n" |
---|
2878 | #~ " werden alle Drucker analysiert.\n" |
---|
2879 | #~ "\n" |
---|
2880 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
2881 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
2882 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
2883 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
2884 | #~ "\n" |
---|
2885 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
2886 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
2887 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
2888 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
2889 | #~ "\n" |
---|
2890 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
2891 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
2892 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
2893 | #~ "\n" |
---|
2894 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
2895 | |
---|
2896 | #~ msgid "" |
---|
2897 | #~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n" |
---|
2898 | #~ "\n" |
---|
2899 | #~ "A Printers Manager for PyKota.\n" |
---|
2900 | #~ "\n" |
---|
2901 | #~ "command line usage :\n" |
---|
2902 | #~ "\n" |
---|
2903 | #~ " pkprinters [options] printer1 printer2 printer3 ... printerN\n" |
---|
2904 | #~ "\n" |
---|
2905 | #~ "options :\n" |
---|
2906 | #~ "\n" |
---|
2907 | #~ " -v | --version Prints pkprinters's version number then exits.\n" |
---|
2908 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
2909 | #~ " \n" |
---|
2910 | #~ " -a | --add Adds printers if they don't exist on the Quota \n" |
---|
2911 | #~ " Storage Server. If they exist, they are modified\n" |
---|
2912 | #~ " unless -s|--skipexisting is also used.\n" |
---|
2913 | #~ " \n" |
---|
2914 | #~ " -d | --delete Deletes printers from the quota storage.\n" |
---|
2915 | #~ " \n" |
---|
2916 | #~ " -D | --description d Adds a textual description to printers.\n" |
---|
2917 | #~ " \n" |
---|
2918 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge.\n" |
---|
2919 | #~ " Job price is optional.\n" |
---|
2920 | #~ " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
2921 | #~ " Floating point and negative values are allowed.\n" |
---|
2922 | #~ " \n" |
---|
2923 | #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Adds or Remove the printer(s) to the printer \n" |
---|
2924 | #~ " groups pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
2925 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
2926 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
2927 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
2928 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
---|
2929 | #~ " printers to them with this option.\n" |
---|
2930 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
2931 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
2932 | #~ " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
2933 | #~ " it belongs to.\n" |
---|
2934 | #~ " If the --remove option below is not used, the \n" |
---|
2935 | #~ " default action is to add printers to the specified\n" |
---|
2936 | #~ " printer groups.\n" |
---|
2937 | #~ " \n" |
---|
2938 | #~ " -l | --list List informations about the printer(s) and the\n" |
---|
2939 | #~ " printers groups it is a member of.\n" |
---|
2940 | #~ " \n" |
---|
2941 | #~ " -r | --remove In combination with the --groups option above, \n" |
---|
2942 | #~ " remove printers from the specified printers groups.\n" |
---|
2943 | #~ " \n" |
---|
2944 | #~ " -s | --skipexisting In combination with the --add option above, tells\n" |
---|
2945 | #~ " pkprinters to not modify existing printers.\n" |
---|
2946 | #~ " \n" |
---|
2947 | #~ " printer1 through printerN can contain wildcards if the --add option \n" |
---|
2948 | #~ " is not set.\n" |
---|
2949 | #~ " \n" |
---|
2950 | #~ "examples : \n" |
---|
2951 | #~ "\n" |
---|
2952 | #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
2953 | #~ " \n" |
---|
2954 | #~ " Will create three printers named hp2100, hp2200 and hp8000.\n" |
---|
2955 | #~ " Their price per page will be set at 0.05 unit, and their price\n" |
---|
2956 | #~ " per job will be set at 0.1 unit. Units are in your own currency,\n" |
---|
2957 | #~ " or whatever you want them to mean.\n" |
---|
2958 | #~ " All of their descriptions will be set to the string \"HP Printer\".\n" |
---|
2959 | #~ " If any of these printers already exists, it will also be modified \n" |
---|
2960 | #~ " unless the -s|--skipexisting command line option is also used.\n" |
---|
2961 | #~ " \n" |
---|
2962 | #~ " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
2963 | #~ " \n" |
---|
2964 | #~ " This will completely delete all printers and associated quota information,\n" |
---|
2965 | #~ " as well as their job history. USE WITH CARE !\n" |
---|
2966 | #~ " \n" |
---|
2967 | #~ " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
2968 | #~ " \n" |
---|
2969 | #~ " This will put all printers which name matches \"hp*\" into printers groups \n" |
---|
2970 | #~ " Laser and HP, which MUST already exist.\n" |
---|
2971 | #~ " \n" |
---|
2972 | #~ " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
2973 | #~ " \n" |
---|
2974 | #~ " This will remove the hp2200 printer from the LexMark printer group.\n" |
---|
2975 | #~ " \n" |
---|
2976 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
2977 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
2978 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
2979 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
2980 | #~ "\n" |
---|
2981 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
2982 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
2983 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
2984 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
2985 | #~ "\n" |
---|
2986 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
2987 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
2988 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
2989 | #~ "\n" |
---|
2990 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
2991 | #~ msgstr "" |
---|
2992 | #~ "pkprinters v%s (c) %s %s\n" |
---|
2993 | #~ "\n" |
---|
2994 | #~ "Ein Druckermanager für Pykota.\n" |
---|
2995 | #~ "\n" |
---|
2996 | #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" |
---|
2997 | #~ "\n" |
---|
2998 | #~ " pkprinters [Optionen] Drucker1 Drucker2 Drucker3 ... DruckerN\n" |
---|
2999 | #~ "\n" |
---|
3000 | #~ "Optionen:\n" |
---|
3001 | #~ "\n" |
---|
3002 | #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von pkprinters aus und endet.\n" |
---|
3003 | #~ " -h | --help Gibt diese Nachricht aus und endet.\n" |
---|
3004 | #~ "\n" |
---|
3005 | #~ " -a | --add Fügt Drucker hinzu, wenn sie in der Kontingentverwaltung\n" |
---|
3006 | #~ " noch nicht existieren. Wenn sie existieren, werden sie\n" |
---|
3007 | #~ " angepasst, ausser -s | --skipexisting ist auch gesetzt.\n" |
---|
3008 | #~ "\n" |
---|
3009 | #~ " -d | --delete Löscht Drucker aus der Kontingentverwaltung.\n" |
---|
3010 | #~ "\n" |
---|
3011 | #~ " -D | --description d Fügt den Druckern eine Beschreibung hinzu.\n" |
---|
3012 | #~ "\n" |
---|
3013 | #~ " -c | --charge p[,j] Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest. Der Preis \n" |
---|
3014 | #~ " pro Auftrag ist fakultativ.\n" |
---|
3015 | #~ " Werden beide verwendet, trennen Sie sie mit einem Komma ab.\n" |
---|
3016 | #~ " Fließkommazahlen und negative Werte sind erlaubt.\n" |
---|
3017 | #~ " \n" |
---|
3018 | #~ " -g | --groups pg1[,pg2...] Fügt den/die Drucker der Druckergruppen pg1,\n" |
---|
3019 | #~ " pg2, etc..., die schon existieren müssen, hinzu.\n" |
---|
3020 | #~ " Eine Druckergruppe ist wie ein normaler Drucker,\n" |
---|
3021 | #~ " bloss kennt man ihn üblicherweise im\n" |
---|
3022 | #~ " Drucksystem nicht. Richten Sie Druckergruppen genau\n" |
---|
3023 | #~ " gleich wie Drucker ein, dann fügen Sie andere\n" |
---|
3024 | #~ " Drucker mit dieser Option hinzu.\n" |
---|
3025 | #~ " Die Kontoführung wird für einen Drucker und für alle\n" |
---|
3026 | #~ " Druckergruppen, denen er angehört, gemacht,\n" |
---|
3027 | #~ " die Kontingentüberprüfung wird für den Drucker\n" |
---|
3028 | #~ " und für alle Druckergruppen, zu denen er gehört,\n" |
---|
3029 | #~ " gemacht.\n" |
---|
3030 | #~ " Wenn die Option --remove (siehe weiter unten) nicht\n" |
---|
3031 | #~ " gesetzt ist, so werden standardmässig Drucker der\n" |
---|
3032 | #~ " angegebenen Druckergruppe hinzugefügt.\n" |
---|
3033 | #~ "\n" |
---|
3034 | #~ " -l | --list Gibt Informationen über den/die Drucker und die\n" |
---|
3035 | #~ " Druckergruppen, denen er angehört, aus.\n" |
---|
3036 | #~ "\n" |
---|
3037 | #~ " -r | --remove In Kombination mit der obigen Option --groups werden\n" |
---|
3038 | #~ " Drucker aus der angegebenen Druckergruppe entfernt.\n" |
---|
3039 | #~ "\n" |
---|
3040 | #~ " -s | --skipexisting In Kombination mit der obigen Option --add verhindert\n" |
---|
3041 | #~ " dies, dass pkprinters existierende Drucker verändert.\n" |
---|
3042 | #~ "\n" |
---|
3043 | #~ " Drucker1 bis DruckerN kann Platzhalter enthalten, wenn die Option --add\n" |
---|
3044 | #~ " nicht gesetzt ist.\n" |
---|
3045 | #~ "\n" |
---|
3046 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
3047 | #~ "\n" |
---|
3048 | #~ " $ pkprinters --add -D \"HP Printer\" --charge 0.05,0.1 hp2100 hp2200 hp8000\n" |
---|
3049 | #~ "\n" |
---|
3050 | #~ " Dies richtet drei Drucker mit Namen hp2100, hp2200 und hp8000 ein.\n" |
---|
3051 | #~ " Die Seitenkosten für diese Drucker ist auf 0.05 Einheiten festgelegt und\n" |
---|
3052 | #~ " ihr Preis pro Auftrag auf 0.01 Einheiten. Einheiten können Ihrer Währung\n" |
---|
3053 | #~ " entsprechen oder was immer Sie unter ihnen verstehen wollen.\n" |
---|
3054 | #~ " Die Beschreibung aller Drucker ist auf die Zeichenkette \"HP Printer\"\n" |
---|
3055 | #~ " gesetzt. Wenn irgendeiner dieser Drucker schon existiert, wird er\n" |
---|
3056 | #~ " modifiziert, ausser die Option -s | --skipexisting ist auch gesetzt.\n" |
---|
3057 | #~ "\n" |
---|
3058 | #~ " $ pkprinters --delete \"*\"\n" |
---|
3059 | #~ "\n" |
---|
3060 | #~ " Dies löscht alle Drucker und dazugehörigen Kontingentinformationen\n" |
---|
3061 | #~ " vollständig, ebenso die Liste der Druckaufträge. VORSICHT!\n" |
---|
3062 | #~ "\n" |
---|
3063 | #~ " $ pkprinters --groups Laser,HP \"hp*\"\n" |
---|
3064 | #~ "\n" |
---|
3065 | #~ " Dies fügt alle Drucker, deren Namen zu \"hp*\" passen, den Druckergruppen\n" |
---|
3066 | #~ " Laser und HP, die schon VORHANDEN SEIN MÜSSEN, hinzu.\n" |
---|
3067 | #~ "\n" |
---|
3068 | #~ " $ pkprinters --groups LexMark --remove hp2200\n" |
---|
3069 | #~ "\n" |
---|
3070 | #~ " Dies entfernt den Drucker hp2200 aus der Druckergruppe LexMark.<\n" |
---|
3071 | #~ "\n" |
---|
3072 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3073 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3074 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3075 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3076 | #~ "\n" |
---|
3077 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3078 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3079 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3080 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3081 | #~ "\n" |
---|
3082 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3083 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3084 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3085 | #~ "\n" |
---|
3086 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
3087 | |
---|
3088 | #~ msgid "" |
---|
3089 | #~ "pykosd v%s (c) %s %s\n" |
---|
3090 | #~ "\n" |
---|
3091 | #~ "An OSD quota monitor for PyKota.\n" |
---|
3092 | #~ "\n" |
---|
3093 | #~ "command line usage :\n" |
---|
3094 | #~ "\n" |
---|
3095 | #~ " pykosd [options]\n" |
---|
3096 | #~ "\n" |
---|
3097 | #~ "options :\n" |
---|
3098 | #~ "\n" |
---|
3099 | #~ " -v | --version Prints pykosd's version number then exits.\n" |
---|
3100 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
3101 | #~ " \n" |
---|
3102 | #~ " -c | --color #rrggbb Sets the color to use for display as an hexadecimal\n" |
---|
3103 | #~ " triplet, for example #FF0000 is 100%% red.\n" |
---|
3104 | #~ " Defaults to 100%% green (#00FF00).\n" |
---|
3105 | #~ " \n" |
---|
3106 | #~ " -d | --duration d Sets the duration of the display in seconds. \n" |
---|
3107 | #~ " Defaults to 3 seconds.\n" |
---|
3108 | #~ " \n" |
---|
3109 | #~ " -f | --font f Sets the font to use for display. \n" |
---|
3110 | #~ " Defaults to the Python OSD library's default.\n" |
---|
3111 | #~ " \n" |
---|
3112 | #~ " -l | --loop n Sets the number of times the info will be displayed.\n" |
---|
3113 | #~ " Defaults to 0, which means loop forever.\n" |
---|
3114 | #~ " \n" |
---|
3115 | #~ " -s | --sleep s Sets the sleeping duration between two displays \n" |
---|
3116 | #~ " in seconds. Defaults to 180 seconds (3 minutes).\n" |
---|
3117 | #~ " \n" |
---|
3118 | #~ " \n" |
---|
3119 | #~ "examples : \n" |
---|
3120 | #~ "\n" |
---|
3121 | #~ " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
3122 | #~ " \n" |
---|
3123 | #~ " Will launch pykosd. Display will be refreshed every 60 seconds,\n" |
---|
3124 | #~ " and will last for 3 seconds (the default) each time. After five\n" |
---|
3125 | #~ " iterations, the program will exit.\n" |
---|
3126 | #~ " \n" |
---|
3127 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3128 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3129 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3130 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3131 | #~ "\n" |
---|
3132 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3133 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3134 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3135 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3136 | #~ "\n" |
---|
3137 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3138 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3139 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3140 | #~ "\n" |
---|
3141 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
3142 | #~ msgstr "" |
---|
3143 | #~ "pykosd v%s (c) %s %s\n" |
---|
3144 | #~ "\n" |
---|
3145 | #~ "Ein OSD Kontingent-Anzeiger für PyKota.\n" |
---|
3146 | #~ "\n" |
---|
3147 | #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" |
---|
3148 | #~ "\n" |
---|
3149 | #~ " pykosd [Optionen]\n" |
---|
3150 | #~ "\n" |
---|
3151 | #~ "Optionen:\n" |
---|
3152 | #~ "\n" |
---|
3153 | #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von pykosd aus und endet.\n" |
---|
3154 | #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" |
---|
3155 | #~ "\n" |
---|
3156 | #~ " -c | --color #rrggbb Stellt die Farbe für die Anzeige in Form eines\n" |
---|
3157 | #~ " hexadezimalen Triplets ein; zum Beipiel: #FF0000 ist 100%% rot.\n" |
---|
3158 | #~ " Standard ist 100%% grün (#00FF00).\n" |
---|
3159 | #~ "\n" |
---|
3160 | #~ " -d | --duration d Stellt die Dauer der Anzeige in Sekunden ein.\n" |
---|
3161 | #~ " Standard ist 3 Sekunden.\n" |
---|
3162 | #~ "\n" |
---|
3163 | #~ " -f | --font f Stellt die Schriftart für die Anzeige ein.\n" |
---|
3164 | #~ " Standard ist der Standard der Python OSD Bibliothek.\n" |
---|
3165 | #~ "\n" |
---|
3166 | #~ " -l | --loop n Stellt ein, wie oft die Information angezeigt wird.\n" |
---|
3167 | #~ " Standard ist 0, das heißt immer.\n" |
---|
3168 | #~ "\n" |
---|
3169 | #~ " -s | --sleep s Stellt die Schlafdauer zwischen zwei Anzeigen in\n" |
---|
3170 | #~ " Sekunden ein.\n" |
---|
3171 | #~ " Standard ist 180 Sekunden (3 Minuten).\n" |
---|
3172 | #~ "\n" |
---|
3173 | #~ "\n" |
---|
3174 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
3175 | #~ "\n" |
---|
3176 | #~ " $ pykosd -s 60 --loop 5\n" |
---|
3177 | #~ "\n" |
---|
3178 | #~ " Startet pykosd. Die Anzeige wird alle 60 Sekunden erneuert und dauert\n" |
---|
3179 | #~ " jedes Mal 3 Sekunden (der Standardwert). Nach fünf Durchläufen endet\n" |
---|
3180 | #~ " das Programm.\n" |
---|
3181 | #~ "\n" |
---|
3182 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3183 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3184 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3185 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3186 | #~ "\n" |
---|
3187 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3188 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3189 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3190 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3191 | #~ "\n" |
---|
3192 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3193 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3194 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3195 | #~ "\n" |
---|
3196 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
3197 | |
---|
3198 | #~ msgid "" |
---|
3199 | #~ "pykotme v%s (c) %s %s\n" |
---|
3200 | #~ "\n" |
---|
3201 | #~ "Gives print quotes to users.\n" |
---|
3202 | #~ "\n" |
---|
3203 | #~ "command line usage :\n" |
---|
3204 | #~ "\n" |
---|
3205 | #~ " pykotme [options] [files]\n" |
---|
3206 | #~ "\n" |
---|
3207 | #~ "options :\n" |
---|
3208 | #~ "\n" |
---|
3209 | #~ " -v | --version Prints pykotme's version number then exits.\n" |
---|
3210 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
3211 | #~ " \n" |
---|
3212 | #~ " -P | --printer p Gives a quote for this printer only. Actually p can\n" |
---|
3213 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
3214 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
3215 | #~ " all printers.\n" |
---|
3216 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
3217 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
3218 | #~ " \n" |
---|
3219 | #~ "examples : \n" |
---|
3220 | #~ "\n" |
---|
3221 | #~ " $ pykotme --printer apple file1.ps file2.ps\n" |
---|
3222 | #~ " \n" |
---|
3223 | #~ " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
3224 | #~ " the price and size of a job consisting in file1.ps and file2.ps \n" |
---|
3225 | #~ " which would be sent to the apple printer.\n" |
---|
3226 | #~ " \n" |
---|
3227 | #~ " $ pykotme --printer apple,hplaser <file1.ps\n" |
---|
3228 | #~ " \n" |
---|
3229 | #~ " This will give a print quote to the current user. The quote will show\n" |
---|
3230 | #~ " the price and size of a job consisting in file1.ps as read from\n" |
---|
3231 | #~ " standard input, which would be sent to the apple or hplaser\n" |
---|
3232 | #~ " printer.\n" |
---|
3233 | #~ "\n" |
---|
3234 | #~ " $ pykotme \n" |
---|
3235 | #~ " \n" |
---|
3236 | #~ " This will give a quote for a job consisting of what is on standard \n" |
---|
3237 | #~ " input. The quote will list the job size, and the price the job\n" |
---|
3238 | #~ " would cost on each printer.\n" |
---|
3239 | #~ "\n" |
---|
3240 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3241 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3242 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3243 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3244 | #~ "\n" |
---|
3245 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3246 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3247 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3248 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3249 | #~ "\n" |
---|
3250 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3251 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3252 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3253 | #~ "\n" |
---|
3254 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
3255 | #~ msgstr "" |
---|
3256 | #~ "pykotme v%s (c) %s %s\n" |
---|
3257 | #~ "\n" |
---|
3258 | #~ "Gibt den Benutzern ihre Druckkontingente an.\n" |
---|
3259 | #~ "\n" |
---|
3260 | #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" |
---|
3261 | #~ "\n" |
---|
3262 | #~ " pykotme [Optionen] [Dateien]\n" |
---|
3263 | #~ "\n" |
---|
3264 | #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von pyktome aus und endet.\n" |
---|
3265 | #~ " -h | --help Gibt diese Nachricht aus und endet.\n" |
---|
3266 | #~ "\n" |
---|
3267 | #~ " -P | --printer p Zeigt ein Kontingent ausschliesslich für diesen Drucker an.\n" |
---|
3268 | #~ " p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" |
---|
3269 | #~ " auszuwählen. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n" |
---|
3270 | #~ " Sie können verschiedene Namen oder Platzhalter,\n" |
---|
3271 | #~ " durch Kommas getrennt, angeben.\n" |
---|
3272 | #~ "\n" |
---|
3273 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
3274 | #~ "\n" |
---|
3275 | #~ " $ pykotme --printer apple Datei1.ps Datei2.ps\n" |
---|
3276 | #~ "\n" |
---|
3277 | #~ " Dies gibt ein Druckkontingent für den aktuellen Benutzer an. Das Kontingent\n" |
---|
3278 | #~ " wird mit dem Preis und der Größe eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps\n" |
---|
3279 | #~ " und Datei2.ps angegeben, wenn sie an den Drucker apple gesendet würden.\n" |
---|
3280 | #~ "\n" |
---|
3281 | #~ " $ pykotme --printer apple,hplaser <Datei1.ps\n" |
---|
3282 | #~ "\n" |
---|
3283 | #~ " Dies gibt ein Druckkontingent für den aktuellen Benutzer an. Das Kontingent\n" |
---|
3284 | #~ " wird mit dem Preis und der Größe eines Auftrags auf Basis von Datei1.ps,\n" |
---|
3285 | #~ " angegeben, so wie sie vom Standard Input her gelesen wird, wenn sie an \n" |
---|
3286 | #~ " den Drucker apple oder hplaser gesendet würde.\n" |
---|
3287 | #~ "\n" |
---|
3288 | #~ " $ pykotme\n" |
---|
3289 | #~ "\n" |
---|
3290 | #~ " Dies gibt ein Kontingent für einen Auftrag an, der aus dem besteht, was\n" |
---|
3291 | #~ " via Standard Input ankommt. Das Kontingent zeigt die Größe des Auftrags\n" |
---|
3292 | #~ " und den Preis, den der Auftrag auf jedem Drucker kosten würde.\n" |
---|
3293 | #~ "\n" |
---|
3294 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3295 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3296 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3297 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3298 | #~ "\n" |
---|
3299 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3300 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3301 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3302 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3303 | #~ "\n" |
---|
3304 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3305 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3306 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3307 | #~ "\n" |
---|
3308 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
3309 | |
---|
3310 | #~ msgid "" |
---|
3311 | #~ "repykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
3312 | #~ "\n" |
---|
3313 | #~ "Generates print quota reports.\n" |
---|
3314 | #~ "\n" |
---|
3315 | #~ "command line usage :\n" |
---|
3316 | #~ "\n" |
---|
3317 | #~ " repykota [options] \n" |
---|
3318 | #~ "\n" |
---|
3319 | #~ "options :\n" |
---|
3320 | #~ "\n" |
---|
3321 | #~ " -v | --version Prints repykota's version number then exits.\n" |
---|
3322 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
3323 | #~ " \n" |
---|
3324 | #~ " -u | --users Generates a report on users quota, this is \n" |
---|
3325 | #~ " the default.\n" |
---|
3326 | #~ " \n" |
---|
3327 | #~ " -g | --groups Generates a report on group quota instead of users.\n" |
---|
3328 | #~ " \n" |
---|
3329 | #~ " -P | --printer p Report quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
3330 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
3331 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
3332 | #~ " all printers.\n" |
---|
3333 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
3334 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
3335 | #~ " \n" |
---|
3336 | #~ "examples : \n" |
---|
3337 | #~ "\n" |
---|
3338 | #~ " $ repykota --printer lp\n" |
---|
3339 | #~ " \n" |
---|
3340 | #~ " This will print the quota status for all users who use the lp printer.\n" |
---|
3341 | #~ "\n" |
---|
3342 | #~ " $ repykota \n" |
---|
3343 | #~ " \n" |
---|
3344 | #~ " This will print the quota status for all users on all printers.\n" |
---|
3345 | #~ " \n" |
---|
3346 | #~ " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
3347 | #~ " \n" |
---|
3348 | #~ " This will print the quota status for user jerome and all users\n" |
---|
3349 | #~ " whose name begins with \"jo\" on all printers which name begins\n" |
---|
3350 | #~ " with \"laser\" or ends with \"pson\".\n" |
---|
3351 | #~ " \n" |
---|
3352 | #~ " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
3353 | #~ " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
3354 | #~ " current user/group is reported.\n" |
---|
3355 | #~ "\n" |
---|
3356 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3357 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3358 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3359 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3360 | #~ "\n" |
---|
3361 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3362 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3363 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3364 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3365 | #~ "\n" |
---|
3366 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3367 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3368 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3369 | #~ "\n" |
---|
3370 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
3371 | #~ msgstr "" |
---|
3372 | #~ "repykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
3373 | #~ "\n" |
---|
3374 | #~ "Erzeugt Berichte zu den Druckkontingenten.\n" |
---|
3375 | #~ "\n" |
---|
3376 | #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" |
---|
3377 | #~ "\n" |
---|
3378 | #~ " repykota [Optionen]\n" |
---|
3379 | #~ "\n" |
---|
3380 | #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von repykota aus und endet.\n" |
---|
3381 | #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" |
---|
3382 | #~ "\n" |
---|
3383 | #~ " -u | --users Erzeugt einen Bericht über die Kontigente der Benutzer.\n" |
---|
3384 | #~ " Dies ist der Standard.\n" |
---|
3385 | #~ "\n" |
---|
3386 | #~ " -g | --groups Erzeugt einen Bericht über die Kontingente der Gruppe\n" |
---|
3387 | #~ " anstelle der Benutzer.\n" |
---|
3388 | #~ "\n" |
---|
3389 | #~ " -P | --printer p Druckkontingent nur für diesen Drucker ausgeben.\n" |
---|
3390 | #~ " p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" |
---|
3391 | #~ " auszuwählen. Der Standardwert ist *, d.h. alle\n" |
---|
3392 | #~ " Drucker.\n" |
---|
3393 | #~ " Sie können verschiedene Namen oder Platzhalter angeben,\n" |
---|
3394 | #~ " die Sie mit Kommas abtrennen.\n" |
---|
3395 | #~ "\n" |
---|
3396 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
3397 | #~ "\n" |
---|
3398 | #~ " $ repykota --printer lp\n" |
---|
3399 | #~ "\n" |
---|
3400 | #~ " Dies gibt den Stand der Kontingente aller Benutzer aus, die den\n" |
---|
3401 | #~ " Drucker lp benutzen.\n" |
---|
3402 | #~ "\n" |
---|
3403 | #~ " $ repykota\n" |
---|
3404 | #~ "\n" |
---|
3405 | #~ " Dies gibt den Stand der Kontingente für alle Benutzer auf allen Druckern aus.\n" |
---|
3406 | #~ "\n" |
---|
3407 | #~ " $ repykota --printer \"laser*,*pson\" jerome \"jo*\"\n" |
---|
3408 | #~ "\n" |
---|
3409 | #~ " Dies gibt den Stand der Kontingente für den Benutzer jerome und für alle\n" |
---|
3410 | #~ " Benutzer aus, deren Namen mit \"jo\" beginnt, auf allen Druckern, deren Namen\n" |
---|
3411 | #~ " mit \"laser\" beginnt oder mit \"pson\" endet.\n" |
---|
3412 | #~ "\n" |
---|
3413 | #~ " Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der kein\n" |
---|
3414 | #~ " PyKota-Administrator ist, so werden die zusätzlichen Optionen für Benutzer\n" |
---|
3415 | #~ " oder Gruppen ignoriert und nur die Daten des aktuellen Benutzers/Gruppe\n" |
---|
3416 | #~ " ausgegeben.\n" |
---|
3417 | #~ "\n" |
---|
3418 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3419 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3420 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3421 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3422 | #~ "\n" |
---|
3423 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3424 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3425 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3426 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3427 | #~ "\n" |
---|
3428 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3429 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3430 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3431 | #~ "\n" |
---|
3432 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
3433 | |
---|
3434 | #~ msgid "" |
---|
3435 | #~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
3436 | #~ "\n" |
---|
3437 | #~ "Sends mail to users over print quota.\n" |
---|
3438 | #~ "\n" |
---|
3439 | #~ "command line usage :\n" |
---|
3440 | #~ "\n" |
---|
3441 | #~ " warnpykota [options] [names]\n" |
---|
3442 | #~ "\n" |
---|
3443 | #~ "options :\n" |
---|
3444 | #~ "\n" |
---|
3445 | #~ " -v | --version Prints warnpykota's version number then exits.\n" |
---|
3446 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
3447 | #~ " \n" |
---|
3448 | #~ " -u | --users Warns users over their print quota, this is the \n" |
---|
3449 | #~ " default.\n" |
---|
3450 | #~ " \n" |
---|
3451 | #~ " -g | --groups Warns users whose groups quota are over limit.\n" |
---|
3452 | #~ " \n" |
---|
3453 | #~ " -P | --printer p Verify quotas on this printer only. Actually p can\n" |
---|
3454 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
3455 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
3456 | #~ " all printers.\n" |
---|
3457 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
3458 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
3459 | #~ " \n" |
---|
3460 | #~ "examples : \n" |
---|
3461 | #~ "\n" |
---|
3462 | #~ " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
3463 | #~ " \n" |
---|
3464 | #~ " This will warn all users of the lp printer who have exceeded their\n" |
---|
3465 | #~ " print quota.\n" |
---|
3466 | #~ "\n" |
---|
3467 | #~ " $ warnpykota \n" |
---|
3468 | #~ " \n" |
---|
3469 | #~ " This will warn all users who have exceeded their print quota on\n" |
---|
3470 | #~ " any printer.\n" |
---|
3471 | #~ "\n" |
---|
3472 | #~ " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
3473 | #~ " \n" |
---|
3474 | #~ " This will warn all users of groups which names begins with \"dev\" and\n" |
---|
3475 | #~ " who have exceeded their print quota on any printer which name begins \n" |
---|
3476 | #~ " with \"laserjet\"\n" |
---|
3477 | #~ " \n" |
---|
3478 | #~ " If launched by an user who is not a PyKota administrator, additionnal\n" |
---|
3479 | #~ " arguments representing users or groups names are ignored, and only the\n" |
---|
3480 | #~ " current user/group is reported.\n" |
---|
3481 | #~ "\n" |
---|
3482 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3483 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3484 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3485 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3486 | #~ "\n" |
---|
3487 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3488 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3489 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3490 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3491 | #~ "\n" |
---|
3492 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3493 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3494 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3495 | #~ "\n" |
---|
3496 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
3497 | #~ msgstr "" |
---|
3498 | #~ "warnpykota v%s (c) %s %s\n" |
---|
3499 | #~ "\n" |
---|
3500 | #~ "Sendet Post an die Benutzer bezüglich Druckkontingente.\n" |
---|
3501 | #~ "\n" |
---|
3502 | #~ "Befehlszeilen-Gebrauch:\n" |
---|
3503 | #~ "\n" |
---|
3504 | #~ " warnpykota [Optionen] [Namen]\n" |
---|
3505 | #~ "\n" |
---|
3506 | #~ "Optionen:\n" |
---|
3507 | #~ "\n" |
---|
3508 | #~ " -v | --version Gibt die Version von warnpykota aus und endet.\n" |
---|
3509 | #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" |
---|
3510 | #~ "\n" |
---|
3511 | #~ " -u | --users Warnt die Benutzer bezüglich ihres Druckkontingents.\n" |
---|
3512 | #~ " Das ist der Standard.\n" |
---|
3513 | #~ "\n" |
---|
3514 | #~ " -g | --groups Warnt die Benutzer, deren Gruppen über dem Limit sind.\n" |
---|
3515 | #~ "\n" |
---|
3516 | #~ " -P | --printer p Verfiziert die Kontingente allein für diesen Drucker.\n" |
---|
3517 | #~ " p kann Platzhalter enthalten um nur einige Drucker\n" |
---|
3518 | #~ " auszuwählen. Standardwert ist *, d.h. alle Drucker.\n" |
---|
3519 | #~ " Sie können verschiedene Namen und Platzhalter angeben,\n" |
---|
3520 | #~ " die Sie mit Kommas abtrennen müssen.\n" |
---|
3521 | #~ "\n" |
---|
3522 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
3523 | #~ "\n" |
---|
3524 | #~ " $ warnpykota --printer lp\n" |
---|
3525 | #~ "\n" |
---|
3526 | #~ " Dies warnt alle Benutzer des Druckers lp, die ihr Druckkontingent\n" |
---|
3527 | #~ " überschritten haben.\n" |
---|
3528 | #~ "\n" |
---|
3529 | #~ " $ warnpykota\n" |
---|
3530 | #~ "\n" |
---|
3531 | #~ " Dies warnt alle Benutzer, die Ihr Druckkontingent auf irgendeinem\n" |
---|
3532 | #~ " Drucker überschritten haben.\n" |
---|
3533 | #~ "\n" |
---|
3534 | #~ " $ warnpykota --groups --printer \"laserjet*\" \"dev*\"\n" |
---|
3535 | #~ "\n" |
---|
3536 | #~ " Dies warnt alle Benutzer der Gruppen, deren Namen mit \"dev\" beginnen und\n" |
---|
3537 | #~ " die ihr Druckkontingent auf irgendeinem Drucker, dessen Name mit\n" |
---|
3538 | #~ " \"laserjet\" beginnt.\n" |
---|
3539 | #~ "\n" |
---|
3540 | #~ " Wenn das Programm von einem Benutzer aufgerufen wird, der nicht ein\n" |
---|
3541 | #~ " Pykota-Administrator ist, werden die Optionen für Benutzer- und \n" |
---|
3542 | #~ " Gruppennamen ignoriert und nur der aktuelle Benutzer/Gruppe angezeigt.\n" |
---|
3543 | #~ "\n" |
---|
3544 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3545 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3546 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3547 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3548 | #~ "\n" |
---|
3549 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3550 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3551 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3552 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3553 | #~ "\n" |
---|
3554 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3555 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3556 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3557 | #~ "\n" |
---|
3558 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
3559 | |
---|
3560 | #~ msgid "Internal SNMP accounting asked, but Python-SNMP is not available. Please download it from http://pysnmp.sourceforge.net" |
---|
3561 | #~ msgstr "Internes SNMP-Accounting verlangt, doch Python-SNMP ist nicht verfügbar. Bitte laden Sie es herunter von http://pysnmp.sourceforge.net" |
---|
3562 | |
---|
3563 | #~ msgid "" |
---|
3564 | #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
3565 | #~ "\n" |
---|
3566 | #~ "Dumps PyKota database's content.\n" |
---|
3567 | #~ "\n" |
---|
3568 | #~ "command line usage :\n" |
---|
3569 | #~ "\n" |
---|
3570 | #~ " dumpykota [options] \n" |
---|
3571 | #~ "\n" |
---|
3572 | #~ "options :\n" |
---|
3573 | #~ "\n" |
---|
3574 | #~ " -v | --version Prints dumpykota's version number then exits.\n" |
---|
3575 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
3576 | #~ " \n" |
---|
3577 | #~ " -d | --data type Dumps 'type' datas. Allowed types are :\n" |
---|
3578 | #~ " \n" |
---|
3579 | #~ " - history : dumps the jobs history.\n" |
---|
3580 | #~ " - users : dumps users.\n" |
---|
3581 | #~ " - groups : dumps user groups.\n" |
---|
3582 | #~ " - printers : dump printers.\n" |
---|
3583 | #~ " - upquotas : dump user quotas.\n" |
---|
3584 | #~ " - gpquotas : dump user groups quotas.\n" |
---|
3585 | #~ " - payments : dumps user payments.\n" |
---|
3586 | #~ " - pmembers : dumps printer groups members.\n" |
---|
3587 | #~ " - umembers : dumps user groups members.\n" |
---|
3588 | #~ " \n" |
---|
3589 | #~ " NB : the -d | --data command line option \n" |
---|
3590 | #~ " is MANDATORY.\n" |
---|
3591 | #~ " \n" |
---|
3592 | #~ " -f | --format fmt Dumps datas in the 'fmt' format. When not specified,\n" |
---|
3593 | #~ " the format is to dump datas in the csv format (comma\n" |
---|
3594 | #~ " separated values). All data dumped is between double\n" |
---|
3595 | #~ " quotes. Allowed formats are :\n" |
---|
3596 | #~ " \n" |
---|
3597 | #~ " - csv : separate datas with commas\n" |
---|
3598 | #~ " - ssv : separate datas with semicolons\n" |
---|
3599 | #~ " - tsv : separate datas with tabs\n" |
---|
3600 | #~ " - xml : dump data as XML\n" |
---|
3601 | #~ " \n" |
---|
3602 | #~ " -o | --output fname All datas will be dumped to the file instead of\n" |
---|
3603 | #~ " to the standard output. The special '-' filename\n" |
---|
3604 | #~ " is the default value and means stdout.\n" |
---|
3605 | #~ " WARNING : existing files are truncated !\n" |
---|
3606 | #~ " \n" |
---|
3607 | #~ "Examples :\n" |
---|
3608 | #~ "\n" |
---|
3609 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
3610 | #~ " \n" |
---|
3611 | #~ " This dumps the history in a comma separated values file, for possible\n" |
---|
3612 | #~ " use in a spreadsheet.\n" |
---|
3613 | #~ " \n" |
---|
3614 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
3615 | #~ " \n" |
---|
3616 | #~ " Dumps all users datas to the users.xml file.\n" |
---|
3617 | #~ " \n" |
---|
3618 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3619 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3620 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3621 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3622 | #~ "\n" |
---|
3623 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3624 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3625 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3626 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3627 | #~ "\n" |
---|
3628 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3629 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3630 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3631 | #~ "\n" |
---|
3632 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
3633 | #~ msgstr "" |
---|
3634 | #~ "dumpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
3635 | #~ "\n" |
---|
3636 | #~ "Erzeugt einen Auszug (Dump) des Inhalts der Pykota-Datenbank.\n" |
---|
3637 | #~ "\n" |
---|
3638 | #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" |
---|
3639 | #~ "\n" |
---|
3640 | #~ " dumpykota [Optionen]\n" |
---|
3641 | #~ "\n" |
---|
3642 | #~ "Optionen:\n" |
---|
3643 | #~ "\n" |
---|
3644 | #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von dumpykota aus und endet.\n" |
---|
3645 | #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" |
---|
3646 | #~ "\n" |
---|
3647 | #~ " -d | --data type Gibt Daten vom Typ 'type' aus. Erlaubte Typen sind:\n" |
---|
3648 | #~ "\n" |
---|
3649 | #~ " - history: Gibt die Liste der Aufträge aus.\n" |
---|
3650 | #~ " - users: Gibt die Benutzer aus.\n" |
---|
3651 | #~ " - groups: Gibt die Gruppen aus.\n" |
---|
3652 | #~ " - printers: Gibt die Drucker aus.\n" |
---|
3653 | #~ " - upquotas: Gibt die Benutzerkontingente aus.\n" |
---|
3654 | #~ " - gpquotas: Gibt die Gruppenkontingente aus.\n" |
---|
3655 | #~ " - payments: Gibt die Zahlungen der Benutzer aus.\n" |
---|
3656 | #~ " - pmembers: Gibt die Mitglieder der Druckergruppen aus.\n" |
---|
3657 | #~ " - umembers: Gibt die Mitglieder der Benutzergruppen aus.\n" |
---|
3658 | #~ " \n" |
---|
3659 | #~ " N.B.: die Kommandozeilenoption -d | --data\n" |
---|
3660 | #~ " ist VERPFLICHTEND.\n" |
---|
3661 | #~ "\n" |
---|
3662 | #~ " -f | --format fmt Gibt die Daten im Format 'fmt' aus. Wenn nichts anderes angegeben\n" |
---|
3663 | #~ " werden die Daten im csv (comma separated values = Die Werte\n" |
---|
3664 | #~ " sind durch Kommas getrennt) ausgegeben. Alle ausgegebenen Daten\n" |
---|
3665 | #~ " erscheinen zwischen doppelten Gänsefüsschen. Erlaubte Formate\n" |
---|
3666 | #~ " sind:\n" |
---|
3667 | #~ "\n" |
---|
3668 | #~ " - csv: trennt Daten durch Kommas\n" |
---|
3669 | #~ " - ssv: trennt Daten durch Strichpunkte\n" |
---|
3670 | #~ " - tsv: trennt Daten durch Tabulatorensprünge\n" |
---|
3671 | #~ " - xml: gibt die Daten als XML aus\n" |
---|
3672 | #~ "\n" |
---|
3673 | #~ " -o | --output fname Alle Daten werden in eine Datei statt in die Standardausgabe\n" |
---|
3674 | #~ " geschrieben. Der spezielle Dateiname '-' ist der Standardwert\n" |
---|
3675 | #~ " und bezeichnet stdout.\n" |
---|
3676 | #~ " ACHTUNG: Existierende Dateien werden überschrieben.\n" |
---|
3677 | #~ "\n" |
---|
3678 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
3679 | #~ "\n" |
---|
3680 | #~ " $ dumpykota --data history --format csv >myfile.csv\n" |
---|
3681 | #~ "\n" |
---|
3682 | #~ " Dies schreibt die Liste der Aufträge in eine Datei, in der die Daten durch Kommas\n" |
---|
3683 | #~ " getrennt sind, zum möglichen Gebrauch in einer Tabellenverarbeitung.\n" |
---|
3684 | #~ "\n" |
---|
3685 | #~ " $ dumpykota --data users --format xml -o users.xml\n" |
---|
3686 | #~ "\n" |
---|
3687 | #~ " Gibt alle Daten der Nutzer in die Datei users.xml aus.\n" |
---|
3688 | #~ "\n" |
---|
3689 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3690 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3691 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3692 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3693 | #~ "\n" |
---|
3694 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3695 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3696 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3697 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3698 | #~ "\n" |
---|
3699 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3700 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3701 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3702 | #~ "\n" |
---|
3703 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
3704 | |
---|
3705 | #~ msgid "Too many arguments, see help." |
---|
3706 | #~ msgstr "Zu viele Argumente, siehe Hilfe." |
---|
3707 | |
---|
3708 | #~ msgid "" |
---|
3709 | #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
3710 | #~ "A Print Quota editor for PyKota.\n" |
---|
3711 | #~ "\n" |
---|
3712 | #~ "command line usage :\n" |
---|
3713 | #~ "\n" |
---|
3714 | #~ " edpykota [options] user1 user2 ... userN\n" |
---|
3715 | #~ " \n" |
---|
3716 | #~ " edpykota [options] group1 group2 ... groupN\n" |
---|
3717 | #~ "\n" |
---|
3718 | #~ "options :\n" |
---|
3719 | #~ "\n" |
---|
3720 | #~ " -v | --version Prints edpykota's version number then exits.\n" |
---|
3721 | #~ " -h | --help Prints this message then exits.\n" |
---|
3722 | #~ " \n" |
---|
3723 | #~ " -a | --add Adds users and/or printers if they don't \n" |
---|
3724 | #~ " exist on the Quota Storage Server.\n" |
---|
3725 | #~ " \n" |
---|
3726 | #~ " -d | --delete Deletes users/groups from the quota storage.\n" |
---|
3727 | #~ " Printers are never deleted.\n" |
---|
3728 | #~ " \n" |
---|
3729 | #~ " -c | --charge p[,j] Sets the price per page and per job to charge\n" |
---|
3730 | #~ " for a particular printer. Job price is optional.\n" |
---|
3731 | #~ " If both are to be set, separate them with a comma.\n" |
---|
3732 | #~ " Floating point values are allowed.\n" |
---|
3733 | #~ " \n" |
---|
3734 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Puts the users into each of the groups\n" |
---|
3735 | #~ " listed, separated by commas. The groups\n" |
---|
3736 | #~ " must already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
3737 | #~ " \n" |
---|
3738 | #~ " -u | --users Edit users print quotas, this is the default.\n" |
---|
3739 | #~ " \n" |
---|
3740 | #~ " -P | --printer p Edit quotas on printer p only. Actually p can\n" |
---|
3741 | #~ " use wildcards characters to select only\n" |
---|
3742 | #~ " some printers. The default value is *, meaning\n" |
---|
3743 | #~ " all printers. \n" |
---|
3744 | #~ " You can specify several names or wildcards, \n" |
---|
3745 | #~ " by separating them with commas.\n" |
---|
3746 | #~ " \n" |
---|
3747 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Adds the printer(s) to the printer groups\n" |
---|
3748 | #~ " pg1, pg2, etc... which must already exist.\n" |
---|
3749 | #~ " A printer group is just like a normal printer,\n" |
---|
3750 | #~ " only that it is usually unknown from the printing\n" |
---|
3751 | #~ " system. Create printer groups exactly the same\n" |
---|
3752 | #~ " way that you create printers, then add other \n" |
---|
3753 | #~ " printers to them with this option.\n" |
---|
3754 | #~ " Accounting is done on a printer and on all\n" |
---|
3755 | #~ " the printer groups it belongs to, quota checking\n" |
---|
3756 | #~ " is done on a printer and on all the printer groups\n" |
---|
3757 | #~ " it belongs to.\n" |
---|
3758 | #~ " \n" |
---|
3759 | #~ " -g | --groups Edit users groups print quotas instead of users.\n" |
---|
3760 | #~ " \n" |
---|
3761 | #~ " -p | --prototype u|g Uses user u or group g as a prototype to set\n" |
---|
3762 | #~ " print quotas\n" |
---|
3763 | #~ " \n" |
---|
3764 | #~ " -n | --noquota Doesn't set a quota but only does accounting.\n" |
---|
3765 | #~ " \n" |
---|
3766 | #~ " -r | --reset Resets the actual page counter for the user\n" |
---|
3767 | #~ " or group to zero on the specified printers. \n" |
---|
3768 | #~ " The life time page counter is kept unchanged.\n" |
---|
3769 | #~ " \n" |
---|
3770 | #~ " -R | --hardreset Resets the actual and life time page counters\n" |
---|
3771 | #~ " for the user or group to zero on the specified \n" |
---|
3772 | #~ " printers. \n" |
---|
3773 | #~ " \n" |
---|
3774 | #~ " -l | --limitby l Choose if the user/group is limited in printing \n" |
---|
3775 | #~ " by its account balance or by its page quota.\n" |
---|
3776 | #~ " The default value is 'quota'. Allowed values\n" |
---|
3777 | #~ " are 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' and\n" |
---|
3778 | #~ " 'balance-then-quota'.\n" |
---|
3779 | #~ " WARNING : quota-then-balance and balance-then-quota\n" |
---|
3780 | #~ " are not yet implemented.\n" |
---|
3781 | #~ " \n" |
---|
3782 | #~ " -b | --balance b Sets the user's account balance to b. \n" |
---|
3783 | #~ " Account balance may be increase or decreased\n" |
---|
3784 | #~ " if b is prefixed with + or -.\n" |
---|
3785 | #~ " WARNING : when decreasing account balance,\n" |
---|
3786 | #~ " the total paid so far by the user is decreased\n" |
---|
3787 | #~ " too.\n" |
---|
3788 | #~ " Groups don't have a real balance, but the\n" |
---|
3789 | #~ " sum of their users' account balance.\n" |
---|
3790 | #~ " \n" |
---|
3791 | #~ " -S | --softlimit sl Sets the quota soft limit to sl pages. \n" |
---|
3792 | #~ " \n" |
---|
3793 | #~ " -H | --hardlimit hl Sets the quota hard limit to hl pages.\n" |
---|
3794 | #~ " \n" |
---|
3795 | #~ " user1 through userN and group1 through groupN can use wildcards\n" |
---|
3796 | #~ " if the --add option is not set.\n" |
---|
3797 | #~ " \n" |
---|
3798 | #~ "examples : \n" |
---|
3799 | #~ "\n" |
---|
3800 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
3801 | #~ " \n" |
---|
3802 | #~ " This will add users john, paul, george and ringo to the quota\n" |
---|
3803 | #~ " database, and set their print quotas to the same values than user \n" |
---|
3804 | #~ " jerome. User jerome must already exist.\n" |
---|
3805 | #~ " User ringo's email address will also be set to 'ringo@example.com'\n" |
---|
3806 | #~ " \n" |
---|
3807 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
3808 | #~ " \n" |
---|
3809 | #~ " This will set jerome's print quota on the lp printer to a soft limit\n" |
---|
3810 | #~ " of 50 pages, and a hard limit of 60 pages. If either user jerome or\n" |
---|
3811 | #~ " printer lp doesn't exist on the Quota Storage Server then nothing is done.\n" |
---|
3812 | #~ "\n" |
---|
3813 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
3814 | #~ " \n" |
---|
3815 | #~ " Same as above, but if either user jerome or printer lp doesn't exist \n" |
---|
3816 | #~ " on the Quota Storage Server they are automatically added. Also\n" |
---|
3817 | #~ " user jerome is put into the groups \"coders\" and \"it\" which must\n" |
---|
3818 | #~ " already exist in the Quota Storage.\n" |
---|
3819 | #~ " \n" |
---|
3820 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support \n" |
---|
3821 | #~ " \n" |
---|
3822 | #~ " This will set print quota soft limit to 500 pages and hard limit\n" |
---|
3823 | #~ " to 550 pages for groups financial and support on all printers.\n" |
---|
3824 | #~ " \n" |
---|
3825 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
3826 | #~ " \n" |
---|
3827 | #~ " This will reset jerome's page counter to zero on all printers, as\n" |
---|
3828 | #~ " well as every user whose name begins with 'jo'.\n" |
---|
3829 | #~ " Their life time page counter on each printer will be kept unchanged.\n" |
---|
3830 | #~ " You can also reset the life time page counters by using the\n" |
---|
3831 | #~ " --hardreset | -R command line option.\n" |
---|
3832 | #~ " \n" |
---|
3833 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
3834 | #~ " \n" |
---|
3835 | #~ " This will tell PyKota to not limit jerome when printing on the \n" |
---|
3836 | #~ " hpcolor printer. All his jobs will be allowed on this printer, but \n" |
---|
3837 | #~ " accounting of the pages he prints will still be kept.\n" |
---|
3838 | #~ " Print Quotas for jerome on other printers are unchanged.\n" |
---|
3839 | #~ " \n" |
---|
3840 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
3841 | #~ " \n" |
---|
3842 | #~ " This will tell PyKota to limit jerome by his account's balance\n" |
---|
3843 | #~ " when printing.\n" |
---|
3844 | #~ " \n" |
---|
3845 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
3846 | #~ " \n" |
---|
3847 | #~ " This will increase jerome's account balance by 10.0 (in your\n" |
---|
3848 | #~ " own currency). You can decrease the account balance with a\n" |
---|
3849 | #~ " dash prefix, and set it to a fixed amount with no prefix.\n" |
---|
3850 | #~ " \n" |
---|
3851 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
3852 | #~ " \n" |
---|
3853 | #~ " This will completely delete jerome and rachel from the Quota Storage\n" |
---|
3854 | #~ " database. All their quotas and jobs will be deleted too.\n" |
---|
3855 | #~ " \n" |
---|
3856 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
3857 | #~ " \n" |
---|
3858 | #~ " This will set the page price for printer lp to 0.1. Job price\n" |
---|
3859 | #~ " will not be changed.\n" |
---|
3860 | #~ " \n" |
---|
3861 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
3862 | #~ " \n" |
---|
3863 | #~ " This will put printers hplj1 and hplj2 in printers groups Laser and HP.\n" |
---|
3864 | #~ " When printing either on hplj1 or hplj2, print quota will also be \n" |
---|
3865 | #~ " checked and accounted for on virtual printers Laser and HP.\n" |
---|
3866 | #~ "\n" |
---|
3867 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
3868 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
3869 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
3870 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
3871 | #~ "\n" |
---|
3872 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
3873 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
3874 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
3875 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
3876 | #~ "\n" |
---|
3877 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
3878 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
3879 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
3880 | #~ "\n" |
---|
3881 | #~ "Please e-mail bugs to: %s" |
---|
3882 | #~ msgstr "" |
---|
3883 | #~ "edpykota v%s (c) 2003, 2004, 2005 C@LL - Conseil Internet & Logiciels Libres\n" |
---|
3884 | #~ "Ein Druckkontingent-Editor für PyKota.\n" |
---|
3885 | #~ "\n" |
---|
3886 | #~ "Kommandozeilen-Gebrauch:\n" |
---|
3887 | #~ "\n" |
---|
3888 | #~ " edpykota [options] benutzer1 benutzer2 ... benutzerN\n" |
---|
3889 | #~ " \n" |
---|
3890 | #~ " edpykota [options] gruppe1 gruppe2 ... gruppeN\n" |
---|
3891 | #~ "\n" |
---|
3892 | #~ "Optionen:\n" |
---|
3893 | #~ "\n" |
---|
3894 | #~ " -v | --version Gibt die Versionsnummer von edpykota aus und endet.\n" |
---|
3895 | #~ " -h | --help Gibt diese Meldung aus und endet.\n" |
---|
3896 | #~ " \n" |
---|
3897 | #~ " -a | --add Fügt neue Benutzer und/oder Drucker hinzu, wenn sie \n" |
---|
3898 | #~ " noch nicht in der Datenbank der Kontigentverwaltung\n" |
---|
3899 | #~ " vorhanden sind.\n" |
---|
3900 | #~ " \n" |
---|
3901 | #~ " -d | --delete Löscht Benutzer/Gruppen aus der Kontigentverwaltung.\n" |
---|
3902 | #~ " Drucker werden nie gelöscht.\n" |
---|
3903 | #~ " \n" |
---|
3904 | #~ " -c | --charge p[,j] Setzt den Preis pro Seite und pro Auftrag fest, der \n" |
---|
3905 | #~ " für den betreffenden Drucker festgesetzt ist. Der Preis \n" |
---|
3906 | #~ " pro Auftrag ist fakultativ. Werden beide verwendet, \n" |
---|
3907 | #~ " trennen Sie sie mit einem Komma ab.\n" |
---|
3908 | #~ " Fließkommazahlen sind erlaubt.\n" |
---|
3909 | #~ " \n" |
---|
3910 | #~ " -i | --ingroups g1[,g2...] Fügt den Benutzer in jede der aufgeführten\n" |
---|
3911 | #~ " Gruppen ein, Trennung mit Kommas. Die Gruppen\n" |
---|
3912 | #~ " müssen schon in der Kontingentverwaltung existieren.\n" |
---|
3913 | #~ " \n" |
---|
3914 | #~ " -u | --users Editiert das Kontingent für den Benutzer, dies ist der Standard.\n" |
---|
3915 | #~ " \n" |
---|
3916 | #~ " -P | --printer p Editiert das Kontingent nur auf dem Drucker p. p kann aber\n" |
---|
3917 | #~ " Platzhalter-Zeichen enthalten, um nur einige Drucker\n" |
---|
3918 | #~ " auszuwählen. Der Standardwert ist *, das heisst alle\n" |
---|
3919 | #~ " Drucker\n" |
---|
3920 | #~ " Sie können verschiedene Namen oder Platzhalter,\n" |
---|
3921 | #~ " getrennt durch Kommas, angeben.\n" |
---|
3922 | #~ " \n" |
---|
3923 | #~ " -G | --pgroups pg1[,pg2...] Fügt den/die Drucker der Druckergruppen pg1,\n" |
---|
3924 | #~ " pg2, etc..., die schon existieren müssen, hinzu.\n" |
---|
3925 | #~ " Eine Druckergruppe ist wie ein normaler Drucker,\n" |
---|
3926 | #~ " bloss kennt man ihn üblicherweise nicht im\n" |
---|
3927 | #~ " Drucksystem. Richten Sie Druckergruppen genau\n" |
---|
3928 | #~ " gleich wie Drucker ein, dann fügen Sie andere\n" |
---|
3929 | #~ " Drucker mit dieser Option dazu.\n" |
---|
3930 | #~ " Die Kontoführung wird für einen Drucker und für alle\n" |
---|
3931 | #~ " Druckergruppen, denen er angehört, gemacht,\n" |
---|
3932 | #~ " die Kontingentüberprüfung wird für den Drucker\n" |
---|
3933 | #~ " und für alle Druckergruppen, zu denen er gehört,\n" |
---|
3934 | #~ " gemacht.\n" |
---|
3935 | #~ " \n" |
---|
3936 | #~ " -g | --groups Editiert Benutzergruppen-Kontingente anstelle von\n" |
---|
3937 | #~ " Einzelbenutzern.\n" |
---|
3938 | #~ "\n" |
---|
3939 | #~ " -p | --prototype u|g Setzt Benutzer u oder Gruppe g als Vorlage, um\n" |
---|
3940 | #~ " Druckkontingente zu setzen.\n" |
---|
3941 | #~ "\n" |
---|
3942 | #~ " -n | --noquota Setzt keine Kontingentsbeschränkung, sondern\n" |
---|
3943 | #~ " macht bloss die Kontoführung.\n" |
---|
3944 | #~ "\n" |
---|
3945 | #~ " -r | --reset Setzt den aktuellen Seitenzähler auf den\n" |
---|
3946 | #~ " angegebenen Druckern für den Benutzer oder für\n" |
---|
3947 | #~ " die Gruppe auf Null zurück. Der lebenslängliche\n" |
---|
3948 | #~ " Seitenzähler bleibt unverändert.\n" |
---|
3949 | #~ "\n" |
---|
3950 | #~ " -R | --hardreset Setzt den aktuellen und den lebenslänglichen\n" |
---|
3951 | #~ " Seitenzähler auf den angegebenen Druckern für\n" |
---|
3952 | #~ " den Benutzer oder die Gruppe auf Null zurück.\n" |
---|
3953 | #~ "\n" |
---|
3954 | #~ " -l | --limitby l Bestimmen Sie, ob der Benutzer/die Gruppe für das\n" |
---|
3955 | #~ " Drucken via account balance oder via Seitenkontingent\n" |
---|
3956 | #~ " limitiert wird.\n" |
---|
3957 | #~ " Der Standardwert ist 'quota'. Erlaubte Werte sind\n" |
---|
3958 | #~ " 'quota' 'balance' 'quota-then-balance' und\n" |
---|
3959 | #~ " 'balance-then-quota'.\n" |
---|
3960 | #~ " ACHTUNG: quota-then-balance und balance-then-quota\n" |
---|
3961 | #~ " sind noch nicht implementiert.\n" |
---|
3962 | #~ "\n" |
---|
3963 | #~ " -b | --balance b Setzt die Abrechnungsbalance für den Benutzer auf b.\n" |
---|
3964 | #~ " Die Abrechnungsbalance kann erhöht oder vermindert\n" |
---|
3965 | #~ " werden, wenn b das Vorzeichen + oder - trägt.\n" |
---|
3966 | #~ " ACHTUNG: wenn die Abrechnungsbalance vermindert wird,\n" |
---|
3967 | #~ " wird auch die Gesamtsumme, die der Benutzer bis anhin\n" |
---|
3968 | #~ " bezahlt hat, ebenso vermindert.\n" |
---|
3969 | #~ " Gruppen haben keine eigentliche Balance, sondern\n" |
---|
3970 | #~ " die Summe der Balance ihrer Benutzer.\n" |
---|
3971 | #~ "\n" |
---|
3972 | #~ " -S | --softlimit sl Setzt die weiche Kontingentslimite auf sl Seiten.\n" |
---|
3973 | #~ "\n" |
---|
3974 | #~ " -H | --hardlimit hl Setzt die harte Kontingentslimita auf hl Seiten.\n" |
---|
3975 | #~ "\n" |
---|
3976 | #~ " benutzer1 bis benutzerN und gruppe1 bis gruppeN können Platzhalter benutzen,\n" |
---|
3977 | #~ " wenn die Option --add nicht gesetzt ist.\n" |
---|
3978 | #~ "\n" |
---|
3979 | #~ "Beispiele:\n" |
---|
3980 | #~ " $ edpykota --add -p jerome john paul george ringo/ringo@example.com\n" |
---|
3981 | #~ " \n" |
---|
3982 | #~ " Benutzer john, paul, george und ringo werden zur Kontingentverwaltung\n" |
---|
3983 | #~ " hinzugefügt, alle ihre Druckkontingentwerte werden auf den Wert\n" |
---|
3984 | #~ " von Benutzer jerome gesetzt. Der Benutzer jerome muss schon existieren.\n" |
---|
3985 | #~ "\n" |
---|
3986 | #~ " $ edpykota --printer lp -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
3987 | #~ "\n" |
---|
3988 | #~ " Dies setzt das Druckkontingent von jerome für den lp Drucker auf\n" |
---|
3989 | #~ " eine weiche Grenze von 50 Seiten und auf eine harte Grenze von 80\n" |
---|
3990 | #~ " Seiten. Wenn entweder der Benutzer jerome oder der Drucker lp nicht\n" |
---|
3991 | #~ " exisitiert, wird nichts ausgeführt.\n" |
---|
3992 | #~ "\n" |
---|
3993 | #~ " $ edpykota --add --printer lp --ingroups coders,it -S 50 -H 60 jerome\n" |
---|
3994 | #~ "\n" |
---|
3995 | #~ " Das gleiche wie oben, doch wenn entweder der Benutzer jerome oder der\n" |
---|
3996 | #~ " Drucker lp auf der Kontingentverwaltung nicht exisitieren,\n" |
---|
3997 | #~ " werden sie automatisch angelegt. Desgleichen wird der Benutzer jerome\n" |
---|
3998 | #~ " in die Gruppen 'coders' und 'it' eingefügt, die aber schon in der\n" |
---|
3999 | #~ " Kontingentverwaltung existieren müssen.\n" |
---|
4000 | #~ "\n" |
---|
4001 | #~ " $ edpykota -g -S 500 -H 550 financial support\n" |
---|
4002 | #~ "\n" |
---|
4003 | #~ " Dies setzt den Gruppen 'financial' und 'support' das weiche \n" |
---|
4004 | #~ " Druckkontingent auf 500 und das harte auf 550 Seiten für alle\n" |
---|
4005 | #~ " Drucker.\n" |
---|
4006 | #~ "\n" |
---|
4007 | #~ " $ edpykota --reset jerome \"jo*\"\n" |
---|
4008 | #~ "\n" |
---|
4009 | #~ " Dies setzt den Seitenzähler für jerome auf allen Druckern auf Null\n" |
---|
4010 | #~ " zurück, ebenso für alle Benutzer, deren Namen mit 'jo' beginnt.\n" |
---|
4011 | #~ " Ihre lebenslänglichen Seitenzähler auf den einzelnen Druckern bleibt\n" |
---|
4012 | #~ " unverändert.\n" |
---|
4013 | #~ " Sie können die lebenslänglichen Seitenzähler mit der\n" |
---|
4014 | #~ " Kommandozeilenoption --hardreset | -R zurücksetzen.\n" |
---|
4015 | #~ "\n" |
---|
4016 | #~ " $ edpykota --printer hpcolor --noquota jerome\n" |
---|
4017 | #~ "\n" |
---|
4018 | #~ " Dies weist Pykota an, jerome beim Drucken auf dem Drucker hpcolor\n" |
---|
4019 | #~ " keine Limiten aufzuerlegen. Alle seine Aufträge auf diesen Drucker\n" |
---|
4020 | #~ " werden zugelassen, doch die Abrechnung der Seiten bleibt.\n" |
---|
4021 | #~ " Druckkontingente für jerome auf den anderen Druckern bleiben\n" |
---|
4022 | #~ " unverändert.\n" |
---|
4023 | #~ "\n" |
---|
4024 | #~ " $ edpykota --limitby balance jerome\n" |
---|
4025 | #~ "\n" |
---|
4026 | #~ " Das weist Pykota an, jerome beim Drucken via Konto-Balance zu\n" |
---|
4027 | #~ " begrenzen.\n" |
---|
4028 | #~ "\n" |
---|
4029 | #~ " $ edpykota --balance +10.0 jerome\n" |
---|
4030 | #~ "\n" |
---|
4031 | #~ " Dies erhöht den Kontostand von jerome mit 10.0 (in Ihrer Währung).\n" |
---|
4032 | #~ " Sie können den Stand mit einem Minuszeichen erniedrigen und ihn,\n" |
---|
4033 | #~ " wenn sie kein Vorzeichen eingeben, auf einen fixen Betrag festlegen.\n" |
---|
4034 | #~ "\n" |
---|
4035 | #~ " $ edpykota --delete jerome rachel\n" |
---|
4036 | #~ "\n" |
---|
4037 | #~ " Dies löscht jerome und rachel komplett aus der Kontingenverwaltung.\n" |
---|
4038 | #~ " Alle ihre Kontingenge und Aufträge werden ebenfalls gelöscht.\n" |
---|
4039 | #~ "\n" |
---|
4040 | #~ " $ edpykota --printer lp --charge 0.1\n" |
---|
4041 | #~ "\n" |
---|
4042 | #~ " Dies setzt den Seitenpreis auf dem Drucker lp auf 0.1. Der Preis\n" |
---|
4043 | #~ " pro Auftrag wird nicht verändert.\n" |
---|
4044 | #~ "\n" |
---|
4045 | #~ " $ edpykota --printer hplj1,hplj2 --pgroups Laser,HP\n" |
---|
4046 | #~ "\n" |
---|
4047 | #~ " Dies fügt die Drucker hplj1 und hlpj2 in die Druckergruppen Laser\n" |
---|
4048 | #~ " und HP ein. Wenn entweder auf hplj1 oder hplj2 gedruckt wird, wird\n" |
---|
4049 | #~ " das Druckkontingent ebenso für die virtuellen Drucker Laser und\n" |
---|
4050 | #~ " HP beachtet und berechnet.\n" |
---|
4051 | #~ "\n" |
---|
4052 | #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
---|
4053 | #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
---|
4054 | #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
---|
4055 | #~ "(at your option) any later version.\n" |
---|
4056 | #~ "\n" |
---|
4057 | #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
---|
4058 | #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
---|
4059 | #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
---|
4060 | #~ "GNU General Public License for more details.\n" |
---|
4061 | #~ "\n" |
---|
4062 | #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
---|
4063 | #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
---|
4064 | #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
---|
4065 | #~ "\n" |
---|
4066 | #~ "Melden Sie bitte Fehler an: %s" |
---|
4067 | |
---|
4068 | #~ msgid "Group used soft hard balance grace total paid" |
---|
4069 | #~ msgstr "Gruppe used Soft Hard Konto Aufschub Gesamt Bezahlt" |
---|
4070 | |
---|
4071 | #~ msgid "User used soft hard balance grace total paid" |
---|
4072 | #~ msgstr "User used Soft Hard Konto Aufschub Gesamt Bezahlt" |
---|
4073 | |
---|
4074 | #~ msgid "Waiting for printer %s to be idle or printing..." |
---|
4075 | #~ msgstr "Am Warten darauf, dass Drucker %s 'idle' oder 'printing' wird..." |
---|